Dr. Cristina Jarillot Rodal
Geb. 1970, Professur seit 2003, Vitoria-Gasteiz, Spanien
Ältere deutsche Literaturwissenschaft - German Studies - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet) - Ältere dt. Literaturwissenschaft - Landeskunde - Komparatistik (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
[Vitoria - Gasteiz] - Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unbertsitatea - Dpto. de Filología Inglesa y Alemana - Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unbertsitatea - Dpto. de Filología Inglesa y Alemana - Facultad de Letras - Paseo de la Universidad, 5 - E-01006 Vitoria - Gasteiz
Forschungsgebiete
- #Medienwissenschaft, Medientheorie, Mediengeschichte
- #Historische Kulturwissenschaft
- #Intertextualität
- #Genderforschung
- #Landeskunde/'German Studies'
- #Klassik
- #Jahrhundertwende, Expressionismus, Neue Sachlichkeit
- #Literatur im 20./21. Jahrhundert, Exilliteratur, Literatur seit 1945
- #Gattungsgeschichte und Gattungstheorie
- #Komparatistische Literaturforschung
- #Literatur und andere Künste
- #Stoffgeschichte, Motivgeschichte
- #Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Besondere Forschungsgebiete
- Manifeste der Avantgarde
- #Migrantenliteratur
- Aristokratische Lebenswelten in Choderlos de Laclos und Goethe
- Intersemiotische Übersetzung
- Zensur deutschsprachiger Literatur in Spanien (Francozeit)
Monographien JARILLOT RODAL, Cristina: Manifiesto y Vanguardia. Los manifiestos del futurismo italiano, Dadá y el surrealismo. Universidad del País Vasco: Bilbao 2010.
Aufsätze und Beiträge
- Zusammen mit Ibon Uribarri(2014): "Politiques de la traduction dans un environnement multilingue : le cas basque" in: Ève de Dampierre, Anne-Laure Metzger, Vérane Partensky und Isabelle Poulin (Hg.): Traduction et partages : que pensons-nous devoir transmettre ? Bordeaux: SOCIÉTÉ FRANÇAISE DE LITTÉRATURE GÉNÉRALE ET COMPARÉE. (2012)"Doppelte Performativität: Der Vortrag von Manifesten in den dadaistischen Soireen" in: Hanenberg , Peter und Clara, Fernando (Hg.): Aufbrüche. Kulturwissenschaftliche Studien zur Performanz und Performativität.Würzburg: Königshausen und Neumann. (2005) "La littérature des Maghrébins francophones et des Turcs germanophones: défi pur le canon littéraire de la France et de l'Allemagne?" HORIZONS MAGHREBINS. LE DROIT A LA MEMOIRE 1, 130-138
- (2010) "«Wir wollen lachen, lachen und tun, was uns unsere Instinkte heißen». Humor e ironía en los manifiestos del Dadaísmo" in: García Soler, María José (Hg.): Expresiones del humor desde la Antigüedad hasta nuestros días. Bilbao: Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco. 215-230
- (2010) "Der deutsche literarische Kanon kannibalisiert oder wie uns ein senegalesischer Filmregisseur Dürrenmatt verdaut zurückgibt" In: Peter Hanenberg / Isabel Capeloa Gil / Filomena Viana Guarda / Fernando Clara (Hg.): Kulturbau. Aufräumen, Ausräumen, Einräumen. Bern: Peter Lang. 305-316
- (2009) "Manifest" In: Berg, Hubert van den; Fähnders, Walter (Hg.): Metzler Lexikon Avantgarde. Stuttgart: Metzler. 202-203
- (2008) "Cuerpo y codificación de género en los manifiestos del futurismo italiano" In: Ferrús, Beatriz y Núria Calafell (Hg.): Escribir con el cuerpo. Cuerpos que cuentan. Vol.1. Barcelona: UOC. 293-299
- (2007): "África caníbal o de cómo un director de cine senegalés nos devuelve a Dürrenmatt pasado por sus jugos gástricos: Hyènes de Djibril Diop Mambety" In: Pliego Sánchez, Isidro (Hg.): Traducción y manipulación: el poder de la palabra. Aportaciones a la traducción desde la Filología nº 2. Sevilla: Bienza. 147-169