Tatiana Yudina, Prof. Dr.
Geb. 1954, Germanistikprofessorin seit 2001, Habilitation 2001, Sammelverzeichnis "Weitere Länder": in Deutschland
Sprachwissenschaft - DaF (Fachgebiet)
- Linguistik - Landeskunde - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Dienstliche Anschrift: 125009, Moskau, Mochovaja ul. 11-9
Homepage:
http:/
/
istina.
msu.
ru/
profile/
YudinaTV/
Schriftenverzeichnis im Internet:
http:/
/
istina.
msu.
ru/
profile/
YudinaTV/
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Monographien:
- Interdisziplinäre Aspekte in der Linguistik. Eine Einführung/russ. Meshdisciplinarnye aspekty linguisticheskoj nauki. Moskau, 2021. Verlag Flinta. 118 S.
- Basiswissen für Dolmetscher und Übersetzer - Deutschland und Russland. (Mitautorin V. Fedorovskaja. Reihe Transkulturalität-Translation-Transfer.Bd.44. Frank&Timme. Verlag für wissenschaftliche Literatur. Berlin, 2019. 257 S.
- Johann-Georg Dinges - ein russischer Wissenschaftler (in russ. Sprache). Verlag MSNK, Internationaler Verband der deutschen Kultur. Moskau, 2012, 70 S.; ; Theorie der öffentlich-politischen Rede (in russ. Sprache). Moskau, Verlag MGU, 2001, 150 S.
Aufsätze und Beiträge:
- 2021: Generationsproblematik in Werken von Heinrich Böll. Zur Asymmetrie der Wahrnehmung seiner russischen Übersetzungen. In: Norman Ächtler/Anna Heidrich/ Jose Fernandez Perez/ Mike Porath (Hrsg.). Generationalität. Gesellschaft. Geschichte. Festschrift für Carsten Gansel. Verbrecher Verlag. Berlin. S.115-133.
- 2020: Literarische Inspirationen und literarische Vermittlungen. Russlanddeutsche Intellektuelle zwischen 1917 und 1941. In: Carsten Gansel (Hg.). Deutschland/Russland. Topographien einer literarischen Beziehungsgeschichte. Verbrecher Verlag. Berlin. S. 163-179.
- 2018: Schrift als Identitätsfaktor. Zwischen Tradition und Experiment. In: Carsten Gansel (Hrsg.) Literatur der Russlanddeutschen und Erinnerung. Verlag OKAPI, Berlin, S. 52-69.
- 2017: Akademische Höflichkeit: eine historische Perspektive. In: Claus Ehrhardt/Eva Neuland (Hrsg.) Narr Francke Attempto Verlag S. 259-271.
- 2011: Formen und Formeln der Höflichkeit in der wissenschaftlichen Kommunikation. In: Claus Ehrhardt/Eva Neuland/Hitoschi Yamaschita (Hg.). Sprachliche Höflichkeit zwischen Etikette und kommunikativer Kompetenz. Peterlang. Fr./M./ Berlin/ Bern. S. 189-201.
- 2005:Die germanistische Sprachwissenschaft in Russland der 30er Jahre. Sammelband DAS WORT, DAAD, Moskau, S. 121-127.
Dissertation (Titel): Die Besonderheiten der österreichischen Variante der deutschen Sprache in der Wortbildung
Habilitation (Titel): Der diskursive Raum der deutschen politischen Rede , 2001
Ausgewählte Übersetzungen (Pc): Franz Stark. Faszination Deutsch., wurde 1996 ins Russische übersetzt und im Verlag MGU herausgegeben. Der russische Titel "Volschebnyj mir nemeckogo jazyka"
Herausgebertätigkeit: (Mitglied der Herausgebergruppe) Dreißig Jahre danach. Mauerfall und deutsche Einheit in Literatur, Kultur und Politik. Versuch einer Bilanz. Reihe: Beiträge zu Literatur und Medien der Gegenwart. Bd. 1. Verlag Harrassowitz. Wiesbaden. 2022. 978-3-447-11743-2
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Forschungsprojekt 'Wissenschaftskommunikation kontrastiv. (deutsch-russisch)'.
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL)
- Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG)
- Assoziation für Pragmalinguistik.
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- Betreuung von Diplomarbeiten und Dissertationen
- Mitgliedschaft in den Promotions- und Habilitationsräten an der Moskauer Lomonossov-Universitäten, an der Universität für Völkerfreundschaft, an der Landesuniveristät, Gebiet Moskau ( in der Zeit von 2005 bis 2017).
Stipendien: DAAD
Zusätzliche Kurzinformationen: alternative E-Mail-Adresse: twyudina@gmail.com
Letzte Aktualisierung: Sun Nov 6 17:19:57 2022