Evelyn Dueck, Prof. Dr.
Geb. 1980, Professur seit 2020, Habilitation 2021, Genève, Schweiz
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet)
- Neuere dt. Literaturwissenschaft - Komparatistik - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Genève - Département de langue et de littérature allemandes - Université de Genève - Bd. des Philosophes 12 - - CH-1211 Genève 4
Homepage:
https://www.
unige.
ch/
lettres/
alman/
de/
enseignants/
moderne/
evelyn-dueck/
Schriftenverzeichnis im Internet:
https://www.
unige.
ch/
lettres/
alman/
files/
9815/
9672/
3579/
Schriftenverzeichnis_Dueck.
pdf
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Literarische Übersetzung (Lyrik)
- Übersetzungstheorie
- Exilforschung
- Literarische Epistemologie
- Aufklärungsforschung
- Aesthetik
Monographien:
- Dueck, Evelyn (2022): Die „krumme Bahn der Sinnlichkeit“ - Sehen und Wahrnehmen in Optik, Naturforschung und Ästhetik des 17. und 18. Jahrhunderts. Fink/Brill, Paderborn.
- Dueck, Evelyn(2014): L’étranger intime. Les traductions françaises de la poésie de Paul Celan (1970-2010). De Gruyter, Berlin.
Aufsätze und Beiträge:
- Im Druck:
- Dueck, Evelyn: Poetik und Vielfalt der Übertragung im lyrischen Werk Paul Celans. In: Waibel, Violetta (Hg.): Wort – Ton – Gestalt. 9 Settings of Celan, Harrison Birtwistle. Wien 2015.
- Erschienen:
- Dueck, Evelyn (2022): "Dem einen ist zu tun, zu schreiben mir gegeben." Die Figur des Herrn Faber in Eichendorffs Ahnung und Gegenwart. In: Dueck, Evelyn/Päthe, Thorben/Steier, Christoph (Hg.): Kreuzungen. Festschrift für Daniel Müller Nielaba. Königshausen & Neumann, Würzburg, S. 149-156.
- Dueck, Evelyn (2020): "Die entzweite Denkmusik" – Paul Celan et Henri Michaux. In: Cahiers de l’Herne (Paul Celan). Paris, S. 85-91.
- Dueck, Evelyn (2020): Ausreiselieder – Flucht und Exil in Hilde Domins Gedichtband Hier (1964). In: Görbert, Johannes/Immer, Nikolas (Hg.): Ambulante Poesie. Explorationen deutschsprachiger Reiselyrik seit dem 18. Jahrhundert. Springer, Berlin, S. 221-235.
- Dueck, Evelyn (2019, peer review): Allegorical Self-Reflexivity in Mallarmé’s „Sonnet en -x“. In: Schmid, Marcel/ Lippert, Florian (Hgg.): Self-reflection in Literature. Brill, Leiden, S. 128-141.
- Dueck, Evelyn (2019): Jean Starobinski »Tout texte est un produit productif«. In: Zanetti, Sandro/Fries, Thomas (Hgg.): Revolutionen in der Literaturwissenschaft 1966-1971. Diaphanes, Zürich, S. 447-460.
- Dueck, Evelyn (2019, peer review): „Da nun die Sinne wahr sind“. Die Verlässlichkeit der sinnlichen Wahrnehmung – von Descartes bis Gottsched. In: Lessing Yearbook / Jahrbuch XLVI. Hg. von Carl Niekerk und Heidi Schlipphacke. Wallstein, Göttingen, S. 11-28.
- Dueck, Evelyn (2019, peer review): "[…] hörte ich ein starckes verwirrtes Summen." Georg Friedrich Meiers Überlegungen zur Sprache der Ameisen im Versuch eines neuen Lehrgebäudes von den Seelen der Thiere (1749). In: Ullrich, Jessica/Böhm, Alexandra (Hgg.): Tierstudien, 15 "Tiere erzählen". Neofelis, Berlin, S. 89-97.
- Dueck, Evelyn (2019): Das Eigene und das Andere. Antoine Bermans Theorie der literarischen Übersetzbarkeit und Paul Celans Gedicht "Riesiges". In: Baschera, Marco/De Marchi, Pietro/Zanetti, Sandro (Hgg.): Zwischen den Sprachen / Entre les langues. Mehrsprachigkeit, Übersetzung, Öffnung der Sprachen / Plurilinguisme, traduction, ouverture des langues. Aisthesis, Bielefeld, S. 161-174.
- Dueck, Evelyn (2018, peer review): Die transgenerische Narratologie und die Sprechenden in Paul Celans Fadensonnen (1968). In : Hillebrandt, Claudia/Klimek, Sonja/Müller, Ralph/Zymner, Rüdiger (Hgg.): Grundfragen der Lyrikologie 1. Lyrisches Ich, Textsubjekt, Sprecher? Walter de Gruyter, Berlin/Boston, S. 67-86.
- Dueck, Evelyn (2018): L'effrayant silence. Le regard étranger sur une guerre en suspens dans Waiting for the Babarians (1980) de J.M. Coetzee et Hundert Tage (2008) de L. Bärfuss. In: Littérature et expériences croisées de la guerre. Apports comparatistes. Actes du XXXIXe Congrès de la Société française de littérature générale et comparée. Strasbourg (13-15 novembre 2014). Online.
- Dueck, Evelyn (2018): "denn es ist genug, daß dieses empfindet". Narration, Sinneswahrnehmung und das Problem des aufrechten Sehens in der Optik um 1700. In : Berndt, Frauke/Fulda, Daniel (Hgg.): Die Erzählung der Aufklärung. Felix Meiner Verlag, Hamburg, S. 545-553.
- Dueck, Evelyn (2017): "…und dennoch gibt es ein solches Thier würklich…" Le discours réflexif sur la microscopie des 'petits animaux aquatiques' dans l'œuvre de Johann Conrad Eichhorn. In: Vuillemin, Nathalie/Dueck, Evelyn (Hg.): Entre l'œil et le monde: dispositifs et expédients d'une nouvelle épistémologie visuelle dans les sciences de la nature (1740-1840). Épistémocritique. Littérature et savoirs. Online-Zeitschrift.
- Dueck, Evelyn (2016): Ein Gespräch über Blumen. 'Wirklichkeit' und botanische Begriffe in der Lyrik Paul Celans und Gottfried Benns. In: Boyken, Thomas/Immer, Nikolas (Hg.): Texturen der Wunde. Konstellationen deutschsprachiger Nachkriegslyrik. Königshausen & Neumann, Würzburg, S. 213-242.
- Dueck, Evelyn (2016): Sinnestäuschungen und Trugwahrnehmungen: eine Einleitung. In: Dueck, Evelyn/Vuillemin, Nathalie (Hg.): "Der Augen Blödigkeit". Trugwahrnehmungen und visuelle Epistemologie im 18. Jahrhundert. Universitätsverlag Winter, Heidelberg, S. 9-37.
- Dueck, Evelyn (2015): Inhalt und Form in Mallarmés Crise de vers und ihren deutschen Übersetzungen. In: Alder, Daniel/Christen, Markus/Hauser, Jeannine/Steier, Christoph (Hg.): Inhalt. Perspektiven einer categoria non grata im philologischen Diskurs. Königshausen & Neumann, Würzburg, S. 129-149.
- Dueck, Evelyn (2014), « Diener zweier Herren. Der Übersetzer zwischen Fergendienst und Autorschaft. Überlegungen », in: Schaffrick, Matthias/Willand, Marcus (éd.), Theorien und Praktiken der Autorschaft, De Gruyter, Berlin, p. 287-306
- Dueck, Evelyn (2013), « L’intraduisibilité des fleurs. La ‘traduction symbolique’ de Martine Broda », in : Dünne, Jörg/Wilker, Jessica et al. (éd.), Les Intraduisibles/Unübersetzbarkeiten. Sprachen, Literaturen, Medien, Kulturen/Langues, Littératures, Média, Cultures, Éditions des archives contemporaines, Paris, p. 227-236
- Dueck, Evelyn (2013), « Übersetzungskulturen – Die französischen Übersetzungen von Kafkas Der Proceß als interkulturelle Textlandschaften. Unter besonderer Berücksichtigung der Neuübersetzung von Axel Nesme (2001) », in: Neumeyer, Harald/Steffens, Wilko (éd.), Kafkas Betrachtung. Kafka Interkulturell. Forschungen der Deutschen Kafka-Gesellschaft, Königshausen & Neumann, Würzburg, p. 351-361
- Dueck, Evelyn (2013), « ‚Du verwirrst mir der Seele Grund‘. Dichtung und Seele im Werk Joseph von Eichendorffs », in: Rüegger, Hans-Ulrich/Dueck, Evelyn/Tietz, Sarah (éd.), Abschied vom Seelischen? Erkundungen zum menschlichen Selbstverständnis, Vdf Hochschulverlag, Zürich, p. 161-173
- Dueck, Evelyn (2011), « Sourciers, cibliste. Sourbliste ? circier ? – Traduire l’autre en poésie. L’exemple de la préposition ‘zu’ chez Paul Celan », in : Rinner, Fridrun/Manzari, Francesca (éd.), Traduire le même, l’autre et le soi, Presses universitaires de Provence, Aix-en-Provence, p. 25-35
- Dueck, Evelyn (2011), « Le poète-traducteur, un carrefour de cultures et de poésie – André du Bouchet traduit Paul Celan et Ossip Mandelstam », in : Kukułka-Wojtasik, Anna (éd.), Translatio i Literatura, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, p. 95-103
- Dueck, Evelyn (2009), « ‚Komm auf den Händen zu uns...‘ Michel Deguys und Jean Launays handschriftliche Übersetzungen der Gedichte Paul Celans », in: Variations. Literaturzeitschrift der Universität Zürich. 17 « Sprache als Material », Zürich, p. 129-141.
Dissertation (Titel): L’étranger intime. Les traductions françaises de la poésie de Paul Celan (1971-2010).
Promotionsjahr: 2011
Habilitation (Titel): Die „krumme Bahn der Sinnlichkeit“. Sehen und Wahrnehmen in Optik, Naturforschung und Ästhetik des 17. und 18. Jahrhunderts.
Herausgebertätigkeit:
- Dueck, Evelyn/Päthe, Thorben/Steier, Christoph (Hg.) (2022): Kreuzungen. Festschrift für Daniel Müller Nielaba. Königshausen & Neumann, Würzburg.
- Zanetti, Sandro/Dueck, Evelyn (Hg.) (2022): Mitdenken. Paul Celans Theorie der Dichtung heute. Universitätsverlag Winter, Heidelberg.
- Vuillemin, Nathalie/Dueck, Evelyn (Hgg.) (2017): Entre l'œil et le monde: dispositifs et expédients d'une nouvelle épistémologie visuelle dans les sciences de la nature (1740-1840). In: Épistémocritique. Littérature et savoirs. Online-Zeitschrift
- Dueck, Evelyn/Vuillemin, Nathalie (Hgg.) (2016): "Der Augen Blödigkeit". Trugwahrnehmungen und visuelle Epistemologie im 18. Jahrhundert. Universitätsverlag Winter, Heidelberg
- Rüegger, Hans-Ulrich/Dueck, Evelyn/Tietz, Sarah (Hgg.) (2013): Abschied vom Seelischen? Erkundungen zum menschlichen Selbstverständnis. vdf Hochschulverlag, Zürich.
Forschergruppen, Forschungsprojekte : ExilːTrans: Verfolgte MittlerInnen - MittlerInnen im Exil Leben und übersetzerische Arbeit von unter dem Nationalsozialismus vertriebenen ÜbersetzerInnen.
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Schweizerischen Gesellschaft für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft (wiss. Beirat)
- Internationalen Vereinigung für Germanistik
- International Comparative Literature Association.
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- 2018-2020 Lehrbeauftragte Universität Zürich und Université de Lausanne (Schweiz)
- 2014 & 2018 Lehrbeauftragte Université de Fribourg (Schweiz)
- 2012-2015 3SWS Université de Neuchâtel (Schweiz).
Stipendien:
- 2015-2018 Advanced Postdoc.Mobility Schweizerischer Nationalfonds (IZEA Halle/Saale - UPenn Philadelphia - Universität Zürich)
- 2011 Angehende Forschende Schweizerischer Nationalfonds (Paris, nicht angetreten)
- 2007-2011 Forschungskredit Doktoratsstipendium Universität Zürich
Zusätzliche Kurzinformationen: 2009 Mercator-Preis Mercator-Stiftung Schweiz/Universität Zürich
Letzte Aktualisierung: Wed Oct 12 16:24:14 2022