Prof. Dr. Christian W. Spang
Geb. 1968, Vollprofessur seit 2016, Japan
DaF - German Studies (Fachgebiet) - Deutsch als Fremdsprache - Komparatistik (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Daitō Bunka University, Faculty of Foreigen Languages, Higashimatsuyama Campus, Research Bld. 2, Rm 425, 560 Iwadono, 355-8501 Higashimatsuyama City, Saitama Prefecture, Japan
-
https:/
-
https:/
-
https:/
Forschungsgebiete
- #Historische Kulturwissenschaft
- #Landeskunde/'German Studies'
- #Geschichte des DU
- #Geschichte der Germanistik (Disziplingeschichte)
Besondere Forschungsgebiete Deutsch-Asiatische Beziehungen (Asian German Studies)
Monographien
- Christian W. Spang, Rolf-Harald Wippich, Sven Saaler, Die OAG 1873-1979. Die Geschichte der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens, München: Iudicium, 2024 (ISBN 978-3-86205-133-5), 606 Seiten.
- Christian W. Spang, Karl Haushofer und die OAG. Deutsch-japanische Netzwerke in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, München: Iudicium, 2018 (ISBN 978-3-86205-130-4), 158 Seiten.
- Christian W. Spang, Karl Haushofer und Japan. Die Rezeption seiner geopolitischen Theorien in der deutschen und japanischen Politik, München: Iudicium, 2013 (ISBN 978-3-86205-040-6), 1008 Seiten. <<https://www.dijtokyo.org/publication/karl-haushofer-und-japan/>>
Aufsätze und Beiträge
- 1.) “The German-Jewish Business Community in Tokyo-Yokohama and the Relief Efforts for Jewish Refugees from Europe”, in: Joanne M. Cho, Eric Kurlander, Douglas McGetchin (eds.), German-Speaking Jewish Refugees in Asia, 1930–1950: Shelter from the Storm?, London – New York: Routledge, 2025, pp. 156-178.
- 2.) “The German East Asiatic Society (OAG) in Shanghai, 1931-45”, in: Kevin Ostoyich, Yun Xia (eds.), The History of the Shanghai Jews. New Pathways of Research, London – New York: Palgrave Macmillan, 2022, pp. 43-73.
- 3.) “Chiseigaku no sōshisha-tachi – Tairiku Burokku-ron to ‘Daitōa Kyōeiken’ kōsō – Hausuhōfā (The Founders of Geopolitics: The Continental Block and the ‘Greater East Asiatic Co-Prosperity Sphere’ Concept – Haushofer)”, in: Shōji Junichirō, Ishizu Tomoyuki (Hrsg.), Chiseigaku genron (The Principles of Geopolitics), Tokyo: Nihon Keizai Shinbun Shuppansha, 2020, S. 93-118.
- 4.) “Revisiting Karl Haushofer at 150 – A critical look at the most recent biography”, in: Outside the Box: A Multi-Lingual Forum (OTB Forum), Vol. 9, No. 1 (2019), pp. 23-34. <<Spanische Übersetzung (von Rubén Cuéllar Laureano, Universidad Nacional Autónoma de México): „Revisitando a Karl Haushofer a los 150: una mirada crítica a la biografía más reciente“, in: Cuaderno Electrónico de Geografía y Geopolítica (CE-GyG), Band 8 (2024), S. 168-186 (http://ciid.politicas.unam.mx/cgeografia/ceg8/index.html).>>
- 5.) “How reliable is Wikipedia 18 years after its establishment? A comparative look at various language entries on Karl Haushofer”, in: OTB Forum, Vol. 9, No. 1 (2019), pp. 35-46. <<Spanische Übersetzung (von Rubén Cuéllar Laureano, Universidad Nacional Autónoma de México): „¿Qué tan confiable es Wikipedia 18 años después de su creación? Una mirada comparativa a las entradas de varios idiomas sobre Karl Haushofer“, in: Cuaderno Electrónico de Geografía y Geopolítica (CE-GyG), Band 8 (2024), S. 148-167 (http://ciid.politicas.unam.mx/cgeografia/ceg8/index.html).>>
- 6.) „Kāru Hausuhōfā to Doitsu no chiseigaku (Karl Haushofer und die deutsche Geopolitik)“, übersetzt von Prof. Dr. Akihiko Takagi, in: Kūkan, Shakai, Chiri-Shisō (Space, Society and Geographical Thought, Osaka City University), Band 22 (2019), S. 29-43.
- 7.) „Japanisch-Wörterbücher und Übersetzungsseiten online – ein Praxistest“, in: OAG Notizen, 10/2017, S. 36-69.
- 8.) „20 seiki no zenhan ni okeru Doitsu Tōyō Bunka Kenkyū Kyōkai (OAG) to Higashi Ajia (The German East Asiatic Society and East Asia in the first half of the 20th century)“, zusammen mit Sven Saaler (übersetzt von Mariko Jacoby), in: Kudo Akira, Tajima Nobuo (Hrsg.), Doitsu to Higashi Ajia (Germany and East Asia), Tokyo: Tokyo University Press, 2017, S. 699-731.
- 9.) „Die Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) als Bindeglied zwischen Asien und Deutschland“, in: Zhu Jianhua, Zhao Jin, Michael Szurawitzki (Hrsg.), Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Akten des XIII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Shanghai, 23.-30.8.2015, Band 7, Frankfurt/M. etc.: Peter Lang, 2017, S. 207-211.
- 10.) “Introduction: German-Japanese Relations from Meiji to Heisei. A Case Study of Entangled History”, co-authored with Joanne M. Cho, Lee M. Roberts, in: Joanne M. Cho, Lee M. Roberts, Christian W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan: Perceptions of Partnership in the Nineteenth and Twentieth Centuries, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, pp. 1-15.
- 11.) “Anna and Siegfried Berliner: Two academic bridge builders between Germany and Japan”, co-authored with Hans K. Rode, in: Joanne M. Cho, Lee M. Roberts, Christian W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, pp. 107-126.
- 12.) “The German East Asiatic Society (OAG) during the Nazi Era”, in: Joanne M. Cho, Lee M. Roberts, Christian W. Spang (eds.), Transnational Encounters between Germany and Japan, London – New York: Palgrave Macmillan, 2016, pp. 127-145.
- 13.) „Doitsu chiseigaku to senjika no Nihon no Daitōa Kyōeiken riron (Deutsche Geopolitik und Japans Vorstellung einer Großostasiatischen Wohlstandssphäre in Ostasien)“, Nihon to Higashi-Ajia no mirai wo kangaeru iinkai (Narasia Committee for the Harmonious Future of Asia) (ed.), Nihon to Higashi-Ajia no mirai wo kankaeru (Deliberation and Discussion for the Future of Japan and Asia), Band 2, Nara: Nara Präfektur, 2015, S. 673-700. <<Nachdruck in: Euro-NARASIA Q, Vol. 6 (12/2016), S. 39-49.>>
- 14.) “The First German-Japanese/Japanese-German Military Dictionaries”, in: Wayne Finke, Hikaru Kitabayashi et al. (eds.), Multilingual Perspectives in Geolinguistics, Raleigh, NC: Lulu Press, 2015, pp. 290-300.
- 15.) „Die japanischen Militärwörterbücher der Meijizeit“, in: OAG Notizen, 6/2015, S. 10-29.
- 16.) “Recollections of a Jewish-German Businessman in Early Shōwa Japan”, in: OTB Forum, Vol. 7, No. 1 (2015), pp. 14-30.
- 17.) “Japanese-German Relations Revisited. An Outline from Meiji to Early Shōwa Period”, in: Tōyō Kenkyū (The Studies of Asia and Africa, Daitō Bunka University), Vol. 195 (2015), pp. 93-133.
- 18.) „Unterricht 9.0. Der 11. März 2011 in Tsukuba und die Folgen“, in: Albrecht Rothacher (Hrsg.), Japan an jenem Tag. Augenzeugenberichte zum 11. März 2011, München: Iudicium, 2014, S. 56-67.
- 19.) „Die ersten Japaner in der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG)“, in: Gaikokugo-Gakkashi (Foreign Language Education, Daitō Bunka University), Band 42 (2013), S. 81-107.
- 20.) “Prologue to the Special Section ‘Gebrauchsanweisung Japan – A Japan Manual’”, in: OTB Forum, Vol. 5 , No. 1 (2012), pp. 19-20. <<Projekt mit Studierenden der Keiō & der Tsukuba Universität. Insgesamt acht zweisprachige Kurzvorstellungen zu japanischen Alltagsthemen (http://www.otbforum.net/otb_forum_5-1/).>>
- 21.) „Die Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) zwischen den Weltkriegen“, in: Thomas Pekar (Hrsg.), Flucht und Rettung. Exil im japanischen Herrschaftsbereich (1933-1945), Berlin: Metropol Verlag, 2011, S. 65-90.
- 22.) „Dai-ichi-ji Sekaitaisen-go no Nichi-Doku kankei ni okeru Doitsu Tōyō Bunka Kenkyū Kyōkai (OAG) no yakuwari (Die Rolle der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) innerhalb der japanisch-deutschen Beziehungen nach dem Ersten Weltkrieg)“, zusammen mit Sven Saaler (übersetzt von Mariko Jacoby), in: Sugita Yoneyuki (Hrsg), 1920 nendai no Nihon to kokusai-kankei. Konton wo koete „Atarashii Shinchitsujo“ he (Japan and International Relations in the 1920s – Beyond Chaos to a “New Order”), Yokohama: Shunpusha, 2011, S. 87-122.
- 23.) “The Origins of Geopolitical Thinking. Prologue to the Special Section ‘Discussing Geopolitics’”, in: OTB Forum, Vol. 4, No. 1 (2011), p. 7.
- 24.) “An Introduction to Early 20th Century Geopolitics”, co-authored with Igor Milovanovic, in: OTB Forum, Vol. 4, No. 1 (2011), pp. 8-17.
- 25.) “The Pivot Moves Eastward: Mackinder and the Okinawa Problem”, co-authored with Naoto Aizawa, in: OTB Forum, Vol. 4, No. 1 (2011), pp. 18-23.
- 26.) “Civilizations in International Relations: Huntington’s Theory of Conflict”, co-authored with Beisenov Kuanish, Nurlan Tussupov, in: OTB Forum, Vol. 4, No. 1 (2011), pp. 24-31.
- 27.) „Die Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG)“, zusammen mit Sven Saaler und Rolf-Harald Wippich, in: Ferne Gefährten. 150 Jahre deutsch-japanische Beziehungen. Begleitband zur Ausstellung, herausgegeben von der Curt-Engelhorn-Stiftung für die Reiss-Engelhorn-Museen und dem Verband der Deutsch-Japanischen Gesellschaften, Mannheim: Schnell & Steiner, 2011, S. 185-187.
- 28.) „Heldenverehrung oder Vergangenheitsbewältigung? Der Inlands-Terror der 1970er Jahre im japanischen und deutschen Kino: Hintergründe und Anmerkungen“, in: Gaikokugo Kyōiku Ronshū (Studies in Foreign Language Teaching, Tsukuba University), Band 32 (2010), S. 69-90.
- 29.) “1970s terrorism goes cinema: The Baader Meinhof Complex and United Red Army (Jitsuroku Rengō Sekigun – Asama sanso he no michi)”, in: OTB Forum, Vol. 2, No. 2 (2009), pp. 24-27.
- 30.) „Die Wanderjahre der OAG bis zur ‚oyatoi-Blüte‘“, in: Reinold Ophüls-Kashima et al. (Hrsg.), Tōkyō: Konstruktion einer Metropole – sozial, politisch, kulturell, historisch, München: Iudicium, 2008, S. 261-289.
- 31.) „Der G8-Gipfel von Heiligendamm: Anspruch und Wirklichkeit dies- und jenseits des Sicherheitszaunes“, in: Deutschstudien (Doitsu Kenkyū), Band 42 (2008), S. 138-155.
- 32.) „Der deutsche Wortschatz – rückwärts betrachtet“, in: Dokkyō Daigaku Doitsugaku Kenkyū (Dokkyo-Universität Germanistische Forschungsbeiträge), Nummer 59 (März 2008), S. 61-78.
- 33.) „Wortendungen im Deutschunterricht – Rückläufige Wörterbücher”, in: Lektorenrundbrief 33 (Juni 2008), S. 7-9.
- 34.) „Die Frühzeit der NOAG 1926-1945: Vom Mitteilungsblatt zur Chronik der OAG-Geschichte“, in: Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens / Hamburg (NOAG), Band 179/180 (2006), S. 55-65.
- 35.) „Schreiben und Sprechen im DaF-Unterricht: Selbst gewählte Themen als ,Spezialhausaufgabe‘“, in: Lektorenrundbrief 28 (August 2006), S. 11-13.
- 36.) „Anmerkungen zur frühen OAG-Geschichte bis zur Eintragung als ‚japanischer Verein‘ (1904)“, in: Nachrichten der Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens / Hamburg (NOAG), Band 179/180 (2006), S. 67-91.
- 37.) “From ‘German Measles’ to ‘Honorary Aryans’: An Overview of Japanese-German Relations until 1945“, co-authored with Rolf-Harald Wippich, in: Christian W. Spang, Rolf-Harald Wippich (eds.), Japanese-German Relations, 1895-1945. War, Diplomacy and Public Opinion, London – New York: Routledge, 2006, pp. 1-18.
- 38.) “Karl Haushofer Re-examined – Geopolitics as a Factor within Japanese-German Rapprochement in the Inter-War Years?“, in: Christian W. Spang, Rolf-Harald Wippich (eds.), Japanese-German Relations, 1895-1945, London – New York: Routledge, 2006, pp. 139-157.
- 39.) „Das ausgefallene Jubiläum“, in: OAG Notizen, 1/2006, S. 26-33.
- 40.) „Die Expansion der OAG in Asien (1930-45)“, in: OAG Notizen, 9/2005, S. 35-44.
- 41.) „Das gescheiterte Museumsprojekt, Leipzig und die ‚Sektion Berlin‘“, in: OAG Notizen, 2/2005, S. 32-39.
- 42.) „Die Nachrichten der OAG (NOAG): Eine Zeitschrift wider Willen“, in: OAG Notizen, 10/2004, S. 35-41.
- 43.) „Wer waren Hitlers Ostasienexperten?“ (2 Teile), in: OAG Notizen, 4/2003, S. 10-21, und 5/2003, S. 12-25.
- 44.) „Karl Haushofer und Japan. Der Einfluss der Kontinentalblocktheorie auf die Japanpolitik des Dritten Reiches“, in: Hilaria Gössmann, Andreas Mrugalla (Hrsg.), 11. Deutschsprachiger Japanologentag in Trier 1999, Band 1, Münster: LIT, 2001, S. 121-134.
- 45.) „Elektronische Japanisch-Wörterbücher und Übersetzungshilfen im Internet“ (2 Teile), in: OAG Notizen, 5/2001, S. 21-24, und 9/2001, S. 28-33.