Dr. Ágota Nagy
Geb. 1980, Lektor seit 2010, Oradea (Großwardein), Rumänien
Sprachwissenschaft (Fachgebiet) - Linguistik - Landeskunde - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Universitatea Creştină Partium (Partiumi Keresztény Egyetem) - Catedra de Limba şi Literatura Germană - Str. Primăriei 36, 410209 Oradea
Forschungsgebiete
- #Wortbildung
- #Phraseologie
- #Soziolinguistik, Sprachsoziologie
- #Deutsch als Fremdsprache, interkulturelle Kommunikation
Besondere Forschungsgebiete
- #Kontaktlinguistik
- #Interkulturelle Kommunikation
- Deutsch-jiddischer und deutsch-rumänischer Sprachkontakt
Aufsätze und Beiträge
- Übungstypen und Übungen im universitären Unterricht der interkulturellen Kommunikation im Rahmen der germanistischen Ausbildung. In: Bánffi-Benedek, Andrea/Boszák, Gizella/János, Szabolcs/Nagy, Ágota (Hrsg): Netzwerke und Transferprozesse. Studien aus dem Bereich der Germanistik. Beiträge der VII. Internationalen Germanistentagung an der Christlichen Universität Partium, Oradea, 8.−9. September 2016. Wien: Praesens 2018 (Großwardeiner Beiträge zur Germanistik, 14), S. 349−361.
- „Transferenznot“ und „wortgrammatische Kreativität“: lexikalische Transferenzen aus dem Rumänischen in der Czernowitzer deutschsprachigen jüdischen Presse der Zwischenkriegszeit. In: Philipp, Hannes/Ströbel, Andrea (Hrsg.): Deutsch in Mittel-, Ost- und Südosteuropa. Geschichtliche Grundlagen und aktuelle Einbettung. Regensburg: Friedrich Pustet 2017 (Forschungen zur deutschen Sprache in Mittel-, Ost- und Südosteuropa – FzDiMOS, 5), S. 135−148.
- Interlinguale (Quasi-)Homophonie und konzeptionelle Mündlichkeit: direkte lexikalische Transferenzen aus dem Jiddischen in deutschsprachigen Pressetexten. In: János, Szabolcs (in Zusammenarbeit mit Andrea Bánffi-Benedek und Gizella Boszák): Umwandlungen und Interferenzen. Studien aus dem Bereich der Germanistik. Wien: Praesens Verlag 2016 (Großwardeiner Beiträge zur Germanistik, 13), S. 287–296.
- Deutsch-rumänische hybride Derivate am Beispiel der deutschsprachigen Czernowitzer Pressesprache. In: János, Szabolcs/Nagy, Ágota (Hrsg): Krisen als Wendepunkte in der Germanistik. Wien: Praesens Verlag 2015 (Großwardeiner Beiträge zur Germanistik, 12), 291–302.
- Deutsch-rumänische hybride Komposita in historischen Pressetexten. In: Behr, Irmtraud/Berdychowska, Zofia (Hrsg.): Prädikative Strukturen in Theorie und Text(en). Frankfurt am Main [u.a.]: Peter Lang 2013 (Studien zur Text- und Diskursforschung, 3), 305–320.
- Sprachliche Kontaktphänomene und ethnisch-kulturelle Identität. In: János-Szatmári, Szabolcs/Nagy, Ágota/Varga, Péter (Hrsg.): Sprache, Literatur und Kultur in Grenzräumen. Studien aus dem Bereich der Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft. Oradea: Partium Verlag 2012, 7–20.
- Lexikalische Kontaktphänomene in multikulturellen Gesellschaften: Typen und Motive. Am Beispiel des deutsch-jiddisch-rumänischen Sprachenkontaktes in Czernowitz. In: János-Szatmári, Szabolcs/Nagy, Ágota/Varga, Péter (Hrsg.): Sprache, Literatur und Kultur in Grenzräumen. Studien aus dem Bereich der Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft. Oradea: Partium Verlag 2012, 21–43.