Nicole Fernandez-Bravo, Professeure des universités
Geb. 1942, Professeure émérite seit 2003, Habilitation 1992, Paris, Frankreich
Sprachwissenschaft (Fachgebiet)
- Langue : grammaire - Langue : lexique - Langue : traduction - Langue : communication - Langue : rhétorique / stylistique - Littérature moderne (jusqu'à 1945) - Littérature contemporaine (à partir de 1945) - Linguistique synchronique : morpho-syntaxe - Linguistique synchronique : pragmatique et discours - Linguistique synchronique : sémantique - Linguistique synchronique : lexicologie / phraséologie - 7. Didactique - 8. Traductologie (Lehrgebiet)
Hochschule/ Instituts-Anschrift: Paris Université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense - UFR des langues et des cultures étrangères - Département dallemand - 200, av. de la République, bât. V, 3e étage - 92001 Nanterre Cedex 01
E-Mail-Adresse:
Standardisierte Forschungsgebiete:
- Intertextualität
- Rhetorik
- Kontrastive Linguistik, Sprachvergleich, Sprachtypologie
- Lexikologie, Lexikographie
- Phraseologie
- Semantik
- Syntax
- Textlinguistik
- Pragmatik
- Stilistik
- Sprachkultur, Sprachkritik, Sprachpolitik
- Soziolinguistik, Sprachsoziologie
Frei formulierte Forschungsgebiete:
- Forschungsinterresse: Sprache in der Literatur
- Sprache der Emotionen
- Pragmatische Funtionen der Interpunktionszeichen
Ausgewählte Monographien (Pa):
- Les énoncés interrogatifs en allemand contemporain. Max Niemeyer Verlag (Linguistische Arbeiten), Tübingen 1993
- Communiquer en allemand. Les particules modales. Ellipses, Paris 1995 (en collab. avec S. Rubenach)
- Le double, emblème du fantastique (E. T. A. Hoffmann, Henry James et Jorge Luis Borges), Michel Houdiard Editeur, Paris 2009.
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb):
- Les actes indirects revisité. In : C. Cortès / A. Rousseau (éd.), Catégories et connexions. En hommage à Jean Fourquet pour son centième anniversaire. PU du Septentrion, Lille 1999
- „La traduction des particules de discours et de focalisation dans le sens allemand/français comme révélateur de l’interprétation textuelle“, in Gertrud Gréciano, René Métrich (éd). Nouveaux Cahiers d’allemand 3 septembre. Actes du colloque International de l’URA 1035 (Langues, Discours, Cognition) Les lexèmes figés dans le texte. Saverne 1999
- [Articles] “Christian Dietrich Grabbe“ [Don Juan et Faust] et “Ödon von Horvath“ [Don Juan revient de guerre] in Pierre Brunel (éd.) Dictionnaire de Don Juan, Robert Laffont Paris 1999
- “Les actes de langage indirects revisités“, in Colette Cortès, André Rousseau (éd.), Catégories et connexions. En hommage à Jean Fourquet pour son centième anniversaire, Presses universitaires du Septentrion, 1999
- “La traduction des particules de discours et des particules de focalisation dans le sens allemand/ français comme révélateur de l’interprétation textuelle“, in Gertrud Gréciano (éd.), Micro- et macrolexèmes et leur figement discursif. Actes du colloque international CNRS URA 1035 (Langue-Discours-Cognition), Louvain et Paris 2000, Peeters
- “LTI, Caractéristiques linguistiques d’un langage ‘inhumain’ “, in Identités / Existences / Résistances. Réflexions autour des journaux 1933-1945 de Victor Klemperer, Germanica n° 27,2000
- “Rhétorique du discours de propagande. Analyse linguistique de la préface de Mein Kampf “, in Klaus Morgenroth (éd.), Hermetik und Manipulation in den Fachsprachen. Tübingen, Gunter Narr 2000. “Initiales und in einer textorientierten Perspektive“, in Alain Cambourian (Hrsg.) Textkonnektoren und andere textstrukturierende Einheiten, Tübingen 2000, Stauffenburg
- “Rhetorik und Phraseologie im Text ‚Das Lied von der großen Kapitulation’ in Bertolt Brechts Mutter Courage und ihre Kinder, in Annelies Häcki-Buhofer, Harald Burger, Laurent Gautier (Hrsg.), Phraseologiae Amor. Aspekte europäischer Phraseologie. Hohengehren, Schneider 2000
- “L’ironie, cette parole qui dissimule la pensée“, in René Métrich, Jean Petit (éd.) Didascalies. Analyses et réflexions en linguistique, textologie et didactique. Mélanges en l’honneur d’ Yves Bertrand pour son 70ème anniversaire, Presses universitaire de Nancy 2002
- “Polyphonie und Mehrstimmigkeit in verschiedenen Textausprägungen“, in Irmtraud Behr/Daniel Baudot (éd.) Festschrift für François Schanen., Stauffenburg Verlag Tübingen 2002
- “La polémique Walser/ Bubis : vom Streitgespräch zum Gespräch. De la controverse à la discussion“ in Valérie Robert (éd.), Intellectuels et polémiques dans l’espace germanique, Publications de l’institut d’allemand. Centre universitaire d’Asnières, Paris III 2003
- « Le mythe de l’Atlantide dans la romantisme allemand », in Chantal Foucrier/ Laurie Guillaud (Hg.). Atlantides imaginaires, réécritures d’un mythe. Michel Houdiard Editeur. Paris 2003
- “Le langage de l’émotion dans les textes littéraires”, in Nicole Fernandez Bravo (éd.), Lire entre les lignes : l’implicite et le non-dit. Publications de l’institut d’allemand. Centre universitaire d’Asnières, Paris III 2003
- « L’implicite et l’explicite dans la langue : éléments de « stylistique comparée » du français et de l’allemand », in Métrich R./Faucher E. Nouveaux cahiers d’allemand. Nancy 2005
- “Le langage de l’expressivité et de l’émotion dans la traduction de textes allemands et français“ , in Christian Schmidt/ Barbara Wotjak (éd.) Beiträge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. (Akten der gleichnamigen internationalen Arbeitstagung, Leipzig, 4. 10. – 6. 10. 2003). Romanischer Verlag Bonn 2005, Band 2
- « Das Spiel mit den Anredeformen : Kurt Tucholskys Briefe an Mary Gerold“, in Irmtraud Behr/ Anne Larrory/ Gunhild Samson (éd.) Der Ausdruck der Person im Deutschen. Stauffenburg Verlag, Tübingen 2007
- „Die sprachliche Implizitheit in rhetorischen Fragen“, in Daniel baudot/ Mauriche Kauffer (éd.) Wort und Text. Lexikologische und textsyntaktische Studien im Deutschen und im Französichen. Festschrift für René Métrich zum 60. Geburtstag. Stauffenburg Verlag, Tübingen 2008
- „Poetik der Ausparung und der Zeichenverdichtung in Handkes Erzählung Wunchloses Unglück“, in Anne Bettten/Jürgen Schiewe (Hg.). Erich Schmidt Verlag, Bamberg 2011
- “Polyphonie in Handkes Erzählung Wunschloses Unglück“ in Frantiszek Grucza (Hg.), Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit. Akten des XII. internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010. Anne Betten/Alexander Scharz/Stanislaw Predota (Mithg.) Sprache in der Literatur 2012, Band 4
- « Modèle de vie du jardin paysager et vocabulaire dans la roman de Goethe Les affinités électives », in : Hildegard Haberle et Annne-Marie Pailhès (éd) Jardins d’Allemagne. Transferts, théories, impaginaires. Honoré Champion, Paris 2014.
Dissertation: - Histoire du discours indirect allemand (1669-1966), Paris IV. Linguistica Palatina n° 16.
Jahr der Publikation: 1976
Habilschrift: - Les énoncés interrogatifs en allemand contemporain, Paris IV.
Ausgewählte Übersetzungen (Pc): [Traduction de l’allemand :] “Détermination et entours. Deux problèmes posés par une linguistique du discours“, in Hildtraut Dupuy-Engelhardt, Jean Pierre Durafour, François Rastier (éd.) L’homme et son langage. Coseriu E., Louvain, Peeters 2000.
Herausgebertätigkeit (Pd):
- Phraseme und typisierte Rede. Stauffenburg, Tübingen 1999 (en collab. avec I. Behr / C. Rosier)
- Nicole Fernandez Bravo, Peter Henninger, René Marc Pille, Claudine Raboin (éd.) L’exterritorialité de la littérature allemande, L’Harmattan.
Forschergruppen, Forschungsprojekte : EA 4223 CEREG
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : AGES. IVG. Conscila-Europhras
Andere univ. Tätigkeiten: Directrice du DEA Cultures, identités et territoires des pays de langue germanique, Paris-10
Letzte Aktualisierung: Mon Jul 7 18:04:56 2014