Rolf Annas, Prof. Dr.
Geb. 1956, Emeritiert / im Ruhestand seit 1982, Südafrika-Stellenbosch, Südafrika
DaF - German Studies (Fachgebiet)
- Landeskunde - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Südafrika-University of Stellenbosch - Department of Modern Foreign Languages - Private Bag X1 - 7602 Matieland - South Africa
Homepage:
http://www.
sun.
ac.
za/
forlang
Schriftenverzeichnis im Internet:
http:/
/
academic.
sun.
ac.
za/
forlang/
s2main.
htm
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Deutsch und Deutsche in Südafrika
- Erinnerungskulturen
Aufsätze und Beiträge:
- ,Die weltweit geschmähte Apartheidsmacht'. Zur Darstellung Südafrikas im Spiegel 1963-1987. In: Acta Germanica 21, 1992.
- ,Humorvoll, schlank, Akademiker' - Zum Bild der Deutschen in Heiratsanzeigen der ZEIT. In: Acta Germanica 22, 1994.
- ,Okay, in meinem Leben hat sich nichts geändert. ..': Zur Darstellung Südafrikas in der deutschen Presse nach den Wahlen von 1994. In: Acta Germanica 24, 1996.
- News flow out of Africa: are Western media striving for excellence in communication standards? In: Ecquid Novi 18, 2, 1997.
- Das neue Zertifikat Deutsch. Eine Herausforderung für den Deutschunterricht an südafrikanischen Schulen und Hochschulen. Acta Germanica 29 (2001), 157-164.
- Zur Situation des Faches Deutsch an südafrikanischen Universitäten. Acta Germanica 30/31 (2002/2003), 181-191
- Deutsch als Fremdsprache im sprachpolitischen Kontext Südafrikas. In: Valentin, Jean-Marie (Hrsg.) unter Mitarbeit von Marielle Silhouette, Akten des XI. Germa¬nistenkongresses Paris 2005 „Germanistik im Konflikt der Kulturen“ Band 3. (Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe A: Kongressberichte Band 79, Herausgegeben von Hans-Gert Roloff) Bern: Peter Lang, 2007, 95-100
- Grenzen überwinden. Erfahrungen mit einem eTandem-Projekt zwischen Potsdam und Stellenbosch. eDUSA 2/2 (2007), 9- 15. [online: http://www.
sagv.
org.
za/
eDUSA/
eDUSA_2-07-2/
eDUSA_2-07-2_Gesamtausgabe.
pdf]
- Language and identity: The German-speaking people of Paarl. In: Schulze, Mathias, James M. Skidmore, David G. John, Grit Liebscher, and Sebastian Siebel-Achenbach, eds. German Diasporic Experiences: Identity, Migration, and Loss. Waterloo, ON: Wilfrid Laurier University Press, 2008, 61-72
- Praktische Hinweise zur Übersetzung von Sachtexten mit Hilfe des Internets. eDUSA 3/2 (2008), 18-22.[online: http://www.
sagv.
org.
za/
eDUSA/
eDUSA_3-08- 2/AnnasUebersetz_3-08- 2.pdf]
- Begegnungen mit Deutschen. Migration als Thema im Fremdsprachenunterricht. eDUSA 4/2 (2009), 4-10. [online: http://www.
sagv.
org.
za/
eDUSA/
eDUSA_4-09-2/
Annas_09_2.
pdf]
- Pippi Longstocking in South Africa. Translation and Reception. In: Kümmerling-Meibauer, Bettina, and Astrid Surmatz (eds.) Beyond Pippi Longstocking. Intermedial and International Approaches to Astrid Lindgren's Work. London: Routledge, 2011, 35-49.
- Wie verzaubert. Deutsche Waisenkinder in Südafrika. In: Maltzan, Carlotta von (Hrsg.), Magie und Sprache.(= Jahrbuch für Internationale Germanistik. Reihe A: Kongressberichte. Bd. 108) Bern: Peter Lang, 2012, 173- 184.
- Sport und nation building in Südafrika. Zur Lage der Nation vor der 2010 Fußball-WM. In: Maltzan, Carlotta von, and David Simo (eds.) Sport, Spiel und Leidenschaft. Afrikanische und deutsche Perspektiven. Paderborn: Wilhelm Fink, 2012, 139-145.
- Remembering my European past: Observations and reflections on places of memory in South Africa. Image & Text 19 (2012), 92-109.
- Hans Endler. Ein Österreicher in Südafrika. In: Heuberger, Andrea (ed.) Rot-Weiß-Rot in der Regenbogennation. Geschichte und Geschichten österreichischer Auswanderer in Südafrika. Wien: Lit Verlag, 2012, 13-20. : Ein Land – unterschiedliche Erfahrungen. Krieg und Gewalt in der südafrikanischen Kinder- und Jugendliteratur. In: Tomkowiak, Ingrid, Ute Dettmar, Gabriele von Glasenapp und Caroline Roeder (eds) An allen Fronten. Krieg und politische Konflikte in Kinder- und Jugendmedien. Band 3 in der Reihe "Beiträge zur Kinder- und Jugend- medienforschung", Zürich: Chronos Verlag, 2013, 305-318.
- Apartheid und Nationalsozialismus: Überlegungen zur Auswahl literarischer Texte im Fach Deutsch als Fremdsprache in Südafrika. In: Altmaier, Claus, Michael Dobstadt, Renate Riedner und Carmen Schier (eds.): Neue Konzepte zur Rolle der Literatur in Deutsch als Fremdsprache und internationaler Germanistik. Konzepte, Themen, Forschungsperspektiven. Band 3 in der Reihe "Deutsch als Fremd- und Zweitsprache Schriften des Herder- Instituts" (SHI) Tübingen: Stauffenburg, 2014, 97-106.
- Being German in South Africa Three life stories from the late 19th and early 20th century. In: Zappen-Thomson, Marianne and Tesmer, Gertrud (eds.) Von Schelmen und Tatorten, Von Literatur und Sprache. Festschrift für Hans-Volker Gretschel. Windhoek: UNAM Press, 2014, 120-131.
- Dazugehören oder nicht? 150 Jahre deutsche Sprache und Kultur am Kap. Acta Germanica 43 (2015), 79-89.
- Erzwungene Zugehörigkeit und Erfahrungen des Anderen in Texten für junge Leser. Südafrikanische Kinder in Zeiten des Umbruchs. eDUSA 11/1 (2016), 82-89.
- Deutsch an Universitäten im südlichen Afrika. Zur Entwicklung des Fachs seit 2003. Acta Germanica 44 (2016), 105-118. Migration ins südliche Afrika. Zu Kriminalgeschichten von Deon Meyer und Bernhard Jaumann. In: Holdenried, Michaela, Barbara Korte und Carlotta von Maltzan (eds.) Kulturbegegnung und Kulturkonflikt im (post-)kolonialen Kriminalroman. Jahrbuch für Internationale Germanistik, in der Reihe A, Kongressberichte, Frankfurt: Peter Lang, 2017, 87-100.
Dissertation (Titel): Zur Darstellung Südafrikas in der deutschen Presse. Eine textwissenschaftliche Untersuchung
Dissertation - Jahr der Publikation: 1986
Herausgebertätigkeit: Deutsch als Herausforderung. Fremdsprachenunterricht und Literatur in Forschung und Lehre. Festschrift für Rainer Kussler. Sun Press, Stellenbosch 2004.
Forschergruppen, Forschungsprojekte :
- Zugehörigkeiten (mit dem Herder-Institut, Universität Leipzig)
- Lektorenarbeitsgruppe „Erinnerungskulturen in Postkonfliktgesellschaften“ (2016-2018)
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Gesellschaft für Interkulturelle Germanistik (GIG)
- Germanistenverband im südlichen Afrika (SAGV)
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten: Senior Lecturer (bis Ende 2015), Associate Professor (ab 2016), Chairman (2001-2004), Promotion (Stellenbosch).
Stipendien: Harry Crossley Bursary (1986, 1994)
Zusätzliche Kurzinformationen: emeritiert seit 2019
Letzte Aktualisierung: Mon Sep 30 12:26:42 2019