Marie-Ange Maillet, Doktor
Geb. 1975, Maître de conférence seit 2004, Paris, Frankreich
German Studies (Fachgebiet)
- Langue : grammaire - Langue : lexique - Langue : traduction - Langue : communication - Langue écrite / orale - Langues de spécialité : communication technique et professionnelle - Littérature classique (jusqu'à 1890) - Littérature moderne (jusqu'à 1945) - Histoire des idées : esthétique - Civilisation : histoire - Civilisation : culture - 8. Traductologie (Lehrgebiet)
Hochschule/ Instituts-Anschrift: Université Paris 8 Vincennes-Saint-Denis - UFR langues et cultures étrangères - Bâtiment B - 2 rue de la Liberté - 93526 Saint-Denis
E-Mail-Adresse:
Standardisierte Forschungsgebiete:
- Historische Kulturwissenschaft
- Landeskunde/'German Studies'
- Klassik
- Biedermeier, Vormärz, Junges Deutschland
- Editionen und Editionsphilologie
- Gattungsgeschichte und Gattungstheorie
- Produktions-, Rezeptions-, Wirkungsforschung
- Literatur und andere Künste
- (Allgemeine) Wissenschaftsgeschichte
Ausgewählte Monographien (Pa):
- Marie-Ange Maillet et Simone Neuhäuser (dir.) : Fürst Pücklers Orient. Zwischen Realität und Fiktion (actes du colloque international du même nom, Cottbus, novembre 2018), Be.bra Verlag Berlin, 2020. [384 p]
- Esthétique du jardin paysager allemand, XVIIIe-XIXe siècle. Texte établi, présenté et annoté par Stéphanie de Courtois, Marie-Ange Maillet et Eryck de Rubercy, Paris : éditions Klincksieck, 2018. [512 p.]
- Heinrich Heine, témoin de la vie culturelle française, éd. M-A. Maillet/N. Waszek, Paris, éditions de l’éclat, 2014
- - - Aperçus sur l’art du jardin paysager, par le prince H.de Pückler-Muskau. Edition établie, présentée et annotée par St.de Courtois, M.-A. Maillet et E.de Rubercy d’après la traduction de 1847, Paris, éditions Klincksieck, 2014
- Fürst Pückler und Frankreich – ein bedeutendes Kapitel des deutsch-französischen Kulturtransfers, éd. Chr. Friedrich, U. Jacob et M-A Maillet , Berlin : Be.Bra-Verlag 2012
- Heinrich Heine, Paris, éd. Belin, 2006
- Heinrich Heine et Munich, Paris, éd. du CNRS, 2004
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb):
- „Fürst Pückler, Frankreich und die Kolonisierung Algeriens“, in: Fürst Pücklers Orient. Zwischen Realität und Fiktion, Be.bra-Verlag, Berlin 2020, S. 75-103
- « Götter im Exil im Frankreich der vierziger und fünfziger Jahre: Heinrich Heines Göttin Diana im Kontext », in : « Götter im Exil » Neuzeitliche Figurationen antiker Mythen, Universitätsverlag Winter, Heidelberg, 2020, S. 17-31
- Chapitre « Pückler und Frankreich », S. 137-142, ainsi que diverses notices, in : Fürst Hermann von Pückler-Muskau, eine Bild-Biographie, Be.Bra Verlag, Berlin 2019
- « Poésie politique, poésie engagée, poésie de l’intime – l’exemple de Der Ex-Nachtwächter », in : Heinrich Heine, itinéraires poétique, revue « Le texte et l’idée », Nancy, 2018, pp. 81-96
- « "Penser" l'art des jardins », in : Esthétique du jardin paysager allemand, XVIIIe-XIXe siècle, Paris : Klincksieck, 2018, pp. 13-24
- « Carl Friedrich von Rumohr, précurseur de la gastronomie moderne », in : Carl Friedrich von Rumohr, Esprit de l'art culinaire, édition préfacée par Andreas Beyer, traduction, notes et postface par Marie-Ange Maillet, Paris : Klincksieck, 2016, pp. 227-247
- ""Oh nach diesem Land lass uns, Geliebte, ziehen!" - Fürst Pückler, Frankreich und die Gartenkunst", in : Parkomanie. Die Gartenlandschaften des Fürsten Pückler in Muskau, Babelsberg und Branitz, Munich : Prestel, 2016, pp. 260-263
- « Carl Friedrich von Rumohr, précurseur de la gastronomie moderne », in : Carl Friedrich von Rumohr, Esprit de l'art culinaire, éd. préfacée par Andreas Beyer, traduction, notes et postface par Marie-Ange Maillet, Paris : Klincksieck, 2016, pp. 227-247
- « Dernières amours : Heinrich Heine et Elise Krinitz », in: Europe, n °1036-1037 (août-sept. 2015) consacré à Heinrich Heine et Nelly Sachs, pp. 111-124
- « Fürst Pückler-Muskau und Stéphanie Tascher de la Pagerie : eine Seelenverwandschaft im Zeichen Napoleons III. » in Jana. Kittelmann (éd.) : Briefnetzwerke um Hermann von Pückler-Muskau, Dresde : Thelem 2015, pp. 118-132
- « Histoire d’une traduction retrouvée », in : Aperçus sur l’art du jardin paysager, par le prince Hermann de Pückler-Muskau. Edition établie, présentée et annotée par St. de Courtois, M-A. et E. de Rubercy d’après la traduction de 1847, Paris, éditions Klincksieck, 2014 - « De l’Angleterre à la France en passant par l’Allemagne : le prince Pückler- Muskau (1785-1871) et sa contribution à l’art du jardin paysager », in : Jardins d’Allemagne: transferts,théories, imaginaires, Paris, H.Champion, 2014, pp. 49-66
- « « Le musicien le plus grand et le plus original que la France a produit » ? Heinrich Heine et la musique de Berlioz », in :Heinrich Heine, témoin de la vie culturelle française, éd. M-A.Maillet/N. Waszek, Paris, éditions de l’éclat, 2014, pp. 147-165 -
- Fürst Pückler und Frankreich, Fürst Pückler in Frankreich » (Einführungsvortrag),in: Fürst Pückler und Frankreich – ein bedeutendes Kapitel des deutsch- französischen Kulturtransfers, édité par Chr. Friedrich/U. Jacob/ M-A. Maillet, Berlin, Be.Bra-Verlag 2012, pp. 19- 38
- « Heinrich Heine, Peter Cornelius et sa réception contemporaine en France et en Allemagne »,in : Heinrich Heine und die Kunstkritik seiner Zeit, Beihefte zum Euphorion,Winter Verlag, Heidelberg 2010, p. 133-152
- « « Auf Hellenen, Zu den Waffen alle ! » : Bemerkungen zur Rezeption der philhellenischen Gedichte Ludwigs I. », in : Klassizistisch- romantische Kunst(t)räume. Imagina tionen im Europa des 19. Jahrhunderts und ihr Beitrag zur kulturellen Identitätsfindung, Berlin/NewYork, De Gruyter-Verlag, 2009, p. 275-296
- « Heinrich Heine und der Münchner Kunstverein », in : Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur, 2005-2, p. 1-13
- « Heinrich Heine und die Neuen allgemeinen politischen Annalen : die Zeitschrift und ihre Bedeutung für ihren Redakteur in den Münchener Verhältnissen », in : Heine-Jahrbuch 2004, p. 111-131
- « Heinrich Heine et Carl Friedrich von Rumohr », in : Pour une " Economie de l’art". L’itinéraire de Carl Friedrich von Rumohr, ouvrage collectif (éd. M. Espagne), Paris, éd. Kimé, 2004, p.161-177
Dissertation: Heinrich Heine et Munich : regards croisés sur une ville et un écrivain
Jahr der Publikation: 2006
Ausgewählte Übersetzungen (Pc):
- Dieter Schnebel: Musique visible. Essais sur la musique. Textes présentés par Héloïse Demoz, traduits par O. Baisez, A. Chalard-Fillaudeau et M-A. Maillet [280 p.]
- Carl Friedrich von Rumohr: L'esprit de l'art culinaire; préface d'Andreas Beyer, trad. notes et postface par Marie- Ange Maillet, Paris: Klincksieck, 2016 [288 p.]
- (avec Maya Roy) Histoire du droit public allemand, vol. 2: 1800-1914, par Michaël Stolleis, Paris, Dalloz, 2014 [699 p.].
- Heinrich Heine : Lutetia. Trad., notes et postface par Marie-Ange Maillet, Paris : éd. du Cerf, 2011 [332 p.]
- Heinrich Heine : Ecrits mythologiques (Esprits élémentaires, la déesse Diane, Le docteur Faust, Les dieux en exil). Trad., notes et postface par Marie-Ange Maillet, Paris : éd. du Cerf, 2004 [161 p.]
Herausgebertätigkeit (Pd):
- Marie-Ange Maillet et Simone Neuhäuser (dir.) : Fürst Pücklers Orient. Zwischen Realität und Fiktion (actes du colloque international du même nom, Cottbus, novembre 2018), Be.bra Verlag Berlin, 2020. [384 p]
- Stéphanie de Courtois, Marie-Ange Maillet et Eryck de Rubercy (éd.) : Esthétique du jardin paysager allemand. 18e et 19e siècles, Paris, éditions Klincksieck, 2018 [512 p.]
- Stéphanie de Courtois, Marie-Ange Maillet et Eryck de Rubercy (éd.) : Aperçus sur l’art du jardin paysager, par le prince Hermann de Pückler- Muskau. Edition établie, présentée et annotée par Stéphanie de Courtois, Marie-Ange Maillet et Eryck de Rubercy, Paris, éditions Klincksieck, 2014 [218 p.] - Lauréat du "prix historique" P.-J. Redouté 2014
- Marie- Ange Maillet et Norbert Waszek (dir.) : Heine à Paris, témoin et critique de la vie culturelle française, Paris : éditions de l’Eclat, 2014 [189 p.].
- Christian Friedrich, Ulf Jacob et Marie-Ange Maillet (dir.) : Fürst Pückler und Frankreich – ein bedeutendes Kapitel des deutsch-französischen Kulturtransfers, édité par, Berlin : Be.Bra- Verlag 2012 [359 p.].
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Habilschrift über Pückler-Muskau als Vermittler zwischen den Kulturen
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Forum-Vormärz Forschung
- Varnhagen-Gesellschaft
Andere univ. Tätigkeiten: Codirectrice du département d'études germaniques
Letzte Aktualisierung: Wed Oct 12 13:46:55 2022
Zusätzliche Kurzinformationen: Membre du jury A/L de l'ENS Ulm