Prof. Dr. Sebastian Donat
Geb. 1964, Professur seit 2009, Habilitation 2006, Innsbruck, Österreich
Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet) - Komparatistik (Lehrgebiet)
Kontaktinformationen:
Innsbruck - Institut für Vergleichende Literaturwissenschaft - Universität Innsbruck, Innrain 52 - A-6020 Innsbruck
Andere dienstliche Anschrift Innsbruck - Institut für Vergleichende Literaturwissenschaft - Universität Innsbruck, Innrain 52 - A-6020 Innsbruck
Forschungsgebiete
- #Semiotik
- #Medienwissenschaft, Medientheorie, Mediengeschichte
- #Text und Bild, Multimedia
- #Intertextualität
- #Empfindsamkeit, Sturm und Drang
- #Klassik
- #Romantik
- #Biedermeier, Vormärz, Junges Deutschland
- #Realismus, Naturalismus
- #Jahrhundertwende, Expressionismus, Neue Sachlichkeit
- #Literatur im 20./21. Jahrhundert, Exilliteratur, Literatur seit 1945
- #Dramentheorie
- #Erzähltheorie
- #Gattungsgeschichte und Gattungstheorie
- #Produktions-, Rezeptions-, Wirkungsforschung
- #Hermeneutik und Literaturtheorie
- #Komparatistische Literaturforschung
- #Poetik und Ästhetik
- #Stoffgeschichte, Motivgeschichte
- #Kanonforschung; Geschichte des Lesens
Besondere Forschungsgebiete
- Metriktheorie
- Theorie und Geschichte der literarischen Übersetzung
- Literarische Absurde
- #Literatur und Film
- Literaturwissenschaftliches Konzept von Interferenz
Monographien
- "Es klang aber fast wie deine Lieder..." - Die russischen Nachdichtungen aus Goethes "West-östlichem Divan", Göttingen: Wallstein 2002 (= Münchener Komparatistische Studien, Bd. 1)
- Goethe - ein letztes Universalgenie?, Göttingen: Wallstein 1999, 2. Aufl. 2004
- Deskriptive Metrik, Innsbruck, Wien u. Bozen: StudienVerlag 2010 (= Comparanda, Bd. 15)
Aufsätze und Beiträge
- Goethe - Bildungspraxis eines Autodidakten, in: Jahrbuch für Historische Bildungsforschung 5 (1999), S. 9-30
- Arbeitspensum eines Achtundsiebzigjährigen. Eine unbekannte Agenda Goethes vom November und Dezember 1827, in: Goethe-Jahrbuch 118 (2001), S. 328-345
- Metrum und Semantik bei Roman Jakobson, in: Roman Jakobsons Gedichtanalysen. Eine Herausforderung an die Philologien, hg. v. Hendrik Birus, Sebastian Donat u. Burkhard Meyer-Sickendiek, Göttingen: Wallstein 2003 (= Münchener Komparatistische Studien 3), S. 252-276
- Stille Post oder Wie Goethe vor dem Ersaufen gerettet wurde. Deutsche, russische und englische "Grenzen der Menschheit"; in: arcadia. Zeitschrift für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft 38 (2003), H. 1, S. 179-191
- (A)Metrische Mythen. Zum Streit um die Freien Verse in der sowjetischen Literaturwissenschaft, in: Stereotyp und Geschichtsmythos in Kunst und Sprache. Die Kultur Ostmitteleuropas in Beiträgen zur Potsdamer Tagung, 16.-18. Januar 2003, hg. v. Katrin Berwanger u. Peter Kosta, Frankfurt a. Main usw.: Peter Lang 2005 (= Vergleichende Studien zu den slavischen Sprachen und Literaturen, Bd. 11), S. 353-369
- Im Spannungsfeld zwischen Fiktion und Wirklichkeit. Klaus Manns und István Szabós "Mephisto"; in: Literaturverfilmungen, hg. v. Anne Bohnenkamp-Renken i. Verbindung m. Tilman Lang, Stuttgart: Reclam 2005, S. 206-214
- "Byt' čelovekom - značit byt' borcom" - Ein Mensch sein heisst ein Kämpfer sein; Goethes Modell der Lebensstadien und seine selektive Rezeption in Russland«, in: Wiener Slawistischer Almanach 55 (2005), S. 111-122
- "Wende und Wandel: Thomas Brussigs "Helden wie wir" und "Am kürzeren Ende der Sonnenallee" und ihre Verfilmungen, in: Dogilmunhak. Koreanische Zeitschrift für Germanistik 94 (2005), H. 2, S. 105-120
- »Wovon Dances with Wolves nichts wissen konnte. Filmische Übersetzung als Kommunikator«, in: Rhetorik 26 (2007), S. 40-59
- »Weltliteratur zwischen geistigem Handelsverkehr und Markenpiraterie: Georg Friedrich Daumers Hafis-Dichtung und ihre russische Rezeption«, in: Geistiger Handelsverkehr. Komparatistische Aspekte der Goethezeit, hg. v. Anne Bohnenkamp u. Matías Martínez, Göttingen: Wallstein 2008, S. 149-172
- »Klabunds Prosa-Camouflagen als medial inszenierte Überschreitung von Gattungsgrenzen«, in: Dogilmunhak. Koreanische Zeitschrift für Germanistik 106 (2008), S. 90-111
- »›Now is the time that face should form another‹ – German Parodies on Shakespeare’s Sonnets«, in: Shakespeare’s Sonnets Global. William Shakespeare’s Sonnets for the First Time Globally Reprinted. A Quatercentenary Anthology (with a DVD), hg. v. Jürgen Gutsch u. Manfred Pfister, Dozwil/Schweiz: Edition Signathur 2009, S. 293-302
- »Systemwechsel. Thomas Brussigs Wenderomane unter intertextueller und intermedialer Perspektive«, in: Zeitschrift für deutschsprachige Kultur und Literaturen 18 (2009), S. 27-48
- »Übersetzung als Brücke zwischen poeta und philologus. Das Phänomen Friedrich Bodenstedt«, in: Poeta philologus. Eine Schwellenfigur im 19. Jahrhundert, hg. v. Mark-Georg Dehrmann u. Alexander Nebrig, Bern u.a.: Peter Lang 2010 (= Publikationen zur Zeitschrift für Germanistik. Neue Folge, Bd. 22), S. 161-175