Rezeptionsgeschichte des Don Quijote ausserhalb Spaniens
Don Quijote im Jazz
Monographien Hans Christian Hagedorn: La traducción narrada: el recurso narrativo de la traducción ficticia. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2006 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 15) (ISBN: 84-8427-402-0).
Aufsätze und Beiträge
H. C. Hagedorn: "Música y totalitarismo en las novelas 'Der Zauberberg' y 'Doktor Faustus' de Thomas Mann". In: Revista del Departamento de Filología Moderna 6 (1995), S. 7-20 (ISSN: 1132-0338).
H. C. Hagedorn: "Los narradores de 'Dulce Dueño' de Emilia Pardo Bazán: apuntes de la lectura de una novela fracasada". In: Cuadernos para Investigación de la Literatura Hispánica 21 (1996), S. 43-55 (ISSN: 0210-0061).
H. C. Hagedorn: "Claves para la lectura de Joaquín Belda: pasado y presente". In: Cuadernos para Investigación de la Literatura Hispánica 22 (1997), S. 73-90 (ISSN: 0210-0061).
H. C. Hagedorn: "Ein neuer Bildfund zu Thomas Manns 'Fiorenza': 'Die Verleumdung' von Sandro Botticelli". In: Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft 41 (1997), S. 369-382 (ISSN: 0070-4318).
H. C. Hagedorn: "La república de los traductores. El recurso narrativo de la traducción ficticia en la novela 'Die Gelehrtenrepublik', de Arno Schmidt". In: Estudios Filológicos Alemanes 7 (2005), S. 147-159 (ISSN: 1578-9438).
H. C. Hagedorn: "Erudición o incultura - Wilhelm Hauff y la traducción". In: Estudios Filológicos Alemanes 9 (2005), S. 279-296 (ISSN: 1578-9438).
H. C. Hagedorn: "Las alusiones a 'Don Quijote' en el relato 'Phantasien im Bremer Ratskeller' y otras obras de Wilhelm Hauff". In: H. C. Hagedorn (Hg.): Don Quijote por tierras extranjeras. Estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2007, S. 99-125 (ISBN: 978-84-8427-448-3).
H. C. Hagedorn: "Die spanischen Übersetzungen von Wilhelm Hauffs 'Geschichte von dem Gespensterschiff': ein teilweise gespenstisches Stück Rezeptionsgeschichte". In: Estudios Filológicos Alemanes 13 (2007), S. 393-400 (1578-9438).
H. C. Hagedorn: "Wilhelm Hauff in Spanien. Editionsgeschichte, Übersetzungen, Studien". In: Estudios Filológicos Alemanes 14 (2007), S. 99-145 (ISSN: 1578-9438).
H. C. Hagedorn: "'ihn müsst Ihr trinken, wenn Ihr mit mir Valencia besuchen wollt'. Wilhelm Hauff und der spanische Wein". In: Estudios Filológicos Alemanes 15 (2008), S. 439-447 (ISSN: 1578-9438).
H. C. Hagedorn: "Karikaturen des Übersetzungs- und Verlagswesens. Beispiele der 'erzählten Übersetzung' aus der deutschen Literatur seit der Aufklärung". In: G. Pichler (Hg.): Germanística y enseñanza del alemán en España (vol. II: Estudios culturales. Literatura. Traducción). Madrid: Editorial Idiomas, 2008, S. 365-374 (ISBN: 978-84-8141-037-4).
H. C. Hagedorn: "Las alusiones de Wilhelm Hauff al mito literario de Don Juan y a su reescritura en Don Giovanni, de Wolfgang Amadeus Mozart". In: J. Herrero Cecilia, M. Morales Peco (Hg.): Reescrituras de los mitos en la literatura: estudios de mitocrítica y de literatura comparada. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2008, S. 415-422 (ISBN: 978-84-8427-613-5).
H. C. Hagedorn: "La(s) sorprendente(s) historia(s) de Wilhelm Hauff". In: S. Caesar et al.: Schritte international 4. Deutsch als Fremdsprache Niveau A2/2. Glosario XXL Deutsch-Spanisch Spanisch-Deutsch. Ismaning: Hueber, 2009, S. 16-18 (ISBN: 978-3-19-381854-6) (engl. Übersetzung: "Wilhelm Hauff", in: S. Caesar et al.: Schritte international 4. Deutsch als Fremdsprache Niveau A2/2. Glossary XXL Deutsch-Englisch German-English. Ismaning: Hueber, 2010, S. 16-17, ISBN: 978-3-19-451854-4).
H. C. Hagedorn: "Nachträge zur Rezeption Wilhelm Hauffs in Spanien und Hispanoamerika. Editionsgeschichte, Übersetzungen, Studien, Wirkung". In: Estudios Filológicos Alemanes 21 (2010), S. 61-113 (ISSN: 1578-9438).
H. C. Hagedorn: "Notas sobre 'Feral y las cigüeñas', de Fernando Alonso, y la 'Historia del califa cigüeña' (Wilhelm Hauff, Sara Cone Bryant)". In: Ocnos. Revista de estudios sobre lectura 7 (2011), S. 23-28 (ISSN: 1885-446X).
H. C. Hagedorn: "Observaciones sobre Gonzalo Fortea y su adaptación del cuento Corazón frío de Wilhelm Hauff". In: M. Pfeiffer, T. Vinardell, A. Montané (eds.): Was mich wirklich interessiert. Homenatge a Jordi Jané. Girona: Documenta Universitaria, AGC, Fòrum, 2012, S. 233-240 (ISBN: 978-84-9984-143-4).
H. C. Hagedorn: "Bildende Künstler als Leitfiguren bei Thomas Mann. Beobachtungen und Forschungsfelder zur Augenwelt eines Ohrenmenschen". In: R. Mehring, F. Rossi (eds.): Thomas Mann e le arti. Nuove prospettive della ricerca - Thomas Mann und die Künste. Neue Perspektiven der Forschung. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici, AISMANN Associazione Italiana di Studi Manniani, 2014, págs. 37-70 (ISBN: 978-88-95868-08-0).
H. C. Hagedorn: "Don Quijote en el jazz". In: H. C. Hagedorn (Hg.): Don Quijote en los cinco continentes. Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2016, S. 547-592 (ISBN: 978-84-9044-188-6).
H. C. Hagedorn: "Bibliografía". In: H. C. Hagedorn (Hg.): Don Quijote en los cinco continentes. Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2016, S. 33-56 (ISBN: 978-84-9044-188-6).
H. C. Hagedorn: "Dulcinea Jazz: Don Quixote’s Queen and Lady in some Jazz Compositions of the past fifty Years". In: Literary History (Knjizevna Istorija, The Institute for Literature and Art, Belgrado, Serbia) XLVIII, 159 (2016), S. 155-184 (ISSN: 0350-6428) (http://knjizevnaistorija.rs/editions/159/hagedorn.pdf).
H. C. Hagedorn: "Sancho Panza en el jazz". In: P. Ortiz de Urbina (Hg.): Cervantes en los siglos XX y XXI. La recepción actual del mito del "Quijote". Bern et al.: Peter Lang, 2018, S. 135-151 (ISBN: 978-3-0343-3208-8; 978-3-0343-3328-3) (DOI: https://doi.org/10.3726/b13502 ).
H. C. Hagedorn: "Don Quijote en el jazz actual (2011-2018)". In: V. R. López Ruiz, D. Nevado Peña (Hg.): Congreso Nacional Cervantino – "Querote 2019" – Quero (Toledo). Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2019, S. 43-55 (DOI: http://doi.org/10.18239/jor_18.2019.03);.