Christian W. Spang, Prof. Dr.
Geb. 1968, Vollprofessur seit 2016, Japan
DaF - German Studies (Fachgebiet)
- Deutsch als Fremdsprache (Lehrgebiet)
Andere dienstliche Anschrift: Daito Bunka University, Faculty of Foreigen Languages, English Department, Englisch-German Track, 1-9-1 Takashimadaira, Itabashi-ku, 175-8571 Tokyo , Japan
Homepage:
http:/
/
daito.
academia.
edu/
ChristianWSpang
Schriftenverzeichnis im Internet:
https:/
/
gyouseki.
jm.
daito.
ac.
jp/
dbuhp/
KgApp?kyoinId=
ymibgigdggy&
Language=
2
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete: Deutsch-Japanische Beziehungen
Monographien:
- Christian W. Spang, Karl Haushofer und die OAG. Deutsch-japanische Netzwerke in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, München: Iudicium, 2018 (ISBN 978-3-86205-130-4), 158 Seiten
- Christian W. Spang, Karl Haushofer und Japan. Die Rezeption seiner geopolitischen Theorien in der deutschen und japanischen Politik, München: Iudicium, 2013 (ISBN 978-3-86205-040-6), 1008 Seiten.
Aufsätze und Beiträge:
- 1.) “Chiseigaku no sōshisha-tachi – Tairiku Burokku-ron to ‘Daitōa Kyōeiken’ kōsō – Hausuhōfā (The Founders of Geopolitics: The Continental Block and the ‘Greater East Asiatic Co-prosperity Sphere’ concept – Haushofer)”, in: Shōji Junichirō, Ishizu Tomoyuki (Hrsg.), Chiseigaku genron (The Principles of Geopolitics), Tokyo: Nihon Keizai Shinbun Shuppansha, 2020, S. 93-118
- 2.) “Revisiting Karl Haushofer at 150 – A critical look at the most recent biography”, in: Outside the Box: A Multi-Lingual Forum, Vol. IX, No. 1 (2019), pp. 23-34
- 3.) “How reliable is Wikipedia 18 years after its establishment? A comparative look at various language entries on Karl Haushofer”, in: Outside the Box: A Multi-Lingual Forum, Vol. IX, No. 1 (2019), pp. 35-46
- 4.) “Kāru Hausuhōfā to Doitsu no chiseigaku (Karl Haushofer und die deutsche Geopolitik)”, übersetzt von Prof. Dr. Akihiko Takagi, in: Kūkan, Shakai, Chiri-shisō (Space, Society and Geographical Thought), Band 22 (2019), S. 29-43
- 5.) „Japanisch-Wörterbücher und Übersetzungsseiten online – ein Praxistest“, in: OAG Notizen, 10/2017, S. 36-69
- 6.) “20 seiki no zenhan ni okeru Doitsu Tōyō Bunka Kenkyū Kyōkai (OAG) to Higashi Ajia (The German East Asiatic Society and East Asia in the first half of the 20th century)”, co-authored with Sven Saaler, translated by Mariko Jacoby, in: Kudo Akira, Tajima Nobuo (Hrsg.), Doitsu to Higashi Ajia (Germany and East Asia), Tokyo: Tokyo University Press, 2017, S. 699-731
- 7.) “Introduction: German-Japanese Relations from Meiji to Heisei. A Case Study of Entangled History”, co-authored with Joanne M. Cho, Lee M. Roberts, in: Cho, Roberts, Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan: Perceptions of Partnership in the Nineteenth and Twentieth Centuries, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, S. 1-15
- 8.) “Anna and Siegfried Berliner: Two academic bridge builders between Germany and Japan”, co-authored with Hans K. Rode, in: J. M. Cho, L. M. Roberts, C. W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, S. 107-126
- 9.) “The German East Asiatic Society (OAG) during the Nazi Era”, in: J. M. Cho, L. M. Roberts, C. W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, S. 127-145
- 10.) „Doitsu chiseigaku to senjika no Nihon no Daitōa Kyōeiken riron (Deutsche Geopolitik und Japans Vorstellung einer Großostasiatischen Wohlstandssphäre in Ostasien)“, Nihon to Higashi-Ajia no mirai wo kangaeru iinkai (Narasia Committee for the Harmonious Future of Asia), Nara Präfektur (ed.), Nihon to Higashi-Ajia no mirai wo kankaeru (Deliberation and Discussion for the Future of Japan and Asia 2012-2014), Band 2, Nara: Nara Präfektur, 2015, S. 673-700. Nachdruck in: Euro-NARASIA Q, Vol. 6 (12/2016), S. 39-49
- 11.) “The First German-Japanese/Japanese-German Military Dictionaries”, in: Multilingual Perspectives in Geolinguistics, edited by Wayne Finke and Hikaru Kitabayashi et al., Raleigh, NC: Lulu Press, 2015, S. 290-300
- 12.) „Die japanischen Militärwörterbücher der Meijizeit“, in: OAG Notizen, 6/2015, S. 10-29
- 13.) “Recollections of a Jewish-German Businessman in Early Shōwa Japan”, in: Outside the Box. The Multilingual Forum, Vol. VII, No. 1 (2015), pp. 14-30
- 14.) “Japanese-German Relations Revisited. An Outline from Meiji to Early Shōwa Period”, in: Tōyō Kenkyū (The Studies of Asia and Africa) (ISSN 02880202), Band 195 (2015), S. 93-133
- 15.) „Die ersten Japaner in der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG)“, in: Foreign Language Education (Daitō Bunka Daigaku, Department of Foreign Languages), Band 42 (2013), S. 81-107
- 16.) „Die Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) zwischen den Weltkriegen“, in: Thomas Pekar (Hrsg.), Flucht und Rettung. Exil im japanischen Herrschafts¬bereich (1933-1945), Berlin: Metropol Verlag, 2011, S. 65-90
- 17.) „Dai-ichi-ji Sekaitaisen-go no Nichi-Doku kankei ni okeru Doitsu Tōyō Bunka Kenkyū Kyōkai (OAG) no yakuwari (Die Rolle der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens [OAG] innerhalb der japanisch-deutschen Beziehungen nach dem Ersten Weltkrieg)“, zusammen mit Sven Saaler (übersetzt von Mariko Jacoby), in: Sugita Yoneyuki (Hrsg), 1920 nendai no Nihon to kokusai-kankei. Konton wo koete „Atarashii Shinchitsujo“ he, Yokohama: Shunpusha, 2011, S. 87-122
- 18.) „Heldenverehrung oder Vergangenheitsbewältigung? Der Inlands-Terror der 1970er Jahre im japanischen und deutschen Kino: Hintergründe und Anmerkungen“, in: Gaikokugo Kyōiku Ronshū (Studies in Foreign Language Teaching), Band 32 (2010), S. 69-90
- 19.) „Die Wanderjahre der OAG bis zur ‚oyatoi-Blüte’“, in: Reinold Ophüls-Kashima et al. (Hrsg.), Tōkyō: Konstruktion einer Metropole – sozial, politisch, kulturell, historisch, München: Iudicium, 2008, S. 261-289
- 20.) „Der G8-Gipfel von Heiligendamm: Anspruch und Wirklichkeit dies- und jenseits des Sicherheitszaunes“, in: Deutschstudien (Doitsu Kenkyū), Band 42 (2008), S. 138-155
- 21.) „Der deutsche Wortschatz – rückwärts betrachtet“, in: Dokkyō Daigaku Doitsugaku Kenkyū (Dokkyo-Universität Germanistische Forschungsbeiträge), Nummer 59 (März 2008), S. 61-78
- 22.) „Die Frühzeit der NOAG 1926-1945: Vom Mitteilungsblatt zur Chronik der OAG-Geschichte“, in: Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens / Hamburg (NOAG), Band 179/180 (2006), S. 55-65
- 23.) „Anmerkungen zur frühen OAG-Geschichte bis zur Eintragung als ‚japanischer Verein’ (1904)“, in: Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens / Hamburg (NOAG), Band 179/180 (2006), S. 67-91
- 24.) „From ‘German Measles’ to ‘Honorary Aryans’: An Overview of Japanese-German Relations until 1945“, zusammen mit Rolf-Harald Wippich, in: C. W. Spang, R.-H. Wippich (Hrsg.), Japanese-German Relations, 1895-1945. War, Diplomacy and Public Opinion, London - New York: Routledge, 2006 (2008), S. 1-18
- 25.) „Karl Haushofer Re-examined – Geopolitics as a Factor within Japanese-German Rapproche¬ment in the Inter-War Years?“, in: C. W. Spang, R.-H. Wippich (Hrsg.), Japanese-German Relations, 1895-1945, London - New York: Routledge, 2006 (2008), S. 139-157
- 26.) „Das ausgefallene Jubiläum“, in: OAG Notizen, 1/2006, S. 26-33
- 27.) „Die Expansion der OAG in Asien (1930-45)“, in: OAG Notizen, 9/2005, S. 35-44
- 28.) „Das gescheiterte Museumsprojekt, Leipzig und die ‚Sektion Berlin’“, in: OAG Notizen, 2/2005, S. 32-39
- 29.) „Die Nachrichten der OAG (NOAG): Eine Zeitschrift wider Willen“, in: OAG Notizen, 10/2004, S. 35-41
- 30.) „Wer waren Hitlers Ostasienexperten?“ (2 Teile), in: OAG Notizen, 4/2003, S. 10 - 21, und 5/ 2003, S. 12-25
- 31.) „Karl Haushofer und Japan. Der Einfluss der Kontinentalblocktheorie auf die Japanpolitik des Dritten Reiches“, in: Hilaria Gössmann et al. (Hrsg.), 11. Deutschsprachiger Japanologentag in Trier 1999, Band 1, Münster, 2001, S. 121-134
- 32.) „Nichi-Doku kankei ni okeru Kāru Hausuhōfā no gakusetsu to jinmyaku (On the Influence of Karl Haushofer’s Geopolitical Theories and Personal Contacts on German-Japanese Relations 1909 - 1945)“, übersetzt von Dr. Jun Nakata, in: Gendaishi Kenkyū (Journal of Modern and Contemporary History), Band 46 (2000), S. 35-52: Nachdruck: Referenzmaterial II (Sankō shiryō II) in einer Neuauflage von Karl Haushofers Geopolitik des Pazifischen Ozeans: Karuru Hausuhōfā, Taiheiyō chiseiji-gaku – chiri-rekishi sōgo-kankei no kenkyū, übersetzt von Nihon Seinen Gaikō Kyōkai Kenkyū-bu, Tokyo, 1940: Band 132 (XVII-1) der Serie Ajia-gaku Sōsho, Tokyo: Ōzora-sha, 2005, S. 1-18 [562-543]
- 33.) „Karl Haushofer und die Geopolitik in Japan. Zur Bedeutung Haushofers innerhalb der deutsch-japanischen Beziehungen nach dem Ersten Weltkrieg“, in: Irene Diekmann et al. (Hrsg.), Geopolitik. Grenzgänge im Zeitgeist, Band 2, Potsdam, 2000 (²2007), S. 591 - 629. Übersetzung (Prof. Dr. em. Motosuki Ishii): „Kāru Hausuhōfā to Nihon no chiseigaku; Dai-ichi-ji Sekaitaisen-go no Nichi-Doku kankei no naka de Hausuhōfā no motsu igi ni tsuite“, in: Kūkan, Shakai, Chiri-shisō (Space, Society and Geographical Thought), Band 6 (2001), S. 2 - 21. Nachdruck der Übersetzung: Referenzmaterial I (Sankō shiryō I) in Band 132 (XVII-1) der Serie Ajia-gaku Sōsho, Tokyo: Ōzora-sha, 2005, S. 1-20 [584-563]
Dissertation (Titel): Karl Haushofer und Japan. Die Rezeption seiner Theorien in der deutschen und japanischen (Geo-) Politik Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg im Breisgau (Promotion 2009, Publikationsfassung bei Iudicium: https://www.iudicium.de/katalog/86205-040.htm)
Dissertation - Jahr der Publikation: 2013
Herausgebertätigkeit:
- Joanne M. Cho, Lee M. Roberts, Christan W. Spang (Hrsg.), Transnational Encounters between Germany and Japan: Perceptions of Partnership in the Nineteenth and Twentieth Centuries, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, 280 Seiten
- Christian W. Spang, Rolf-Harald Wippich (Hrsg.), Japanese-German Relations, 1895-1945. War, Diplomacy and Public Opinion, London - New York: Routledge, 2006, 240 Seiten
- Nikola Herweg, Thomas Pekar, Christian W. Spang (Hg.), Heinz Altschul: “As I Record These Memories …” Erinnerungen eines deutschen Kaufmanns in Kobe (1926-29, 1934-46), München: Iudicium, 2014 (ISBN 978-3-86205-110-6), 169 Seiten.
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) - Vorstandsmitglied (https:/
/
oag.
jp/
about/
vorstand-beirat/
)
Stipendien: Monbusho-Stipendiat (Auswahl: DAAD): 1998-2000
Zusätzliche Kurzinformationen: Seit 1998 in Japan. 2009-12: Associate Professor, Tsukuba Universität. 2012-2016: Associate Professor an der Daito Bunka Universität. Beförderung zum Voll-Professor zum 1.4.2016.
Letzte Aktualisierung: Sat Oct 22 12:22:50 2022