E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Literaturwissenschaft (Deutsche Literatur)
- Übersetzungswissenschaft
- Vergleichende Literatur
- Deutsch als Fremdsprache
- Die Wirkungen des Stückschreibers B. Brecht in Ägypten
- Brecht auf der ägyptischen Bühne
Monographien: Die Wirkungen des Stückeschreibers B. Brecht in Ägypten. Stuttgart: Hochschulverlag 1979, Hochschulsammlung Philosophie- Literaturwissenschaft Bd. 3 (Zugl. Phil. Diss)
Aufsätze und Beiträge:
- Naturalistische Dramen auf der Bühne. In: Dar el Thakafa 44/45, Kairo (1982-85), Parts 1 and 2, S. 21-37
- Zum Wortfeld Angst bei Georg Büchner. In: Dar EL Thakafa 1984
- Tradition - Experiment - Evolution. Eine Studie über die Resonanz von Theater Inszenierungen der Werke Bertold Brechts und die Rezeption seines dramatischen Werkes in der ägyptischen Dramatik der Gegenwart. In: Kairoer Germanistische Studien, 1986, H.1, S.31-35
- Exemplum- Novelle. Versuch einer Gattungsabgrenzung am Beispiel der Novelle des vierten Tages des Dekameron. In: Kairoer Germanistische Studien, 1988, H.3, S.1-22
- Dichtung und Geschichte. Eine vergleichende Studie über die Lage des Geschichtsdramas in der ägyptischen und deutschen Literatur. In: Kairoer Germanistische Studien, 1989, H.4, S.101-118
- Wirklichkeitserfahrung - und Darstellung bei E.T.A. Hoffmann. Ist E.T.A. Hoffmann "Der Mensch ohne Geschichte?" In: Kairoer Germanistische Studien, 1990, H.5, S. 119-143
- Original und Uebersetzung. Zu May Ziyadehs Übersetzung von Friedrich Max Müllers "Deutsche Liebe". In: Kairoer Germanistische Studien, Sonderdruck (Internationaler Germanistenkongress) 1991, H.6, S.503-531
- Bewaffneter Friede. Jetzt erst Recht! Zu Buschs Fabel "Bewaffneter Friede". In: Kairoer Germanistische Studien (Sonderdruck: Vermittler und Vermittlung (Kamal Radwan, Festschrift zum 60. Geburtstag) 1993, S.85-103
- Traum - Märchen und Mythos in Ingeborg Bachmanns Romanfragment "Der Fall Franza". In: Nabil Kassem Festschrift zum 60. Geburtstag, Kairo 1996
- Positive und negative Stereotypen. Ein Plädoyer für ein anderes Bild der orientalischen Frau. In: Kairoer Germanistische Studien, Mustafa Maher zum 60. Geburtstag, 1997, H. 10.S. 201-220
- Kontrastive Analyse Deutsch-Arabisch: eine Übersicht. In: Dieter Blohm, Nahed El Dib, Gerhard Helbig, Lutz Götze, Gert Henrici, Hans-Jürgen Krumm (Hrsg.), Deutsch als Fremdsprache, Ein internationales Handbuch, Berlin, New York: de Gruyter 2001, S. 444-451
Dissertation (PhD / Dr. phil.): Die Wirkungen des Stückeschreibers B. Brecht in Ägypten
Ort und Jahr der Dissertation: Universität Heidelberg 1979
Übersetzungen:
- (Zus. mit Kamal Radwan, Fatma Masoud und Mona Noueshi) Brüder Grimm, Kinder- und Hausmärchen. (Dar El Faka El Arabi), Prag 1987
- Hauptmann, Gerhart: "Die Weber". Übersetzung des schlesischen Textes mit einem Vorwort. In: Al Masrah, Kairo 1993, S.54-85
- Revedieren der Übersetzung: Manfred Clauss "Kleopatra". Aus dem Deutschen ins Arabische. Übersetzt von: Ashrag Nadie etc. (im Druck)
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG)
- Heidelberg Alumni International
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten: Leiterin der Abteilung Germanistik
Studien- und Forschungsaufenthalte, Stipendien:
- Promotionsstipendium der ARÄ
- DAAD-Stipendium
Zusätzliche Kurzinformationen: Leiterin der arabischen Abteilung der Deutschen Evangelischen Oberschule, Kairo(1994- 2004)
Letzte Aktualisierung: Thu Apr 27 11:35:33 2006