Sabrina Ballestracci, Prof. Dr.
Geb. 1974, Professore associato seit 2017, Firenze, Italien
Sprachwissenschaft - DaF - German Studies (Fachgebiet)
- Linguistik - Landeskunde - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Univ. degli Studi di Firenze - Dip. di Filologia Moderna - Fac. di Lett. e Fil. - Via S. Reparata, 93-95 - 50129 Firenze
Homepage:
https://www.
unifi.
it/
p-doc2-2017-200007-B-3f2b342e372e2f-0.
html
Schriftenverzeichnis im Internet:
https://www.
unifi.
it/
p-doc2-2017-200007-B-3f2b342e372e2f-0.
html
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Syntax und Semantik der Konnektoren
- kontrastive Grammatik Deutsch-Italienisch
- Erwerb des Deutschen L2
- Linguistische Stilistik
Monographien:
- Ballestracci, Sabrina (2004). Ein Beispiel von textlinguistischer Analyse mit einer kurzen Ein-führung in Die Textgrammatik der deutschen Sprache von Harald Weinrich, Pisa, Servizio Editoriale Universitario (SEU) (20 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina (2004). Wortstellung und Wortbildung in deutschen Zeitungstexten, Pisa, Servizio Editoriale Universitario (SEU) (20 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina (2005). Valenzgrammatik und Textgrammatik. Zwei Grammatikmodelle im Vergleich, Pisa, Servizio Editoriale Universitario (SEU) (20 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina (2006). Wort- und Satzgliedstellung im Deutschen, Pisa, Servizio Editoriale Universitario (SEU) (20 Seiten). 6. Ballestracci, Sabrina (2007). Spracherwerbstheorien und DaF-Erwerbsforschung. Eine Einführung, Pisa, Servizio Editoriale Universitario (SEU) (39 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina / Träbert, Marc (2008). Tourismusdeutsch 2. Materiale didattico per Lin-gua Tedesca 2, Teil 3, Pisa, Servizio Editoriale Universitario (SEU) (127 Seiten)
- Foschi Albert, Marina / Ballestracci, Sabrina (2011). L’analisi dei campi sintattici del tedesco. Con note di carattere contrastivo, Pisa, Arnus University Books (112 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina (2013). Stili e testi in lingua tedesca. Strumenti per l’analisi, Roma, Carocci (197 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina (2017). Teoria e ricerca sull’apprendimento del tedesco L2. Manuale per insegnanti in formazione, Firenze, FUP (118 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina (2019). Connettivi tedeschi e poeticità: l’attivazione dell’interprete tra forma e funzione. Studio teorico e analisi di un caso esemplare, Firenze, FUP (169 Seiten)
- Ballestracci, Sabrina (2023). L'apprendimento guidato del tedesco L2. Teorie, ricerche empiriche e implicazioni didattiche. Roma: tab edizioni (202 Seiten).
Aufsätze und Beiträge:
- Ballestracci, Sabrina (2007). Zum DaF-Erwerb ausgewählter grammatischer Strukturen der deutschen Sprache durch italophone Studierende. Studi Linguistici e Filologici Online. Rivista Telematica del Dipartimento di Linguistica dell’Università di Pisa (SLiFO) 5.1: 1-50
- Ballestracci, Sabrina (2008). Fenomeni di fossilizzazione e regressione nell’apprendimento guidato del tedesco L2 in studenti universitari italofoni e alcune riflessioni sul ruolo della didattica. Babylonia: Zeitschrift für Sprachunterricht und Sprachlernen 2/08: 44-47
- Ballestracci, Sabrina (2008). Überindividuelle Merkmale des Grammatikerwerbs im Unterricht des Deutschen als Fremdsprache durch italophone Studierende. Deutsch als Fremdsprache 45: 160-169
- Ballestracci, Sabrina (2008). Un canone contrastivo per le grammatiche DaF. Bollettino dell’associazione italiana di germanistica (BAIG) 1: 27-34
- Ballestracci, Sabrina (2010). Der Erwerb von Verbzweitsätzen mit Subjekt im Mittelfeld bei italophonen DaF-Studierenden. Erwerbsphasen, Lernschwierigkeiten und didaktische Implikationen. Linguistik online 41: 25-39
- Ballestracci, Sabrina (2011). Die kausalen Verknüpfungsmittel des Deutschen und des Italienischen. Eine kontrastive Beschreibung unter formalem und funktionalem Aspekt. Linguistik online 49: 75-89
- Ballestracci, Sabrina (2011). Sprachwissen im DaF- Übersetzungsunterricht. In: Foschi Albert, Marina / Hepp, Marianne (a cura di), Vom Wort zum Text. Ansichten aus der polnischen und italienischen DaF-Didaktik, Studi Linguistici e Filologici Online. Rivista Telematica del Diparti- mento di Linguistica dell’Università di Pisa (SLiFO) 9.2: 181-226
- Ballestracci, Sabrina (2012). La posizione preverbale nel tedesco parlato spontaneo. Descrizione contrastiva lingua in atto – codici normativi. Lingue e Letterature d’Oriente e d’Occidente. Rivista elettronica del Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi interculturali dell’Università di Firenze (LEA) 1: 379-398
- Ravetto, Miriam / Ballestracci, Sabrina (2013). Deutsch also und italienisch allora. Eine korpusbasierte Beschreibung ihrer Semantik. Deutsche Sprache 41: 335-356
- Blühdorn, Hardarik / Ballestracci, Sabrina (2018). Haben italienische Deutschschreiber eine Vorliebe für hingegen? Zum Ausdruck von Adversativverknüpfungen im Sprachvergleich. Deutsch als Fremdsprache 55: 25-33
- Ballestracci, Sabrina (2006). Tra universalità linguistica e peculiarità culturali. L’apprendimento del tedesco L2 da parte di studenti universitari italofoni. In: De Angelis, Enrico (a cura di), La giovane germanistica italiana, Pisa, Jacques e i suoi quaderni: 389-399
- Ballestracci, Sabrina (2006). Zum DaF-Erwerb von italophonen Studierenden. Analyse von grammatischen Strukturen in den ersten schriftlichen Produktionen. In: Foschi Albert, Marina / Hepp, Marianne / Neuland, Eva (a cura di), Texte in Sprachforschung und Sprachunterricht. Pisaner Fachtagung 2004 zu neuen Wegen der italienisch-deutschen Kooperation, München, Iudicium: 321-329
- Ballestracci, Sabrina (2009). Ein kontrastiver Kanon für die DaF-Grammatiken. In: Sanna, Simonetta (Hrsg.), Der Kanon in der deutschen Sprach- und Literaturwissenschaft. Akten des IV. Kongresses der Italienischen Germanistenvereinigung – Alghero, 27.-30.05.2007, Bern, Peter Lang: 57-67
- Ballestracci, Sabrina (2009). Leseverstehensstrategien bei der Analyse kausaler Strukturen im theoretischen Kurs Lingua Tedesca I. In: Foschi Albert, Marina / Hepp, Marianne (a cura di), Texte – Lesen. Ansichten aus der polnischen und italienischen DaF-Didaktik, Pisa, Jacques e i suoi quaderni: 61-82
- Ballestracci, Sabrina (2009). Wissenschaftliche Aufsätze aus dem Bereich der Linguistik. Ein Vergleich von deutsch- und italienischsprachigen Texten. In: Dalmas, Martine / Foschi Albert, Marina / Neuland, Eva (a cura di), Wissenschaftliche Textsorten im Germanistikstudium deutsch-italienisch-französisch kontrastiv. Trilaterales Forschungsprojekt in der Villa Vigoni (2007-2008), Como, Villa Vigoni: 281-288
- Ballestracci, Sabrina / Pugliese, Rossella (2009). Kontrastive Analyse (Deutsch-Italienisch) von Vorfeld / posizione preverbale in der didaktischen Praxis des Deutschen als Fremdsprache bei italophonen Studierenden. In: Di Meola, Claudio et al. (Hg.), Perspektiven Drei. Akten der 3. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien, Rom, 14.-16. Februar 2008, Frankfurt/Main: Peter Lang: 313-323
- Ballestracci, Sabrina (2011). Descrizione contrastiva tedesco-italiano di determinate strutture grammaticali della coerenza causale. In: Hornung, Antonie (a cura di), Lingue di cultura in pericolo – Bedrohte Wissenschaftssprachen. L'italiano e il tedesco di fronte alla sfida dell'internazionalizzazione – Deutsch und Italienisch vor den Herausforderungen der Internationalisierung, Tübingen, Stauffenburg: 213-223
- Ballestracci, Sabrina (2013). Il genere testuale «introduzione» e l’apprendimento di competenze traduttive e argomentative. In: Bosisio, Claudia / Cavagnoli, Stefania (Hg.), Comunicare le discipline attraverso le lingue: prospettive traduttiva, didattica, socioculturale, Perugia, Guerra edizioni: 207-227
- Ballestracci, Sabrina (2014). Lernstrategien bei italophonen DaF-Lernern. Didaktische Implikationen. In: Ciepielewska-Kaczmarek, Luiza / Goraca-Sawczyk, Gabriela (Hg.), Glottodidaktik früher, heute und morgen, Poznan, UAM: 63-80
- Ballestracci, Sabrina / Grazzini, Serena (2015). Oltre le sigle. Introduzione critica. In: Ballestracci, Sabrina / Grazzini, Serena (Hg.), Punti di vista – punti di contatto. Studi di letteratura e linguistica tedesca, Firenze, Firenze University Press: 1-14
- Ballestracci, Sabrina / Ravetto, Miriam (2015). La polisemanticità del segno letterario. Analisi dei connettivi also, dann e nun in Der Prozess di Franz Kafka. In: Ballestracci, Sabrina / Grazzini, Serena (Hg.), Punti di vista – punti di contatto. Studi di letteratura e linguistica tedesca, Firenze, Firenze University Press: 131-158
- Ballestracci, Sabrina (2016). Literarische Texte als Stoff zur Beschreibung der sprachlichen Kreativität. Das Beispiel also. In: Zhu, Jianhua / Zhao, Jin / Szurawitzki, Michael (Hg.), Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Akten des XIII. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Shanghai, 23.-30.8. 2015. Bd. 3, Frankfurt a.M., Peter Lang: 201-205
- Ballestracci, Sabrina / Buffagni, Claudia (2016). La traduzione dei "gerundi italiani" in tedesco. Un’analisi semantica esemplare. In: Saraçgil, Ayse / Vezzosi, Letizia (a cura di), Lingue, letterature e culture migranti. Atti del I convegno della Sezione di Studi interculturali. Firenze, 29.-30.09.2014, Firenze, Firenze University Press: 11-35
- Ballestracci, Sabrina / Ravetto, Miriam (2017). Sintassi. In: Costa, Marcella / Foschi Albert, Marina (Hg.), Grammatica del tedesco parlato. Con un saggio introduttivo di Reinhard Fiehler, Pisa, Pisa University Press: 115- 137
- Ballestracci, Sabrina (2018). Tra norma e variazione: allora, ora e poi in Vite de’ più eccellenti pittori scultori e architettori di Giorgio Vasari. Un’analisi in ottica contrastiva con il tedesco. In: Meli, Marco / Svandrlik, Rita (a cura di), Le norme stabilite e infrante: aspetti linguistici e letterari a confronto tra Italia e Germania. Sprachliche Normierung und Normverstöße im deutsch-italienischen Vergleich. Atti delle giornate di studio italo-tedesche (Firenze 2012-2016), Firenze, Firenze University Press: 21-40
- 13. Ballestracci, Sabrina / Palilla Giovanni (2018). Tradurre le emozioni della DDR a trent’anni dalla caduta del muro. Als wir träumten di Clemens Meyer a confronto con Eravamo dei grandissimi a cura di Roberta Gado e Riccardo Cravero. LEA (Lingue e Letterature d’Oriente e d’Occidente) : 121-145
- Ballestracci, Sabrina (2018). C’era una volta una figliastra... Distanziamenti e riavvicinamenti tra studi letterari e linguistica nella Germanistica italiana ovvero un resoconto. LEA (Lingue e Letterature d’Oriente e d’Occidente): 705-714
- Grazzini, Serena / Ballestracci, Sabrina (2020). Das Schon jetzt und Noch nicht der Moderne. Ironisches Komplizentum zwischen Autor und Leser bei Otto Julius Bierbaum. In: Bosco, Carmela Lorella / Di Santo, Giuliana (Hg.), Ausgrenzung, Legitimation und Konformität. Literarische Adressatenfunktionen vom Naturalismus bis zur Avantgarde, Köln/Wien, Verlag Böhlau: 63-88
- Blühdorn, Hardarik / Ballestracci, Sabrina (2018). Haben italienische Deutschschreiber eine Vorliebe für hingegen? Zum Ausdruck von Adversativverknüpfungen im Sprachvergleich. Deutsch als Fremdsprache 55: 25-33
- Ballestracci, Sabrina (2018). C’era una volta una figliastra... Distanziamenti e riavvicinamenti tra studi letterari e linguistica nella Germanistica italiana ovvero un resoconto. LEA (Lingue e Letterature d’Oriente e d’Occidente) 7: 705-714
- Hardarik Blühdorn; Sabrina Ballestracci (2021). ADVERSATIVVERKNÜPFUNGEN MIT UND OHNE ADVERBKONNEKTOR IM SPRACHVERGLEICH DEUTSCHITALIENISCH. SYNTAX, SEMANTIK, INFORMATIONSSTRUKTUR. STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA, vol. 1/2021: 122-138
- Ballestracci, Sabrina (2023). Da un segno a tanti segni. L’emergere della polisemia del termine "disegno" nelle traduzioni tedesche delle "Vite" di Vasari. In: Zotti Valeria, Turci Monica (Hg.) Nuove strategie per la traduzione del lessico artistico : da Giorgio Vasari a un corpus plurilingue dei beni culturali, Firenze, FUP: 21-38
- Ballestracci, Sabrina (2024). Die Grenzüberschreitung vom Leben zum Tod in drei ausgewählten Erzählwerken Theodor Fontanes. Syntaktische, semantische und informationsstrukturelle Analyse einer tabuisierten Erzählhandlung. In: Claudia Buffagni, Maria Paola Scialdone (Hg.). Grenzüberschreitungen in Theodor Fontanes Werk. Sprache, Literatur, Medien, Berlin/Boston, de Gruyter: 284-304.
Dissertation (Titel): Ballestracci, Sabrina (2006). Zum DaF-Erwerb ausgewählter grammatischer Strukturen der deutschen Sprache bei italophonen Studierenden der Pisaner Fakultät der Lingue e Lettera-ture Straniere. Dissertation. Università di Pisa (485 Seiten). Online unter: humnet.unipi.it/dott_linggensac/materiale/Ballestracci_Dissertation.pdf.
Promotionsjahr: 2006
Herausgebertätigkeit: Ballestracci, Sabrina / Grazzini, Serena (Hg.) (2015). Punti di vista – punti di contatto. Studi di letteratura e linguistica tedesca, Firenze, Firenze University Press (212 pagine).
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : Mitglied des Italienischen Germanistenvereins. Mitgleid des Internationalen Verbandes der Germanistik (IVG).
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- Seit 2013: Mitarbeit als Koordinatorin des interdisziplinäres Projekts Lessico dei Beni Culturali (Wortschatz der Kunst- und Kulturgeschichte für Fachübersetzer), Universität Florenz, Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi Interculturali
- Seit 2014: Mitglied des wissenschaftlichen Rates und Peer reviewer für die Buchreihe Lessico dei Beni Culturali, Universität Florenz.
Letzte Aktualisierung: Wed Dec 6 17:38:06 2023