Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) germanistenverzeichnis.de Deutscher Germanistenverband (DGV)

Feliciano Pérez Varas, Dr., Catedrático de Universidad

Geb. 1928, Salamanca, Spanien

Ältere deutsche Literaturwissenschaft - Neuere deutsche Literaturwissenschaft (Fachgebiet) - Deutsche Literatur (Lehrgebiet)

Anschrift: [Salamanca] Salamanca - Universidad de Salamanca - Facultad de Filología - Universidad de Salamanca - Facultad de Filología - Departamento de Filología Moderna - Área de Alemán - Plaza de Anaya, s/n - E-37008 Salamanca

E-Mail-Adresse:

Besondere Forschungsgebiete: Mittelalter; Barock; Jahrhundertwende

Monographien: La incognita del autor fingido en la novela caballeresca europea: Parzival y Don Quijote, Salamanca 1992. · Hartmann von Aue: El pobre Enrique (Einführung, Übersetzung und Kommentar, Madrid 1993.

Aufsätze und Beiträge: (Mittelalter:) Espiritu español y literatura europea: "Heldenlieder" y "Cantares de gesta", in: Festschrift für Agostino Cardinal Casaroli zum 70. Geburtstag, Berlin, 1984. · (Humanismus, Renaissance, Reformation:) La obra poético-religiosa de Lutero, in: Martín Lutero (1483-1983), Madrid 1984 und Bibliotheca Oecumenica Salmanticensis, 9, Salamanca 1984. · Cristóbal de Castillejo: Ein spanischer Dichter in der Wiener Renaissance, in: Spanien und Österreich in der Renaissance. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 66, Innsbruck 1989. · Sobre la integración de un poeta español en el renacimiento vienés: Cristóbal de Castillejo, in: Homenatge a José Belloch Zimmermann, Valencia, 1988. · (Barock:) Notas a dos novelas de Johann Beer, in: Filología Moderna, 7/8, Madrid, 1962. · Über Johann Beer und den Schelmenroman, Spanien und Österreich im Barockzeitalter, in: Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 58, Innsbruck 1985. · (Aufklärung:) Maria Teresa de Austria en el teatro español de la Ilustración, in: Estudios humanísticos en homenaje a Luis Cortés Vázquez, Salamanca 1991. · (Weimarer Klassik:) J.W. v. Goethe: Los sufrimientos del joven Werther, einführende Monographie zur Übersetzung von J.M. Valverde, Barcelona, 1981. · "Inclinación" y "Deber": Clavigo, por ejemplo (meditaciones por los caminos de Goethe), in: Homenaje a José Belloch Zimmermann, Cáceres, 1989. · La literatura como crisol de la vida, in: Individuo y literatura en la época de Goethe, Valencia, 1989. · (Moderne und zeitgenössische Literatur:) Mensaje y expresión en Borchert, in: Filología Moderna 23- 24, Madrid, 1966. · Robert Musil: Glosa Marginal, in: Camp de l'arpa 81, Barcelona 1980. · Las claves españolas en el decadentismo de Hofmannsthal, in: Filología Alemana, Madrid (im Druck). · Ironie und sonstiges in Bichsels Erzählung "Der Erfinder", in: Peter Bichsel. Ein Treffen mit dem Schriftsteller über sein Werk, Salamanca 1994. · Wiener Moderne und ibero-amerikanischer "Modernismo". Rubén Darío in Wien und die versäumte Begegnung, in: 1492-1992: Spanien, Österreich und Iberoamerika, Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 86, Innsbruck 1993. · (Themen- und Motivforschung. "Don Juan":) Apunte sobre la fortuna de "Don Juan" en Alemania, in: Filología Moderna 19-20, Madrid 1965. · Anmerkungen zum Schicksal des "Don Juan" in Deutschland, in: "Don Juan". Darstellung und Deutung, Wege der Forschung, Bd. CCLXXXII, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 1976. · "Don Juan": Génesis europea de un mito español, in: Tirsiana, Madrid 1990. · (Literaturtheorie:) Ciencias experimentales y ciencias del espíritu, in: Actas de la 1ª reunión sobre potenciación de la investigación en humanidades dependiente de la Universidad de Salamanca, Salamanca 1985/86. · (Literaturdidaktik:) Factores condicionantes en la recepción literaria, in: Deutsch in Spanien aus der Sicht der europäischen Integration, Forum 5, Barcelona 1991. · Las raíces vivenciales de la obra literaria y su valoración didáctica, in: Überlegungen zur Didaktik der Literatur. Methodik und Stand der Diskussion, Forum 6, Barcelona 1993. · (Deutsche Philologie als Fachgebiet in Spanien:) Germanistik an spanischen Hochschulen und Berufsmöglichkeiten für Germanisten, in: Akten des 1. Iberischen Germanistentreffens, Salamanca 1981.

Übersetzungen: Arnold Hauser: Historia social de la literatura y el arte. (zus. mit. A. Tovar), Madrid 1960.

Herausgebertätigkeit: Akten des 1. Iberischen Germanistentreffens, (Hg. zus. mit Carlos Buján), Salamanca 1981.