Hand- und Übungsbuch zur deutschen Phraseologie. Budapest: Tankönyvkiadó 1990 [zus. mit Kühnert, Helmut]. 2. Aufl. 1992.
Deutsche Rundfunksprache in mehrsprachiger Umwelt. Wien: Praesens 1995 [zus. mit Andrea Hécz]
Deutsche Phraseologie kontrastiv: Intra- und interlinguale Zugänge. Heidelberg: Julius Groos Verlag 1996
Idiomatik/Phraseologie. Heidelberg: Julius Groos Verlag 1997
Német-magyar nagyszótár. Deutsch-Ungarisches Großwörterbuch. Budapest: Akadémiai Kiadó 1998 [zus. mit Halász, Elõd und Uzonyi, Pál].
Magyar-német nagyszótár. Ungarisch-Deutsches Großwörterbuch. Budapest: Akadémiai Kiadó 1998 [zus. mit Halász, Elõd und Uzonyi, Pál].
Nyelvészet és társadalom. [= Linguistik und Gesellschaft.] CD-ROM. Szeged: INFOtec 1999. [zus. mit Tóth, Szergej und Zánthó, Róbert]
Mehrsprachigkeit, Sprachenkontakt und Sprachenmischung. Flensburg: Univ.
Interkulturelle Linguistik. Vorüberlegungen zu Konzepten, Problemen und Desiderata. Veszprém: Universitätsverlag/Wien: Praesens 2003 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 1)
Kontaktdeutsch: Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit. Tübingen: Gunter Narr Verlag 2005.
Interkulturelle Kommunikation: Positionen zu Forschungsfragen, Methoden und Perspektiven. Veszprém: Universitätsverlag/Wien: Praesens Verlag 2007 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 7).
Aufsätze und Beiträge
Was ist die deutsche Sprache wert? Fakten und Potenzen. In: Wirkendes Wort. Trier 50 (2000) 2. S. 275-296.
Was gilt als Großwörterbuch? Zur Problematik der Größenklassen von Sprachlexika. In: Korhonen, Jarmo (Hrsg.): Von der mono- zur bilingualen Lexikografie für das Deutsche. Frankfurt a.M.: Lang 2001. S. 31-42.
Orthographische Assimilation von Familiennamen deutschsprachigen Ursprungs in Ungarn. In: Eichhoff, Jürgen/Seibicke, Wilfried/Wolffsohn, Michael (Hrsg.): Name und Gesellschaft. Soziale und historische Aspekte der Namengebung und Namenentwicklung. Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich: Dudenverlag 2001. S. 226-243.