Christiane Andersen, Prof. Dr.
Geb. 1951, Professur seit 2001, Habilitation 1985, Göteborg, Schweden
Sprachwissenschaft - German Studies (Fachgebiet)
- Linguistik - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Göteborgs Universitet - Institutionen för språk och litteraturer/Tyska - Lundgrensgatan 7 Box 200 - SE - 405 30 Göteborg - Sverige/Schweden
Andere dienstliche Anschrift: Institutionen för språk och litteraturer, Göteborgs universitet, box 200, SE-405 30 Göteborg, Schweden
Homepage:
http:/
/
sprak.
gu.
se/
om/
personal?userId=
xpanch
Schriftenverzeichnis im Internet:
http:/
/
sprak.
gu.
se/
om/
personal?userId=
xpanch
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Sprachkontakt
- Deutsch als Minoritätssprache in Sibirien
Monographien: siehe Schriftenverzeichnis
Aufsätze und Beiträge: siehe Schriftenverzeichnis
Dissertation (Titel): Semanticeskie principy socetanij slov. Sopostavitel´nyj analiz na materiale nemeckogo i gollandskogo jazykov. Dissertation A. Manuskriptdruck. Moskva 1978. 254 S.
Promotionsjahr: 1978
Habilitation/ professorale Qualifikation (Titel): Christiane Pankow (Andersen): Die Wirkung der Deutschen Grammatik von Jacob Grimm auf die grammatischen Ansichten russischer Sprachforscher im 19. Jahrhundert. Ein Beitrag zur Theorienbildung in der Linguistik. 1985/2002.
Übersetzungen:
- Leon de Winter: Die (Ver)Bildung des jüngeren Dürer. Aus dem Niederländischen übersetzt von Alexander und Christiane Pankow. Aufbau-Verlag. Berlin1986
- Erkundungen II. 21 Erzähler aus Belgien und den Niederlanden. Verlag Volk und Welt. Berlin 1984
- Leon de Winter: Nur weg hier. Aus dem Niederländischen übersetzt von Alexander und Christiane Pankow. Aufbau-Taschenbuch Berlin 1992
- Jef Geeraerts: Coltmorde. Aus dem Niederländischen übersetzt von Alexander und Christiane Pankow. Aufbau- Taschenbuch. Berlin 1994
- Kochbuch Fische und Wild. Nordbok International. Orbis Verlag 1997. Übersetzt von Alexander und Christiane Pankow. 350 S.
- Kräuter und Gewürze der Welt. Nordbok International und Orbis Verlag 1998. Übersetzt von Alexander und Christiane Pankow. 350 S.
- Das Große Buch der Jagd. Nordbok international und Orbis Verlag 1998. Übersetzt von Alexander und Christiane Pankow mit anderen. 500 S.
- Die Autos des Jahrhunderts. Nordbok International und Motorverlag Stuttgart 1999. Übersetzt von Alexander und Christiane Pankow. 400 S.
Herausgebertätigkeit: siehe Schriftenverzeichnis
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Deutsche Gesellschaft für Semiotik
- The Swedish Ernst Cassirer Society
- The Royal society of Arts and Sciences in Gothenburg
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten: Projekt "Syntax und Sprachkontakt": http:/
/
sprak.
gu.
se/
forskning/
korpuslingvistik/
projekt/
syntax-und-sprachkontakt
Letzte Aktualisierung: Tue Jun 13 10:22:49 2017