PhD Amrit Mehta
Geb. 1944, Reader seit 1994, Hyderabad, Indien
Übersetzen (Fachgebiet) - Übersetzen (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Hyderabad - Center for Translation Studies - Central Institute of English and Foreign Languages - Andhra Pradesh - 500007
7-102/46, Lane No.3, Sai Enclave, Habsiguda, Hyderabad - 500007
Andere dienstliche Anschrift 7-102/46, Lane No.3, Sai Enclave, Habsiguda, Hyderabad - 500007
Forschungsgebiete #Interkultureller DU
Besondere Forschungsgebiete
- Uebersetzungspraxis:Deutsch-Hindi-Pandschabi und umgekehrt
- Uebersetzungstheorie
- Psychoanalyse in Literatur
- Sprichwoerter
Aufsätze und Beiträge
- Stellenwert der Uebersetzung beim Deutschunterricht in Indien
- Hermann Hesse und seine Helden - Sehnsucht nach gesellschaftlichem Leben
- Learning German in a Provincial Town
- Problematik beim Uebersetzen deutscher literarischer Texte ins Hindi
- Hermann Hesses 'Siddhartha' - a psychononalytical approach combining parallelistic elements from Hindu Philosophy
- Hitler auf dem Ruetli - A Probe into the Swiss Psyche during the 'Heimkehr' period
- Advatage Target Language?: A Study of Hindi Translation of Guenter Grass' 'Zunge zeigen' by Vishnu Khare
- Translating Humor from an alien Culture
- Translating Self
Dissertation (PhD / Dr. phil.) Individual and Society in the Novels of Hermann Hesse
Ort und Jahr der Dissertation Delhi, 1992
Übersetzungen