Nicole Fernandez-Bravo,
Professeure des universités
Geb. 1942, Professeure émérite seit 2003, Habilitation 1992, Paris, Frankreich
Sprachwissenschaft (Fachgebiet) - Langue : grammaire - Langue : lexique - Langue : traduction - Langue : communication - Langue : rhétorique / stylistique - Littérature moderne (jusqu'à 1945) - Littérature contemporaine (à partir de 1945) - Linguistique synchronique : morpho-syntaxe - Linguistique synchronique : pragmatique et discours - Linguistique synchronique : sémantique - Linguistique synchronique : lexicologie / phraséologie - 7. Didactique - 8. Traductologie (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Université Paris Nanterre - UFR Langues et Cultures Étrangères (LCE) - Département détudes germaniques - Bât. Ida Maier - 200 avenue de la République - 92001 Nanterre
Standardisierte Forschungsgebiete
- #Intertextualität
- #Rhetorik
- #Kontrastive Linguistik, Sprachvergleich, Sprachtypologie
- #Lexikologie, Lexikographie
- #Phraseologie
- #Semantik
- #Syntax
- #Textlinguistik
- #Pragmatik
- #Stilistik
- #Sprachkultur, Sprachkritik, Sprachpolitik
- #Soziolinguistik, Sprachsoziologie
Frei formulierte Forschungsgebiete
- Forschungsinterresse: Sprache in der Literatur
- Sprache der Emotionen
- Pragmatische Funtionen der Interpunktionszeichen
Ausgewählte Monographien (Pa)
- Les énoncés interrogatifs en allemand contemporain. Max Niemeyer Verlag (Linguistische Arbeiten), Tübingen 1993
- Communiquer en allemand. Les particules modales. Ellipses, Paris 1995 (en collab. avec S. Rubenach)
- Le double, emblème du fantastique (E. T. A. Hoffmann, Henry James et Jorge Luis Borges), Michel Houdiard Editeur, Paris 2009.
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb)
- Les actes indirects revisité. In : C. Cortès / A. Rousseau (éd.), Catégories et connexions. En hommage à Jean Fourquet pour son centième anniversaire. PU du Septentrion, Lille 1999
- „La traduction des particules de discours et de focalisation dans le sens allemand/français comme révélateur de l’interprétation textuelle“, in Gertrud Gréciano, René Métrich (éd). Nouveaux Cahiers d’allemand 3 septembre. Actes du colloque International de l’URA 1035 (Langues, Discours, Cognition) Les lexèmes figés dans le texte. Saverne 1999
- [Articles] “Christian Dietrich Grabbe“ [Don Juan et Faust] et “Ödon von Horvath“ [Don Juan revient de guerre] in Pierre Brunel (éd.) Dictionnaire de Don Juan, Robert Laffont Paris 1999
- “Les actes de langage indirects revisités“, in Colette Cortès, André Rousseau (éd.), Catégories et connexions. En hommage à Jean Fourquet pour son centième anniversaire, Presses universitaires du Septentrion, 1999
- “La traduction des particules de discours et des particules de focalisation dans le sens allemand/ français comme révélateur de l’interprétation textuelle“, in Gertrud Gréciano (éd.), Micro- et macrolexèmes et leur figement discursif. Actes du colloque international CNRS URA 1035 (Langue-Discours-Cognition), Louvain et Paris 2000, Peeters
- “LTI, Caractéristiques linguistiques d’un langage ‘inhumain’ “, in Identités / Existences / Résistances. Réflexions autour des journaux 1933-1945 de Victor Klemperer, Germanica n° 27,2000
- “Rhétorique du discours de propagande. Analyse linguistique de la préface de Mein Kampf “, in Klaus Morgenroth (éd.), Hermetik und Manipulation in den Fachsprachen. Tübingen, Gunter Narr 2000. “Initiales und in einer textorientierten Perspektive“, in Alain Cambourian (Hrsg.) Textkonnektoren und andere textstrukturierende Einheiten, Tübingen 2000, Stauffenburg
- “Rhetorik und Phraseologie im Text ‚Das Lied von der großen Kapitulation’ in Bertolt Brechts Mutter Courage und ihre Kinder, in Annelies Häcki-Buhofer, Harald Burger, Laurent Gautier (Hrsg.), Phraseologiae Amor. Aspekte europäischer Phraseologie. Hohengehren, Schneider 2000