[mit Elda Morlicchio] 2009. La filologia germanica e le lingue moderne (manuali - linguistica). Bologna: il Mulino
[mit Eva- Maria Thüne & Irmgard Elter]. 2005 (2009). Le lingue tedesche: Per una descrizione sociolinguistica (Gli strumenti – Serie rossa, 4). Bari: Graphis
‘Libro’, ‘leggere’, ‘scrivere’ in area linguistica tedesca tra medioevo e prima età moderna. Un’analisi semantica di tre parole chiave (GAG, 684). Göppingen: Kümmerle;
Aufsätze und Beiträge
2024a. Tandaradei – da Walther von der Vogelweide a Annie Hall (e oltre). In Chiara Benati & Simona Leonardi (eds.), Incontri Filologici: Studi in onore di Claudia Händl - Philologische Begegnungen: Festschrift für Claudia Händl (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 794), 211–234. Göppingen: Kümmerle
2024b. Mappare storie di vita: riflessioni metodologiche per una cartografia di Berlino basata su interviste narrative a berlinesi in fuga dal nazismo. In Antonio Civardi & Paolo Marelli (eds.), Connessioni: Lingue, culture e società in relazione (Studi e Ricerche 200), vol. 2024, 183–212. Alessandria: Edizioni Dell’Orso
2024c. Lingua sotterranea, lingua di famiglia, lingua segreta. Lo yiddish e le migrazioni dall’Europa orientale in Germania nelle testimonianze dell’Israelkorpus. In Roberta Ascarelli (ed.), Mitteleuropa ebraica, 331–354. Milano: Mimesis
2024d. Landmarks des Exils und Emotionen. In Esther Kilchmann & Sebastian Schirrmeister (eds.), Exil und Emotionen (Exilforschung. Ein Internationales Jahrbuch 42), 55–72. De Gruyter
[mit Chiara Benati]. 2024. Introduzione / Einführung. In Chiara Benati & Simona Leonardi (eds.), Incontri Filologici: Studi in onore di Claudia Händl - Philologische Begegnungen: Festschrift für Claudia Händl (Göppinger Arbeiten zur Germanistik 794), 5–16. Göppingen: Kümmerle
[mit Eva-Maria Thüne] 2024. Nomi e costruzioni identitarie in “Her First American” di Lore Segal. In Maria Serena Mirto & Giorgio Sale (eds.), Intrecci di nomi. Studi di onomastica letteraria per Donatella Bremer (Nominatio), 259–275. Pisa: ETS
[mit Carolina Flinz] 2024. Dates and places as points of attachment for memorial contents in the ISW corpus: 1938 as a turning point. In Isuri Anuradha, Martin Wynne, Francesca Frontini & Alistair Plum (eds.), Proceedings of the First Workshop on Holocaust Testimonies as Language Resources (HTRes) @ LREC-COLING 2024, 29–36. Torino, Italia: ELRA and ICCL. https://aclanthology.org/2024.htres-1.4
[mit Anne Betten & Carolina Flinz]. 2023. Emigrantendeutsch in Israel: Die Interviewkorpora IS, ISW und ISZ im Archiv für Gesprochenes Deutsch des IDS. In Marc Kupietz & Thomas Schmidt (Hg.), Neue Entwicklungen in der Korpuslandschaft der Germanistik: Beiträge zur IDS-Methodenmesse 2022 (Korpuslinguistik und Interdisziplinäre Perspektiven auf Sprache - Corpus linguistics and Interdisciplinary perspectives on Language (CLIP) 11). Tübingen: Narr Francke Attempto
[mit Carolina Flinz] 2023a. ‘Luoghi del tempo’, ricordi ed emozioni nelle interviste del corpus Emigrantendeutsch in Israel. ECHO 5 (Paesaggi, memoria, palinsesti). 4–25
[mit Carolina Flinz] 2023b. The Representation of Refugees and Migrants in the Italian Media Discourse. In Annamária Fábián (Hg.), The Representation of REFUGEES and MIGRANTS in European National Media Discourses from 2015 to 2017. A Contrastive Approach (Corpus Linguistics) (Linguistik in Empirie Und Theorie/Empirical and Theoretical Linguistics 4), 163–194. Berlin / Heidelberg: J.B. Metzler
[mit Barbara Häußinger, Carolina Flinz, Ramona Pellegrino & Eva-Maria Thüne]. 2023b. Einleitung. germanica; 33 (Sonderheft: Erzählte Chronotopoi: Orte und Erinnerung in Zeitzeugeninterviews und-berichten zu erzwungener Migration im 20. Jahrhundert). 51–64. https://doi.org/10.6093/GERMANICA.V0I33.10735
[mit Sabine E. Koesters Gensini] 2023. Orte und Erinnerungen: Breslau im Israelkorpus. In Tim Buchen & Maria Luft (Hg.), Breslau / Wrocław 1933–1949. Studien zur Topographie der Shoah, 469–496. Berlin: Neofelis Verlag
2023a. Erinnerte Orte in der Versprachlichung von Gedächtnisinhalten. In Simona Leonardi et al. (Hg.), Orte und Erinnerung. Eine Kartografie des Israelkorpus (Confronti), 91–109. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici
2023b. Fern und nah: Jiddisch in Zeitzeugeninterviews mit deutschsprachigen Emigrant*innen in Israel (sog. Israelkorpus). TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften | Internet journal for cultural studies | Revue électronique de recherches sur la culture 27. https://www.inst.at/trans/27/fern-und-nah-jiddisch-in-zeitzeugeninterviews/
2023c. La memoria e i luoghi nella narrazione di eventi a forte carica emotiva. In Roberto Francavilla, Anna Giaufret & Laura Quercioli (Hg.), MemWar II. memorie e oblii delle guerre e dei traumi del XX e del XXI secolo (QPS 5), 205–219. Genova: GUP. https://gup.unige.it/sites/gup.unige.it/files/pagine/MemWar_II_ebook.pdf
[mit Marcella Costa, Sabine E. Koesters Gensini & Valentina Schettino] 2023b. Orte und Erinnerung: Eine Kartografie des Israelkorpus. Zur Einleitung. In Simona Leonardi, Marcella Costa, Sabine E. Koesters Gensini & Valentina Schettino (Hg.), Orte und Erinnerung. Eine Kartografie des Israelkorpus (Confronti), 7–24. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici
2022b. Displacement and Disorientation in a Narrative of Former Migrants from Germany to Palestine. In Patricia Ronan & Evelyn Ziegler (Hg.), Language and Identity in Migration Contexts (Language, Migration and Identity 5), 325–342. Oxford et al.: Peter Lang
2022c. Einleitung. In Simona Leonardi (Hg.), Farbbezeichnungen in der deutschen Sprache. Synchronische und diachronische Perspektiven (LisT 8), 9–16. Roma: Aracne
2022d. Farbbezeichnungen und Emotionen: Farbkomposita in mittelalterlichen Texten. In Simona Leonardi (Hg.), Farbbezeichnungen in der deutschen Sprache. Synchronische und diachronische Perspektiven (LisT 8), 47–73. Roma: Aracne
2022e. Nomi, identità e spazi nelle interviste narrative dell’Israelkorpus. In Francesca M. Dovetto & Rodrigo Frías Urrea (Hg.), Nome, identità e territorio / Nombre, identidad y territorio (Linguistica delle differenze 7), 329–381. Roma: Aracne
2022f. Interjektionen in Wörterbüchern und in Texten. In Laura Auteri, Natascia Barrale, Arianna Di Bella & Sabine Hoffmann (Hg.), Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive. Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Jahrbuch Für Internationale Germanistik), vol. 10, 307–319. Bern: Peter Lang
2021a. Luoghi e memoria: per una mappatura dell’Israelkorpus / Places and memory: mapping the Israelkorpus. In Enrica Bistagnino, Elisa Bricco, Fabrizio Bracco, Antonio Di Biagio & Gualtiero Volpe (Hg.), Storie di visualità (Visualità 1), 52–55. Genova: GUP
2021b. Filologia germanica: Introduzione. In Elda Morlicchio, Valeria Micillo & Francesca Maria Dovetto (Hg.), Dalla ‘langue’ alla ‘parole’: verba manent: Scritti di Federico Albano Leoni, 3–7. Napoli: UniorPress
2022. Displacement and Disorientation in a Narrative of Former Migrants from Germany to Palestine. In Patricia Ronan & Evelyn Ziegler (eds.), Language and Identity in Migration Contexts (Language, Migration and Identity 5), 325–342. Oxford et al.: Peter Lang
[mit Valentina Schettino]. 2020. Luoghi e memoria: riflessioni preliminari sulla mappatura dell’Israelkorpus. Studi Germanici 17. 225–238
2020a. Determinazioni cromatiche nell’opera di Mechthild von Magdeburg: un’analisi lessicale e testuale. In Ulrike Böhmel & Paola Paumgardhen (eds), Ritratti di scrittrici tedesche, 41–68. Napoli: Bonanno
2019a. Metaphern und Identität in biographischen Interviews mit deutsch-jüdischen Migranten in Israel. metaphorik.de 29. 77–108
2019b. Metaphern in der Migration. Analyse narrativer Interviews mit deutschsprachigen Emigrant_innen aus dem nationalsozialistischen Machtbereich. In Radhika Natarajan (Hg.), Sprache, Flucht, Migration. Kritische, Historische und Pädagogische Annäherungen, 75–94. Wiesbaden: Springer VS
2019c. Deutsche Sprache und Kultur in autobiographischen Zeugnissen dreier deutschsprachiger israelischer Intellektueller. In Norbert Otto Eke & Stephanie Willeke (Hg.), Zwischen den Sprachen – Mit der Sprache? Deutschsprachige Literatur in Palästina und Israel., 79–110. Bielefeld: Aisthesis Verlag
2019d. Scritture personali come fonti per la codifica delle emozioni nel tedesco protomoderno: la Denkschrift di Jörg Kazmair. Filologia germanica – Germanic Philology 11(Testi tedeschi dalla metà del XIV sec. alla Riforma – German Texts from the Mid-Fourteenth Century to the Reformation). 149–177
2019e. Semantica di “ungeheuer” nella storia del tedesco. Da ‘sinistro’, ‘mostro’ a intensificatore. In Francesca M. Dovetto & Rodrigo Frías Urrea (eds.), Mostri, animali, macchine. Figure e controfigure dell’umano / Monstruos, animales, máquinas. Figuras y contrafiguras de lo humano (Linguistica delle differenze 4), 85–111. Roma: Aracne