Klaus Morgenroth
Geb. 1948, Emeritiert / im Ruhestand seit 2008, Habilitation 1998, Paris, Frankreich
- Langue : traduction - Langues de spécialité : terminologie - Langues de spécialité : traduction professionnelle - Civilisation : économie - Linguistique synchronique : pragmatique et discours - Linguistique synchronique : lexicologie / phraséologie (Lehrgebiet)
Hochschule/ Instituts-Anschrift: Paris Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense - UFR des langues et des cultures étrangères - Département dallemand - 200, av. de la République, bât. V, 3e étage - 92001 Nanterre Cedex 01
Ausgewählte Monographien (Pa):
- Methoden der Fachsprachendidaktik und -analyse. Deutsche Wirtschafts- und Wissenschaftssprache. P. Lang (Werkstattreihe Deutsch als Fremdsprache, no. 45), Frankfurt a.M. 1993. (dir. en collab. avec R. Ehnert)
- Le terme technique - Approches théoriques, recherches statistiques, appliquées à la langue de spécialité économique du français et de l'Allemand. Zeitschrift für Romanische Philologie, Beiheft 250. Niemeyer, Tübingen
- Wirtschaftslexikon Französisch. Definitionen - Übersetzungshilfen - Glossare. Hueber, München 1995
- Terminologie und Nomenklatur. Ein dichotomischer Ansatz zur strukturellen Differenzierung der Fachlexik. Deuxième volume (recueil). P. Lang, Frankfurt a.M. 1996 (dir.)
- Wörterbuch Wirtschaftsfranzösisch, vol. 1 Französisch - Deutsch. Cornelsen-Girardet, Düsseldorf 1997
- Hermetik und Manipulation in den Fachsprachen. Gunter Narr, Tübingen 2000 (dir.)
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb):
- Joystick ou Manche à balai? Doublets franco- anglais en langue de spécialité économique et informatique. In : Zielsprache Französisch, no. 4, 1993
- Gibt es formale Kriterien zur Bestimmung von Nomenklaturzeichen? In : K. Morgenroth (éd.), Terminologie und Nomenklatur. Ein dichotomischer Ansatz zur strukturellen Differenzierung der Fachlexik. Leipziger Fachsprachen-Studien, tome 11, 1996
- Terminologie und Nomenklatur in diachronischer und wissenschaftsgeschichtlicher Sicht. In: G. Holtus ./ J. Kramer / W. Schweickard (éd.), Italica und Romanica. Festschrift für Max Pfister. Tübingen 1997
- Un dictionnaire pour l'apprentissage du français langue de spécialité. In: Acta Philologica, no. 24, 1997
- Psycho- und soziolinguistische Implikationen der Debatte um den Gegensatz von Fachsprache und Gemeinsprache. In : Fachsprache - International Journal of LSP, no. 3-4, 1999
Dissertation: Le terme technique. Approches théoriques, recherches didactiques - appliquées à l'Allemand économique de l'Entreprise, Metz, 1990
Habilschrift: Signes nomenclaturiques et signes terminologiques. Réflexions à partir de la théorie du signe de Frege et Peirce, 1998 - Lyon-2
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Centre de Recherches sur le Monde Germanique, Paris- 10
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : AGES. GAL
Andere univ. Tätigkeiten: Coordination LEA
Letzte Aktualisierung: Mon Sep 4 08:37:13 2017