Besondere Forschungsgebiete Allgemeine und Kontrastive Linguistik Linguistische Text- und Diskursanalyse Translatorik Schnittstelle Pragmalinguistik-Semantik, Relation Sprachsystem vs. Sprachgebrauch (Lakonik, Redundanz, Pleonasmus und Tautologie) Denken – Sprache – Sprachliches Handeln (v.a. Metapher und Euphemismus)
Monographien
Bąk, Paweł (2007): Die Metapher in der Übersetzung. Studien zum Transfer der Aphorismen von Stanisław Jerzy Lec und der Gedichte von Wisława Szymborska. (= Danziger Beiträge zur Germanistik; 20). Peter Lang. Frankfurt/M.
Bąk, Paweł (2010): Rhetorisch falsche Freunde im Alltag und im Mediendiskurs als Problem deutsch-polnischer Sprachkontakte. (= Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht; Sonderheft; 52). Universität Flensburg. Flensburg.
Bąk, Paweł (2012): Euphemismen des Wirtschaftsdeutschen aus Sicht der anthropozentrischen Linguistik. (= Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik; 2). Peter Lang. Frankfurt/M.
Aufsätze und Beiträge
Auswahl (nur Publikationen in dt. u. eng. Sprache) nach Habilitation
Bąk, Paweł (2013): Germanistik an der Universität Rzeszów. In: Tribüne 3/2013. Zeitschrift für Sprache und Schreibung. Germanistik in Polen II. S. 17-24.
Bąk, Paweł (2013): Karl Dedecius und die Mythen der Übersetzung. In: Karl Dedecius-Jahrbuch. Dedeciana – Übersetzung – Rezeption. Band VI. Łódź. S. 85-101.
Bąk, Paweł (2014): Waldemar Kania und Krzysztof Lipiński. Oder: Wie der polnische Aphorismus übersetzt wird? In: Studia Translatorica 5. Wrocław – Dresden. S. 115-129.
Bąk, Paweł (2014): Metaeuphemismen des Wirtschaftsdeutschen. In: Wierzbicka, M. u.a. (Hrsg.): Grammatische Strukturen im Text und im Diskurs. Bd. 1. Wyd. UR. S. 9-23.
Bąk, Paweł (2014): Zur Erforschung von Wirtschaftssprachen in Polen. In: Grucza, S./ Wierzbicka, M./ Alnajjar, J./ Bąk, P. (Hrsg.): Polnisch-deutsche Unternehmenskommunikation. Ansätze zu ihrer linguistischen Erforschung. Peter Lang. Frankfurt/M. S. 171-190.
Bąk, Paweł (2014): Sprachliche Formen des Verhüllens in der interkulturellen Relation. Zum Gebrauch von Euphemismen in öffentlichen Diskursen. In: Grozeva-Minkova, M./ Naimushin, B. (Hrsg.): Globalisierung, interkulturelle Kommunikation und Sprache. Akten des 44. Linguistischen Kolloquiums 2009 in Sofia. (Linguistik International; 33). Peter Lang. Frankfurt/M. S. 51-62.
Bąk, Paweł (2014): Denken – Sprechen – Handeln. Zur Erforschung der Metapher des Wirtschaftsdeutschen auf der Text-, Satz- und Wortebene. In: Bąk, P./ Rolek, B./ Sieradzka, M. (Hrsg.): Text – Satz – Wort. Wyd. UR. S. 9-28.
Bąk, Paweł (2014): Einführende Überlegungen zu semantischen Relationen als Problem der deutsch-polnischen Sprachkontakte. Implikationen für die Fremdsprachen- und Übersetzungsdidaktik. In: Wierzbicka, M./ Nycz, K. (Hrsg.): Studien zur Glottodidaktik und Methodik. Wyd. UR. S. 73-85.
Bąk, Paweł (2015): Pleonasmus der deutschen Gegenwartssprache. In: Linguistische Treffen in Wrocław; 11. S. 11-23.
Bąk, Paweł (2015): Rhetorische Fragen in öffentlichen Diskursen. In: Wierzbicka, M./ Rolek, B. (Hrsg.): Grammatische Strukturen im Text und im Diskurs. Bd. 4. Wyd. UR. Rzeszów. S. 9-25.
Bąk, Paweł (2015): Konvention, Bildhaftigkeit und Kultur. Beobachtungen zu den Charakteristika der Mediensprache. In: Opiłowski, R./ Czachur W. (Hrsg.): Sprache – Wissen – Medien. Festschrift für Professor Gerd Antos. Atut – Neisse Verlag. Wrocław – Dresden. S. 23-39.
Bąk, Paweł (2015): Probleme der Semantik aus Sicht der Anthropozentrischen Linguistik. Einführung in die Problematik. In: Wierzbicka, M./ Golonka, J. (Hrsg.): Grammatische Strukturen im Text und im Diskurs. Bd. 6. Wyd. UR. Rzeszów. S. 9-25.
Bąk, Paweł (2015): Metonymie als Mittel der Anonymisierung in Diskursen. In: Dźwierzyńska, E./ Chudyk, D. (Hrsg.): Z badań nad językami europejskimi w aspekcie synchronicznym i diachronicznym. Festschrift für Prof. Zofia Czapiga. Volumina. Szczecin. S. 37-49.
Bąk, Paweł (2015): Zur Pragmatik des Negierens in Diskursen. Das Understatement. In: Bąk, Paweł/ Mihułka, K./ Rolek, B. (Hrsg.): Sprache und Kommunikation. Wyd. UR. Rzeszów. S. 9-22.
Bąk, Paweł (2015): Zur Pragmatik des Negierens in Diskursen. Die Litotes. In: Bąk, Paweł/ Mihułka, K./ Rolek, B. (Hrsg.): Sprache und Kommunikation. Wyd. UR. Rzeszów. S. 23-32.
Bąk, Paweł (2016): Fachlexeme in fachexternen Diskursen. In: Lingwistyka Stosowana / Applied Linguistics / Angewandte Linguistik 18: 3/2016. S. 25–37.
Bąk, Paweł (2016): Zur Strategie der Hinwendung in bilingualen deutsch-polnischen Diskursen. Vorüberlegungen zum integrativen Herangehen an die Schnittstelle von Translationswissenschaft und Diskursanalyse. In: Studia Translatorica. Vol. 7. S. 11-23.
Bąk, Paweł (2016): „So treu wie möglich, so frei wie nötig“. Aphorismen von Wiesław Brudziński als Übersetzungsvorlage und Translat. In: Mihułka, K./ Bąk, P./Chojnacka-Gärtner, J. (Hrsg.). Interkulturalität in Theorie und Praxis der Glottodidaktik und Translatorik. Wyd. UR. Rzeszów. S. 117-134.
Bąk, Paweł (2016): An der Schnittstelle von Semantik und Pragmatik. Zur Metapher der wirtschaftsdeutschen Diskurse. In: Nycz, K./ Baumann, K.-D./Kalverkämper, H. (Hrsg.): Fachsprachenforschung in Polen. Frank & Timme. Berlin. S. 211-234.
Bąk, Paweł (2016): Terminus, Pseudoterminus und Wirtschaftsdeutsch. In: Zhu, J./ Zhao, J./ Szurawitzki, M. (Hrsg.): Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Akten des XIII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Shanghai, 23.-30.8. 2015. Band 2: Angewandte Fachsprachenforschung – Konstruktionen im Sprachvergleich – Deutsch in Bewegung: Grammatische Variation in der Standardsprache – Sprache und Identität: kulturelle, politische und soziale Perspektiven – Zweisprachige Lexikografie: Entwicklung, Stand, Tendenzen – Text und (hyper)mediale Kultur. Peter Lang. Frankfurt/M. S. 15-19.
Bąk, Paweł (2016): Illokutionen am Beispiel des Arbeitszeugnisses. In: Zhu, J./ Zhao, J./ Szurawitzki, M. (Hrsg.): Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Akten des XIII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Shanghai, 23.-30.8.2015. Band 3: Beziehungsgestaltung durch Sprache. Mitarbeit von: S. Bonacchi, G. Horan, S. Hauser, M. Foschi Albert, I. H. Warnke, B. Spillner. Peter Lang. Frankfurt/M. S. 15-20.
Bąk, Paweł (2016): Die Sprechenden und Angesprochenen. Zur Strategie der Hinwendung in asymmetrischen Diskursen. In: Bąk, P./Rolek, B. (Hrsg.): Vom Wort zum Gebrauch. Wortbedeutung und ihre Eingebundenheit in Diskurse. Peter Lang. Frankfurt/M. S. 249-260.