Prof. Dr. Eva Schaeffer-Lacroix
Geb. 1963, Professeure des universités seit 2022, Habilitation 2020, Paris, Frankreich
DaF (Fachgebiet) - 1. Langue - Langue : grammaire - Langue : traduction - Langue écrite / orale - Langue et informatique - 2. Langues de spécialité - ;Langues de spécialité : traduction professionnelle - Linguistique synchronique : pragmatique et discours - Linguistique synchronique : lexicologie / phraséologie - 7. Didactique - 8. Traductologie (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Paris - Inspé de lacadémie de Paris - 10 rue Molitor - 75016 Paris
Inspé de Paris (école interne de Sorbonne Université)
Andere dienstliche Anschrift Inspé de Paris (école interne de Sorbonne Université)
Standardisierte Forschungsgebiete
- #Empirische Unterrichts-/Kognitionsforschung
- #Mediendidaktik
- #Theorien der Sprachdidaktik
- #Schrifterwerb, Orthographieerwerb
- #Textproduktion und Textverstehen
- #Grammatikunterricht, Reflexion über Sprache, Sprachbewusstheit
- #Sprachpraxis
- #Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Frei formulierte Forschungsgebiete Korpuslinguistik, Audiovisuelle Übersetzung, Audiodeskription
Ausgewählte Monographien (Pa)
- Schaeffer-Lacroix, Eva (2019). Corpus et didactique de l'allemand - La langue à bras-le-corps. Limoges : Éditions Lambert-Lucas. 192 S.
- Elmiger, Daniel, Tunger, Verena & Schaeffer-Lacroix, Eva (2017). Geschlechtergerechte Behördentexte. Linguistische Untersuchungen und Stimmen zur Umsetzung in der mehrsprachigen Schweiz [Textes administratifs non-sexistes. Enquêtes linguistiques et opinions sur la mise en œuvre dans la Suisse plurilingue]. Genève : Université de Genève. 237 S. https://www.
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb)
- (2022) "Automatisch erkannte Adverbien und Adverbiale in deutschsprachigen Audiodeskriptionsskripten". In P.-Y. Modicom (dir.). Adverbien und Adverbiale im Deutschen [Adverbes et adverbiaux en allemand]. Winter-Verlag, Buchreihe Germanistische Bibliothek (S.49-65)
- (2022) Schaeffer-Lacroix, E., & Berland, K. : "Dealing with Variation in Audio Descriptions Scripts". JAT (Journal of Audiovisual Translation) 4(1), 150–65. https:/
- (2022) "'Es ist vieles getan, es bleibt vieles zu tun.' – Production assistée par corpus d'un discours de fin d'année en cursus LEA allemand". Alsic, vol. 2022. http:/
- (2021) Schaeffer-Lacroix, E., Mälzer, N., Berland, K., & Schulz, S. : "Purpose and features of the TVseriesAD corpus". BfC 2020 Conference Proceedings. 3rd Swiss Conference on Barrier-free Communication., Winterthur (Switzerland). https:/
- (2020) Schaeffer-Lacroix, E., Magnus, G. & Grass, T. : "Usages variés de l’outil d’exploration de corpus TXM dans le contexte de l’allemand". In J. Dahm, R. Lambertz-Pollan, M. Roudaut et B. Terrisse (dir.), K. Forbrig, C. Fradin & G. Zielinski (coll.), Machines / Maschinen. Les machines dans l'espace germanique : de l'automate de Kempelen à Kraftwerk. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. ISBN / EAN : 978-2-7535-8002-2 - 9782753580022. p. 313-328
- (2020) "Integrating corpus-based audio description tasks into an intermediate-level German course". International Journal of Applied Linguistics (Wiley), p. 1-20. DOI : http:/
- (2019) "Les corpus web à travers le prisme de l'ALMT". Corpus, n° 21 - 2019, "Corpus complexes Traitements, standardisation et analyse des corpus de communication médiée par les réseaux". Sous la direction de Céline Poudat, Ciara R. Wigham et Loïc Liégeois
- (2019) Salengros Iguenane, I. & Schaeffer-Lacroix, E. : "Le cahier des clauses (CCTP) : spécificités d’un écrit professionnel". Le langage et l'Homme, n° 54/2 : La terminologie et l'enseignement du français de spécialité, du français langue professionnelle ou sur objectifs spécifiques. Dirigé par Rachele Raus (Université de Turin) et par Nicolas Frœliger (Université Paris Diderot)
- (2019) "Barriers to trainee teachers' corpus use". In Crosthwaite, P. (dir.). Corpora and data-driven learning for younger learners: DDL for a new generation. Londres : Routledge (S. 47-64)
- (2018) "Questionner un corpus pour questionner la langue - L'exemple des virgules en allemand". Lidil - Revue de linguistique et de didactique des langues, n° 58, L’enseignement et l’apprentissage de l’écrit académique à l’aide de corpus numériques
- (2017) Alghisi, A., Elmiger, D., Schaeffer-Lacroix, E. & Tunger, V.: "'KünstlerInnen', 'Mitarbeiter(innen)' und 'Vertreter/-innen': Sprachnormabweichende Formen in Schweizer Behördentexten". In D. Elmiger, I. Racine & F. Zay (Hg.). Processus de différenciation: des pratiques langagières à leur interprétation sociale. Bulletin Vals-Asla, numéro special, vol. 1. pp. 189-201