E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Österreichische Literatur und Kultur im 19.und 20. Jh.
- Ungarische Gegenwartsliteratur
- Ungarische Literatur (Rezeptionsgeschichte und Übersetzungskritik) auf dem deutschsprachigen Kulturgebiet (Fra
Monographien:
- Mindenkori utolsó világok. Osztrák regénykurzus (Letzte Welten. Studien zum Roman in/aus Österreich). Pozsony (Pressburg): Kalligram 2001.
- Akit ismerünk, akit sohasem láttunk. Magyar prózaszeminárium (Wen wir kennen, aber den wir nie gesehen hatten. Studien zur ungarischen Gegenwartsprosa). Pozsony (Pressburg): Kalligram 2005. Harmadik félidő. Osztrák / magyar történetek (Dritte Halbzeit. Österreichisch-ungarische Geschichten). Kalligram, Pozsony, 2011, Spielformen des Erzählens. Studien zur österreichischen Gegenwartsliteratur. Praesens, Wien, 2011.
Aufsätze und Beiträge: Noch einmal für Handke. Über Die Wiederholung. In: Unter Kanonverdacht. Beispielhaftes zur österreichischen Literatur im 20. Jahrhundert. Herausgegeben von Arnulf Knafl und Wendelin Schmidt-Dengler. Praesens: Wien 2009, pp. 85-98. Magyar irodalom német nyelvű kontextusban. In: Onthe Road – Zwischen Kulturen unterwegs. Herausgegeben von Ágoston Zénó Bernád, Márta Csire und Andrea Seidler. Finno-Ugrian Studies in Austria, Band 7. LitVelag, Wien, 2009, pp. 69-76. Sztyepan Pehotnij feltámadása. Kommentárok és jegyzetek Baka István életműkiadásához. In: Forrás, 2009/12. pp. 50-63. AEIOU. Letzte Welten bei Bachmann, Bernhard, Handke, Menasse und Ransmayr. In: Erbauendes Spiel – Unendliche Spur. Festschrift für Zoltán Szendi. Herausgegeben von Rainer Hillenbrand. Pécser Studien zur Germanistik. Band 4. Praesens, Wien, 2010, pp. 459-478. Spielformen des Erzählens oder vom Strahlenden Untergang bis zum Fliegenden Berg. Zum Werk von Christoph Ransmayr. In: Über(ge)setzt. Spuren zur österreichischen Literatur im fremdsprachigen Kontext. Herausgegeben von Arnulf Knafl. Praesens, Wien, 2010,pp. 175-190. Ins Kalkwerk hineingehen. Vorschläge für die Lektüre von Thomas Bernhards Das Kalkwerk. In: „Ist es eine Komödie? Ist es eine Tragödie?” Ein Symposium zum Werk von Thomas Bernhard. Herausgegeben von Attila Bombitz und Martin Huber. Österreich-Studien Szeged, Band 6. Praesens, Wien, 2010, pp. 59-68. A Bernhard-cédulák. In: Híd, 2010/5. pp. 91-106. Best of Darvasi. Horger Antaltól a Virágzabálókig. In: Eső, 2010/4. pp. 73-80. Grenzgänge: Die „slowenischen“ Erzählungen von Ingeborg Bachmann (Drei Wege um See) und Peter Handke (Die Wiederholung). In: Von der Kulturlandschaft zum Ort des kritischen Selbstbewusstseins. Italien in der österreichischen Literatur. Herausgegeben von Manfred Müller und Luigi Reitani. LIT Verlag, Wien, 2011, pp. 171- 178. Darvasi László életrajza, műjegyzéke és kritikai bibliográfiája a PIM DIA honlapján: http:/
/
pim.
hu/
object.
5CE5827C- 9B87-44D1-A316-3D18F94A2764.ivy Austrian Generation Next oder die erträgliche Leichtigkeit des Seins. In: Wechselwirkungen II. Deutschsprachige Literatur und Kultur im regionalen und internationalen Kontext. Herausgegeben von Zoltán Szendi. Praesens, Wien, 2012, pp. 93-106. Österreichische Geschichten als Inspirationsquellen. In: Inspirationen. Künste im Wechselspiel. Herausgegeben von Anita Czeglédy, József Fülöp und Szilvia Ritz. Gáspár-Károli-Universität der Reformierten Kirche – L’Harmattan Kiadó, Budapest 2012, pp. 212-222. Ein ungarischer Jahrhundertfamilienroman. Péter Esterházys Harmonia Cælestis. In: Immer wieder Familie. Familien- und Generationenromane in der neueren Literatur. Herausgegeben von Hajnalka Nagy und Werner Wintersteiner. Studienverlag, Innsbruck, 2012, pp. 145-156. Múltkövetés. Sándor Iván legújabb regényeiről. In: Hungarológiai Közlemények. Az Újvidéki BTK Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékének folyóirata, 2012/2, 23-31. A disznópásztortól Goethe haláláig. In: Thomas Bernhard: Egy innsbrucki kereskedőfiú bűne. Összegyűjtött elbeszélések. Fordította Adamik Lajos. Az eredetivel egybevetette és az utószót írta Bombitz Attila. Kalligram, Pozsony, 2012, pp. 459-463. O komvíme, kohojsmenikdynevidéli (nad Harmonií cælestis Pétera Esterházyho). Přeložila Marta Pató. In: Souvislosti 1 (2013), 30-37. Österreichisch-ungarische Geschichten. Die Präsenz moderner österreichischer Autoren in der ungarischen Gegenwartsliteratur. In: Pluralität als kulturelle Lebensform. Österreich und die Nationalkulturen Südosteuropas. Herausgegeben von Harald Haslmayr und Andrei Corbea-Hoişie. Transkulturelle Forschungen an den Österreich- Bibliotheken im Ausland, Band 8. LIT Verlag, Wien 2013, S. 69-90. An einem Ende der Welt. Christoph Ransmayrs Werk im ungarischen Kontext. Ein Bericht. In: Susanne Hochreiter, Bernhard Oberreither, Marina Rauchenbacher, Isabella Schwentner, Katharina Serles (Hg.): Ein Zoll Dankfest. Texte für die Germanistik. Konstanze Fliedl zum 60. Geburtstag. Würzburg: Königshausen & Neumann, 2015. pp. 201–208. Austrian Exlibris. In: Kelemen Zoltán, Tóth Ákos (Hg.): Hogy jó s szép tettekben leld gyönyörűséged: a 80 éves Fried István köszöntése [Festschrift für István Fried zum 80. Geburtstag]. Szeged: Tiszatáj Alapítvány, 2015. pp. 387–395. Krisennarrative und individuelle Schicksalsgeschichten im Romanwerk von Iván Sándor. In: Geschichte(n) fiktional und faktual. Literarische und diskursive Erinnerungen im 20. und 21. Jahrhundert. Hg. von Barbara Beßlich und Ekkehard Felder unter Mitarbeit von Anna Mattfeldt und Bernhard Walcher. Bern etc.: Peter Lang Verlag 2016 (= Jahrbuch für Internationale Germanistik. Reihe A – Band 125), p. 121–132. Von Bernhard bis Glavinic. Bruchlinien, Krisennarrativen und Weltbilder in der österreichischen Gegenwartsliteratur pp. 127-140. In: Joanna, Drynda; Alicja, Krauze-Olejniczak; Slawomir, Piontek (szerk.) Zwischen Einflussangst und Einflusslust. Zur Auseinandersetzung mit der Tradition in der österreichischen Gegenwartsliteratur Wien, Ausztria : Praesens Verlag, (2017) Über die anderen Seiten des Lebens. Pseudoerkenntnistheoretische Fragestellungen im Werk von Daniel Kehlmann In: Laura, Cheie; Eleonora, Ringler-Pascu; Christiane, Wittmer (szerk.) Österreichische Literatur. Traditionsbezüge und Prozesse der Moderne vom 19. Jahrhundert bis in die Gegenwart Wien, Ausztria : Praesens Verlag, (2018) pp. 103-114. , 12 p.
Dissertation (Titel): Mindenkori utolsó világok. Osztrák regénykurzus (Letzte Welten. Studien zum Roman in/aus Österreich), 2001.
Dissertation - Jahr der Publikation: 2001
Habilitation (Titel): Ingeborg Bachmanns Werk; Christoph Ransmayrs Werk
Übersetzungen:
- Patrick Süskind: Die Geschichte von Herrn Sommer (Sommer úr története). In: Pompeji, 1993/3-4. 54-64. és 1994/3. 15-43.
- Dusán Kovác: Mythologisierung in der slowakischen Geschichtsschreibung (Mitologizálás a szlovák történetírásban). In: Tiszatáj, 1995/1. 68-81.
- Michael Ende: Der Korridor von Barrolomeo Colmi (Barrolomeo Colmi folyosója). In: Határ, 1995/3. 30-35.
- Ingomar von Kieseritzky: Die Traurigkeit der Tropen (Szomorúan a trópusokon). In: Pompeji, 1996/1. 49-59.
- Katharina Kaever: Der Professor, der mit den Steinen sprechen kann (A kövekkel beszélgető professzor). In: Pompeji, 1996/1. 61-65.
- Erica Pedretti: Nachdenken, was man jetzt tun kann (Átgondolni, mit lehet most tenni). In: Művészeti Műhely '94-'95. Tatabánya, 1996. 79-81.
- Johann Jakob Breitinger: Von der Nachahmung der Natur (A természet utánzásáról). In: Helikon, 1997/4. 437-447.
- Peter Handke: Versuch über die Müdigkeit (A fáradtságról) - Műfordító-szemináriumi team-munka: Babos Krisztina, Csehi Bernadett, Sinkó László és Tánczos Lívia részvételével - In: Pompeji, 1997/4. 36-61.
- Christoph Ransmayr: Die Erfindung der Welt (A világ kitalálása). In: Pompeji, 1997/4. 62-65.
- Jász Attila: A megismerés Chimeriája (Die Chimäre der Erkenntnis) - Lévai Ádám 'Chimeria' c. képzőművészeti mappájának kísérőszövege - Tata Város Önkormányzatának Kulturális Alapja, Sollers Nyomda, Tata, 1998.
- Christoph Ransmayr: Átváltozások - Der Held der Welt (A világ hőse), Das Labyrinth (A labirintus), Perdix, oder Icarus' Begräbnis (Perdix, avag
Herausgebertätigkeit:
- Frankfurt 99. Magyarország részvétele a könyvvásáron a német sajtó tükrében. (Frankfurt 99: Schwerpunktland Ungarn. Eine rezeptionsgeschichtliche Analyse). Hg. Von Árpád Bernáth und Attila Bombitz. Szeged: Grimm Verlag 2002.
- Magyar irodalmi jelenlét idegen kontextusban. (Ungarische Literatur im fremdsprachigen Kulturkontext). Hg. Von Árpád Bernáth und Attila Bombitz. Szeged: Grimm Verlag 2003.
- Miért olvassák a németek a magyarokat? Befogadás és műfordítás (Warum lesen die Deutschen die Ungarn? Rezeption und Übersetzung). Hg. Von Árpád Bernáth und Attila Bombitz. Szeged: Grimm Verlag 2004.
- Posztumusz reneszánsz. Tanulmányok Márai Sándor német nyelvű utóéletéhez (Postumus renessaince. Studien zum Werk von Sándor Márai auf dem deutschsprachigen Kulturgebiet. Hg. Von Árpád Bernáth und Attila Bombitz. Szeged: Grimm Verlag 2005. „Die Wege und die Begegnungen”. Festschrift für Károly Csúri zum 60. Geburtstag. Herausgegeben von Géza Horváth und Attila Bombitz. Gondolat, Budapest, 2006. „Égtájak célkeresztjén”. Tanulmányok Baka István műveiről. Szerkesztette Bombitz Attila. Tiszatáj, Szeged, 2006. „Ihr Worte”. Ein Symposium zum Werk von Ingeborg Bachmann. Herausgegeben von Zsuzsa Bognár und Attila Bombitz. Österreich-Studien Szeged, Band 2. JATEPress – Praesens, Szeged – Wien, 2008. Brüchige Welten. Von Doderer bis Kehlmann. Einzelinterpretationen. Herausgegeben von Attila Bombitz. Österreich-Studien Szeged, Band 4. JATEPress – Praesens, Szeged – Wien, 2009. Österreichische Literatur ohne Grenzen. Gedenkschrift für Wendelin Schmidt-Dengler. Herausgegeben von Attila Bombitz, Renata Cornejo, Sławomir Piontek und Eleonora Ringler-Pascu. Praesens, Wien, 2009. „Ist es eine Komödie? Ist es eine Tragödie?” Ein Symposium zum Werk von Thomas Bernhard. Herausgegeben von Attila Bombitz und Martin Huber. Österreich-Studien Szeged, Band 6. Praesens, Wien, 2010. Wege in die Seele. Ein Symposium zum Werk von Arthur Schnitzler. Herausgegeben von Attila Bombitz und Károly Csúri. Österreich-Studien Szeged, Band 7. Praesens, Wien, 2013. Bis zum Ende der Welt: Ein Symposium zum Werk von Christoph Ransmayr. Herausgegeben von Attila Bombitz. Wien: Prasens 2015. Ragyogó pusztulás. Az osztrák kortárs irodalom antológiája. Herausgegeben, ausgewählt und Vorwort von Attila Bombitz. Übersetzt von Lajos Adamik, Ágnes Gubicskó, Miklós Györffy, Géza Horváth, Katalin Kis-Rabota, Imre Kurdi, Ferenc Szijj und Sándor Tatár. Szeged: Tiszatájkönyvek 2016. Bombitz, Attila (szerk.); Jacob, Joachim (szerk.) Literarischer Text und Kontext: Ein Buch für Károly Csúri Wien, Ausztria : Praesens Verlag (2018) , 173 p. ISBN: 9783706909860 "Das Wort sei gewagt." Ein Symposium zum Werk von Peter Handke WIEN : Praesens Verlag (2019) ISBN: 9783706909464
- Frachtbriefe. Zur Rezeption österreichischer Gegenwartsliteratur in Mitteleuropa (hg. mit Christoph Leitgeb, Lukas Marcel Vosicky, 2022)
- Andere Wirklichkeiten. Pararealität in der österreichischen Literatur (hg., 2023).
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Ungarische Literatur in deutscher Sprache: Rezeptionsanalyse und Übersetzungskritik. 2001 - 2005. Werkausgabe von István Baka in 6 Bänden (2003-2009) Werkausgabe von Lajos Kovács in 4 Bänden (2019-2021)
Stipendien:
- 1994 Tempus
- 1996 DAAD
- 1997 DAAD
- 1999 ÖAD
- 1999/2000 Soros; 1999/2002 Franz-Werfel-Stipendium
Letzte Aktualisierung: Sun Nov 19 12:52:04 2023