Maria Francisca Athayde,
Prof. Doutor
Geb. 1959, Prof. associado seit 2008, Coimbra, Portugal
Sprachwissenschaft (Fachgebiet) - Linguistik (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Coimbra - Instituto de Estudos Alemães - Fac. de Letras - Univ. de Coimbra - 3004-530 Coimbra - Portugal
Forschungsgebiete
- #Sprachtheorie
- #Kontrastive Linguistik, Sprachvergleich, Sprachtypologie
- #Phonetik, Phonologie
- #Morphologie
- #Wortbildung
- #Lexikologie, Lexikographie
- #Phraseologie
- #Semantik
- #Syntax
- #Dialektologie
- #Orthographie
- #Angewandte Linguistik
- #(Allgemeine) Wissenschaftsgeschichte
Besondere Forschungsgebiete Phraseologie; kontrastive Phraseologie; Wortbildung (Deutsch, Portugiesisch, kontrastiv)
Monographien - Construções com verbo-suporte (Funktionsverbgefüge) do Português e do Alemão, Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos, Coimbra: MinervaCoimbra, 2001 (= cadernos do cieg, n.º 1) (ISBN 972-95680-1-4); Nomes predicativos em Português e em Alemão. Nomes predicativos em construções com verbo-suporte preposicionadas do Português e do Alemão, Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos, Coimbra: MinervaCoimbra, 2005 (= cadernos do cieg, n.º 15) (ISBN 972-99033-5- 2).
Aufsätze und Beiträge “Construções com verbos-suporte estativos-cursivos no Português e no Alemão. Uma visão contrastiva”, Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, 26, 1996 (1997), (Actas do I Congresso Internacional da Associação Portuguesa de Estudos Germanísticos (APEG)). Coimbra, 25-27 de Janeiro de 1996), 1997, 737-748; “Construções com verbo-suporte e fraseologias no Alemão e no Português”, Runa. Revista Portuguesa de Estudos Germanísticos, 27, 1999 (1997-1998), 285-304; “Matar dois coelhos com uma cajadada só/zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen: as expressões idiomáticas do Português e do Alemão sob um olhar contrastivo”, cadernos do cieg, n.º 2, “O Cieg abre as suas portas. Actas do Encontro com os Professores de Alemão da Região Centro (Faculdade de Letras, Universidade de Coimbra, 30 de Novembro de 2001)”, Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos, Coimbra: MinervaCoimbra, 2002, 9-24; “O uso do artigo em construções com verbo- suporte do Português”, Lusorama, Zeitschrift für Lusitanistik , 51-52 (Outubro de 2002), 2002, 58- 84; “Construções com verbo-suporte e predicados adjectivais em Português”, Revista Portuguesa de Filologia, vol. XXIV, 2001-2002, (Setembro de 2003), Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, Instituto de Língua e Literatura Portuguesas, 2003, 291-312; “Estar em chamas/in Flammen stehen: construções com verbo-suporte com nomes concretos em Português e em Alemão”, Lusorama. Zeitschrift für Lusitanistik, Nr. 63-64 (Novembro de 2005), 2005, 167-178; “Compostos alemães: aspectos da sua tradução para Português” (em colaboração com Maria António Hörster), ALEG (Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos) (ed.), Deutsch in Lateinamerika. Ausbildung - Forschung - Berufsbezug. Akten des XII. ALEG-Kongresses (Actas do XII Congresso da ALEG), Havana, 13.-17. März, 2006, Havana, Leipzig (auf CD-Rom/em CD-Rom; ISBN-10: 3- 09-019205-0/ISBN-13: 978-3-00-019205-0), 2006; “O Alemão em números – o ensino do Alemão na Região Centro” (em colaboração com Adelaide Chichorro Ferreira), in: Delille, Karl Heinz/Athayde, Maria Francisca/Ferreira, Adelaide Chichorro (eds.), A língua alemã: situação e perspectivas, Centro Interuniversitário de Estudos Germanísticos, Coimbra: MinervaCoimbra (= cadernos do cieg, n.º 24), 2006, 63-82; “«Modelos fraseológicos» em português e em alemão”, Lusorama, Zeitschrift für Lusitanistik , Nr. 73-74 (Maio de 2008), 94-116; “Da tradução de estruturas sintagmáticas com Adjectivo (Alemão-Português)” (em colaboração com Maria António Hörster), in Biblos. Revista da Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra, II Série, 6º volume: Ciências e / nas Artes, 2008; “«Krieg ist Krieg ist Krieg» («Guerra é guerra é guerra») – repetição e recriação no 'discurso fraseológico'”, REAL, Revista de Estudos Alemães, nº. 1, Julho de 2010, 127-149 (ISSN 1647-8061) (http:/
/
real.
fl.
ul.
pt/
uploads/
textos/
382_AThayde_10.
pdf); “Zur Übersetzung von deutschen Adjektivstrukturen ins Portugiesische. Mit Beispielen aus modernen literarischen Texten” (em colaboração com Maria António Hörster), in: Hanenberg, Peter/ Capeloa Gil, Isabel/ Viana Guarda, Filomena/ Clara, Fernando (eds.) (2010), Kulturbau. Aufräumen, Ausräumen, Einräumen, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Peter Lang (= passagem. Kulturwissenschaftliche Studien. Bd. 4), 139- 155.