Prof. Dr. Jean-Claude Bationo
Geb. 1971, Professur seit 2017, Burkina Faso-Ouagadougou, Burkina Faso - Didaktik - Landeskunde - Deutsch als Fremdsprache - Komparatistik - Übersetzen (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Ecole normale supérieure - Université de Koudougou - BP. 376 Koudougou- Burkina Faso
Andere dienstliche Anschrift Ecole normale supérieure - Université de Koudougou - BP. 376 Koudougou- Burkina Faso
Forschungsgebiete
- #Landeskunde/'German Studies'
- #Komparatistische Literaturforschung
- #Lehrplananalyse, Curriculumforschung
- #Empirische Unterrichts-/Kognitionsforschung
- #Interkultureller DU
- #Theorien der Sprachdidaktik
- #Textproduktion und Textverstehen
- #Mehrsprachigkeit
- #Theorie der Literatur und der Literaturvermittlung
- #Grundfragen der Textanalyse und Textrezeption
- #Literaturgeschichte und ihre Vermittlung
- #Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Besondere Forschungsgebiete
- Literatur- und Kulturdidaktik im Fremdsprachenunterricht
- Interkulturelle Kommunikation im Unterricht DaF
- Übersetzungsdidaktik
- #Lehrwerkanalyse
Monographien
- Bationo, Jean - Claude (2007): Literaturvermittlung im Deutschunterricht in Burkina Faso: Stellenwert und Funktion literarischer Texte im Regionallehrwerk IHR und WIR. Teil 1. Frankfurt am Main: Peter Lang
- Bationo, Jean - Claude (2007): Literaturvermittlung im Deutschunterricht in Burkina Faso: Die Dissertation begleitende literarische Textauszüge zum interkulturellen Lernen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Teil 2. Frankfurt am Main: Peter Lang
- Bationo, Jean - Claude (2012): Introduction à la didactique de la littérature allemande. Ouagadougou: Presses Universitaires de Ouagadougou
- Bationo Jean-Claude (2017) (dir.) : Didactique de la littérature dans l’enseignement et l’apprentissage des langues étrangères en Afrique au sud du Sahara : regards croisés. Paris : L’Harmattan
- Bationo, Jean-Claude (2017) : Didactique de la littérature en classe d’allemand au Burkina Faso. Etat des lieux et perspectives de recherche. Frankfurt am Main : Peter Lang
Aufsätze und Beiträge
- Aufsätze in deutscher Sprache
- Bationo, J.-C. (2006) : Der burkinische Deutschunterricht auf der Suche nach Identität. In: Gouaffo, Albert; Traoré, Salifou (Hrsg.), L’allemand au contact de la diversité linguistique en Afrique. Deutsch am Kreuzpunkt der Mehrsprachigkeit in Afrika. Mont Cameroun. N 3, 49-61
- Bationo, J.-C. (2007) : Die Weihnachtssonne. In: Bationo, J-C (2007), Literaturvermittlung im Deutschunterricht in Burkina Faso: Die Dissertation begleitende literarische Textauszüge zum interkulturellen Lernen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Teil 2. , Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag. Erzählung, 23-35
- Bationo, J.-C. (2008): Plädoyer für die deutschsprachige schwarzafrikanische Literatur im DaF-Unterricht. In : Zielsprache Deutsch. 35, 2, S. 3-24
- Bationo, J.-C. (2009): Verknüpfung von Grammatik- und Literaturdidaktik in Burkina Faso: Der Stellenwert literarischer Texte in einer Kulturkontrastiven Grammatik. In : Götze, Lutz / Mueller-Liu, Patricia / Traoré, Salifou (Hrsg.): Kulturkontrastive Grammatik Konzepte und Methoden. Bern u.a: Lang. S. 365-381
- Bationo, J.-C. (2011): Migrationsliteratur im DaF-Unterricht in Westafrika. In: Acta Germanica: German studies in Africa, volume 39, 69-81
- Bationo, J.-C. (2011): Interkulturelles Lernen im Unterricht Deutsch als Zweite Fremdsprache in Burkina Faso: Bilanz und Perspektiven. In: Annales de l’Université de Ouagadougou. Série A, Vol. 013, 1-24
- Bationo, J.-C. (2011): „Literatur und DaF-Unterricht: Zur Relevanz der Figuren im Literaturunterricht“. Zielsprache Deutsch 38, 2, 37-55
- Bationo, J.-C. (2012) : Kulturelles Gedächtnis und Interkulturelles Lernen: Zum Einsatz des Schriftstellerkults im DaZF-Unterricht. In : CAHIERS DU CERLESHS TOME XXV41, 137-152
- Bationo, J.-C. (2012) : Darstellung des Sports in der schwarzafrikanischen Literatur am Beispiel des Romans Der Bauch des Ozeans von Fatou Diom. In: Dion, Robert; Fendler, Ute; Gouaffo, Albert; Vatter, Christoph (Hrsg. / dir.): Interkulturelle Kommunikation in der frankophonen Welt. Literatur, Medien, Kulturtransfer. Festschrift zum 60. Geburtstag von Hans-Jürgen Lüsebrink. ST Ingbert : Roehrig Universitätsverlag. SS. 171-188
- Bationo, J.-C. (2013): Umgang mit Tabus und Verboten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache in Burkina Faso, in: Zwischen Ritual und Tabu. Interaktionsschemata interkultureller Kommunikation in Sprache und Kultur. Ernest W. B. Hess-Lüttich und Aleya Khattab, Siegfried Steinmann (Hrsg.), Frankfurt : Frankfurt/Main, S 199-2014
- Bationo, J.-C. (2014): Darstellung von Ehekrisen und Ehekonflikten in der deutschsprachigen und französischsprachigen schwarzafrikanischen Literatur der Gegenwart. In: Lettres d'Ivoire, Nr 18, 179-190
- Bationo, J.-C. (2014): Literaturdidaktik und Didaktikliteratur: Unterrichtskonzepte und Unterrichtsrezepte für Deutsch als Fremdsprache in Burkina Faso. In: Jacob Emmanuel Mabe (dir.), Warum lehrt und lernt man Deutsch in Afrika? Autobiographische Ansichten und didaktische Erfahrungen. Nordhausen: Verlag Traugott Bautz. 133-146
- Bationo, J.-C. (2014): Ausbildung der angehenden Deutschlehrer, -fachberater und -inspektoren an der Pädagogischen Hochschule der Universität Koudougou in Burkina Faso: Bestandsaufnahme und Perspektiven. In: DAAD (Hrsg.): Deutsche Sprache und Kultur im afrikanischen Kontext. Beiträge der DAAD-Tagung 2012 mit Partnerländern in der Region Subsahara-Afrika. Göttingen: Wallstein. SS.197-210
- Bationo, J.-C. (2014): Kulturelles Lernen im Fremdsprachenunterricht Deutsch in Burkina Faso: Welche Inhalte für die Lehrerausbildung? In: Revue ivoirienne de langues étrangères. N°8, 14-25
- Bationo, J-C (2015): Märchen in DaF als Lern- und Kulturgut - Am Beispiel einer Abitursklasse in Burkina Faso. In: Nouveaux Cahiers d’Allemand. Revue de linguistique et de didactique. N°33, 1, 39-52
- Bationo, J – C (2015): Entwurf einer Übersetzungsdidaktik literarischer Texte im DaF-Unterricht in Afrika südlich der Sahara. In Gouaffo, Albert; Traoré, Salifou (Hrsg.): Übersetzen und interkulturelle Kommunikation im deutsch-afrikanischen Kontext. Traduction et communication interculturelle dans le contexte germano-africain. Mont Cameroun. Nr 10/11, 59-77
- Bationo, J.-C. (2015) : Kulturelles Gedächtnis und kulturelles Lernen im DaF-Unterricht: Einsatz des Brandenburger Tors im Deutschunterricht in Burkina Faso. In: Info DaF 6, 573-590
- Bationo, J.-C. (2015): „Quo vadis Deutsch als Wissenschaftssprache im Ausland? Wissenschaftserfahrungen und Analyse wissenschaftlicher Forschungsarbeiten in Deutsch an den Universitäten in Burkina Faso“. In Michael Szurawitzki/Ines Busch-Lauer/Paul Rössler/Reinhard Krapp (Hrsg.): Wissenschaftssprache Deutsch - international, interdisziplinär, interkulturell. Tübingen: Narr, 3-12