Hélène Leclerc, Dr.habil.
Dozentin, Toulouse, Frankreich
German Studies (Fachgebiet)
- Langue : traduction - Histoire des idées : politique - Civilisation : histoire - Civilisation : économie - Civilisation : culture - Civilisation : interculturalité (Lehrgebiet)
Hochschule/ Instituts-Anschrift: Université Toulouse - Jean Jaurès (UT2J) - UFR Langues, Littératures et Civilisations étrangères - Département des Langues étrangères - Section dAllemand - bureau LA 139 - 5, allées Antonio Machado - 31058 Toulouse Cedex 09
E-Mail-Adresse:
Frei formulierte Forschungsgebiete:
- Deutsche und österreichische Geschichte und Kulturgeschichte 18./21. Jahrhundert
- Die böhmischen Länder und der deutschsprachige Raum 18./21. Jahrhundert
- Kulturkontakte Deutsche, Slawen / Fragen der Multilingualität und -nationalität im habsburgischen Raum
- Deutsche Presse und Literatur in den böhmischen Ländern 19./21. Jahrhundert
- Deutsche und ÖsterreicherInnen im französischen Südwesten und in den Pyrenäen.
Ausgewählte Monographien (Pa):
- Hélène Leclerc, Lenka Reinerová und die Zeitschrift "Im Herzen Europas". Internationale Kulturbeziehungen während des Prager Frühlings, Wien, Köln, Böhlau (Reihe „Intellektuelles Prag im 19. und 20. Jahrhundert”), 2022, ISBN 978-3-412-52538-5, 393 p.
- Jean-Numa Ducange, Hélène Leclerc (dirs), Histoire de l’Autriche. 1918 - 1938, Paris, Atlande (Clefs-concours), 2022, 288 p.
- Hélène Leclerc, Une littérature entre deux peuples. Écrivains de langue allemande en Bohême 1815-1848, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2011, 376 p.
- Hélène Leclerc (dir.), Le Sud-Ouest de la France et les Pyrénées dans la mémoire des pays de langue allemande au XXe siècle. Dictionnaire et anthologie, Toulouse, Le Pérégrinateur, 2018
- Hélène Leclerc (dir.), Cultures nationales en Autriche-Hongrie (1867-1918). Contacts, confluences et transferts, Nancy, CEGIL, coll. Le Texte et l'Idée, 2013, 130 p.
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb):
- « Les mots de la conciliation germano-tchèque avant et après 1848 », in Anne Couderc, Corine Defrance et Ulrich Pfeil (éd.), La Réconciliation entre oubli et mémoire. Histoire d’un concept, Bruxelles, Peter Lang, 2022, p. 115-132
- « Femmes et socialisme dans la revue tchécoslovaque de langue allemande Im Herzen Europas (1958-1971) », in : Aslangul-Rallo, Claire / Zunino, Bérénice (dir.), La presse et ses images. Sources – réseaux – imaginaires – méthodes. Die Presse und ihre Bilder. Quellen – Netzwerke – Imaginäre – Methoden, Berlin, Peter Lang, série « Civilisations et Histoire », 2022, p. 311-331
- « La Première Guerre mondiale dans l’opérette de langue allemande à l’exemple de l’opérette Im Konzentrationslager (1917) de Helene Fürnkranz », in Symposium culture@Kultur, vol. 3 (2021), p. 49-56
- « Diaries of Women in Captivity. The Internment of German and Austrian Civilians during the First World War as Depicted in the Testimonies of Gertrud Köbner, Helene Schaarschmidt and Helene Fürnkranz », in Revue Belge de Philologie et d’Histoire, 98.3, 2020, p. 643-661
- « Introduction : Les relations austro-tchèques de la fin de l’Autriche-Hongrie à la partition de la Tchécoslovaquie (1918-1993) », in Hélène Leclerc (dir.), Vienne – Prague. Petite histoire culturelle des relations austro-tchèques depuis la fin de l'Autriche-Hongrie, in Austriaca n° 88-89, 2019, p. 7-19
- « Vous et nous au cœur de l’Europe : la relation austro-tchécoslovaque dans les années 1960 vue de Prague », in Hélène Leclerc (dir.), Vienne – Prague. Petite histoire culturelle des relations austro-tchèques depuis la fin de l'Autriche-Hongrie, in Austriaca n° 88-89, 2019, p. 149-162
- « The Czechoslovak Monthly Journal "Im Herzen Europas" and the Prague Spring », in : Martin Schulze Wessel (éd.), Prague Spring as a Laboratory, Göttingen, Vandenhoeck und Ruprecht, 2019, p. 213-226; « La Vie parisienne à Garaison ? », Avant-propos coécrit avec Hilda Inderwildi de : Helene Fürnkranz, Une opérette à Garaison. 1917, texte traduit et présenté par Hilda Inderwildi et Hélène Leclerc, Toulouse, Le Pérégrinateur, 2019, p. 5-17
- « Préface » à Bernard Favre, Allemand et résistant. Hugo Schmidt, combattant anti-nazi. Le chant des ruines I, Éditions Ampelos, 2019, p. 1-4
- « Prague, modèle d’Aufklärung et foyer du joséphisme ? Le regard de voyageurs allemands », in Mechthild Coustillac, Hilda Inderwildi, Jacques Lajarrige (Éds.), Entre ombres et lumières. Voyages en pays de langue allemande. PUM (= Coll. « Interlangues »), Toulouse, 2017, p. 105-114
- « La correspondance de la Jeune Bohême 1837-1848 : identités nationales et politiques en construction », in Cahiers d’Études germaniques n°71, 2016, p. 65-76
- « Les rapports germano-tchèques dans les chroniques d’Ota Filip : une médiation engagée », in Germanica, n°51, 2012, p. 135-148
- « La ‘déclaration de réconciliation’ germano-tchèque du 21 janvier 1997, un tournant dans les relations germano-tchèques ? », in Revue d’Allemagne et des pays de langue allemande, T. 43, 2-2011, p. 265-275
- « Mein Spezialfach kann man an keiner Hochschule studieren. Man kann es nur sein. Ich bin ein Zeitzeuge. Témoignage et transmission dans l’œuvre littéraire de Lenka Reinerová (1916-2008) », in Germanica, n°46, 2010, p. 27-40
- « Le Witiko d’Adalbert Stifter (1865-1867), un roman bohémiste après-coup ? », in Cahiers d’Études germaniques, 2009/57, p. 67-86
- « Lenka Reinerová im südfranzösischen Frauenlager Rieucros », in Brücken, Neue Folge 17, 2009, p. 47-67
- « L’exil mexicain de Lenka Reinerová », in Études Germaniques 63, 2008, 4, p. 761-772
- « Carl Herloßsohns Komet in Leipzig (1830-1848): eine Zeitschrift der Vermittlung zwischen Böhmen und Deutschland », in Brücken, Neue Folge 16, 2008, p. 73-96
- « La tradition bohémiste et le discours de la réconciliation germano-tchèque depuis 1989 », in Allemagne d’aujourd’hui, n°182, nov.-déc. 2007, p. 64-70.
Dissertation: Tchèques et Allemands dans la littérature de langue allemande en Bohême (1815-1848). Symbiose, médiations et ruptures, Université Toulouse-Le-Mirail, 2006.
Jahr der Publikation: 2011
Habilschrift: « Au cœur de l’Europe » : Conflits et médiations entre espace germanique et Pays tchèques. XVIIIe – XXIe siècles;; Titre de l’inédit présenté : Lenka Reinerová et la revue Im Herzen Europas (1958-1970). Une contribution à l’histoire des relations tchéco-allemandes et tchéco-autrichiennes à l’époque du Printemps de Prague.
Jahr der Publikation: 2022
Ausgewählte Übersetzungen (Pc):
- Helene Fürnkranz, Une opérette à Garaison. 1917, texte traduit et présenté par Hilda Inderwildi et Hélène Leclerc, Toulouse, Le Pérégrinateur, 2019, 64 p.
- Gertrud Köbner, Helene Schaarschmidt, Récits de captivité. Garaison 1914, textes édités par Hilda Inderwildi et Hélène Leclerc, Toulouse, Le Pérégrinateur, 2016, 70 p.
Herausgebertätigkeit (Pd): Leiterin der Reihe "Clefs-concours Allemand" im Verlag Atlande.
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Centre de Recherches et d'Etudes Germaniques (CREG)
Andere univ. Tätigkeiten: Direktorin des Centre de Recherches et d'Etudes Germaniques (CREG)/EA4151 (Université Toulouse-Jean Jaurès/Université Paul Valéry-Montpellier 3)
Letzte Aktualisierung: Sat Oct 15 14:46:30 2022