E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Monographien: Robert Musil: Methode und Roman. /Robert Muzil': metod i roman/. Leningrad 1990
Aufsätze und Beiträge: "Gott (wohne) in der Achselhoehle...". Zur Bedeutung von Rilkes Russlanderlebnis // "Gott" in der Dichtung Rainer Maria Rilkes. Hg. N. Fischer. Hamburg: Felix Meiner, 2014. S. 161 - 174; Viktor Zirmunskij und die Historische Poetik von Aleksandr Veselovskij // Die russische Schule der Historischen Poetik. Hg. D.Kemper u.a. München: W. Fink, 2013. S. 59 - 76; Elias Canettis Roman Dier Blendung: Russische Lektueren // Eigen- und Fremdkulturelle Literaturwissenschaft. Hg. D. Kemper u.a. Muenchen: W. Fink, 2011. S. 339 - 358; Musil in Russland lesen. Eine Reise zu Ulrich mit dem Fürsten Myschkin, Ilja Oblomow und dem "Kellerlochmenschen" // Musil- Forum. Bd. 31 (2009/2010). Berlin/Boston, 2011. S. 127 - 139; „Nur eine russische Berichtserstattung kann meinen guten Ruf retten“: Zum russischen Kanon der österreichischen Literatur // Kanon und Literaturgeschichte. Wien, 2010. S. 13 – 24; „Das Insekt selbst kann nicht gezeichnet werden.“ Das Andere in Franz Kafkas Bilderwelt // Die Vielfalt in Kafkas Leben und Werk. Klosterneuburg, 2005. S. 166 – 177; Sonderbare Begegnunen: Anna Seghers´ Werk in Russland vor und nach 1989. // Argonautenschiff: Jahrbuch der Anna Seghers-Gesellschaft Bd. 13 (2004). S. 45 –56; Viktor Zirmunskij und die russische Germanistik // Das Wort. Germanistisches Jahrbuch 2004. Moskau, 2004. S. 185 – 203; Bernhard bei uns daheim: Russische Lesarten und andere Katastrophen // Österreich und andere Katastrophen. Thomas Bernhard in memoriam. St. Ingbert 2001. S. 357 – 380; Traum und Trauma: Literarische Russlandreisen der 1920er Jahre bei Joseph Roth, Leo Perutz und Stephan Zweig // Russland – Österreich: Literarische und kulturelle Wechselwirkungen. Bern u.a. 2000. S. 221 – 234; "Alte" und "neue" Rezeptionsmuster: Österreichische Romanciers der 1920er bis 1930er Jahre im Spiegel der russischen Literaturkritik und -wissenschaft // Österreichische Literatur: Interpretationen, Materialien und Rezeption. St.Petersburg 1999, S. 72-85; "... diese Einheit allen Lebens, dort und hier": Doderer in Rußland und Rußland bei Doderer // "Erst bricht man Fenster. Dann wird man selbst eines.": Zum 100. Geburtstag von Heimito von Doderer. Riverside 1997, S. 81 – 91; Zur Rezeptionsgeschichte der österreichischen Literatur in Rußland (Versuch einer Problembeschreibung) // Geschichte der österreichischen Literatur. Beiträge eines Symposiums in Riverside, USA. St.Ingbert 1996, Bd. II, S.633-639; Die Formen des Komischen in Jura Soyfers Prosa // Lachen und Jura Soyfer. St. Ingbert, 1995. S. 206- 215; Österreichische Literatur nach 1945 aus russischer Sicht // Nicht (aus, in, über, von) Österreich. Zur österreichischen Literatur, zu Celan, Bachmann, Bernhard und anderen. Frankfurt a.M., 1995. S. 31-44; "Eine Expedition nach der Wahrheit":Erzählsituation und ethische Haltung im österreichischen Roman zwischen zwei Weltkriegen // "Schein und Sein - Traum und Wirklichkeit": Zur Poetik österreichischer Schriftsteller/innen im 20.Jahrhundert. Frankfurt a.M. u.a., 1994. S. 52-62; Individuum und Gesellschaft in Robert Musils Roman "Der Mann ohne Eigenschaften" // Robert Musil - Literatur, Philosophie, Psychologie. München-Salzburg, 1984. S. 110-23. /Musil-Studien 12/.
Dissertation (Titel): Robert Musils Roman "Der Mann ohne Eigenschaften": Individuum und Gesellschaft. Leningrad 1985
Dissertation - Jahr der Publikation: 1990
Ausgewählte Übersetzungen (Pc):
- Joseph Roth: Die Flucht ohne Ende. St. Petersburg 1996
- Elfriede Jelinek: Die Liebhaberinnen. St. Petersburg 1996; Elfriede Jelinek: Die Klavierspielerin. St. Petersburg 2001; Werner Hofmann: Grundlagen der modernen Kunst. St. Petersburg 2004
- Christiaan L. Hart Nibbrig: Die Aesthetik des Todes. St. Petersburg 2005; Elfriede Jelinek: Lust. St. Petersburg 2006; Bernhard Schlink: Die Heimkehr. St. Petersburg 2010; Elfriede Jelinek: Essays und Reden. St. Petersburg 2010; Konrd-Paul Liessmann: Philosophie der modernen Kunst. St. Petersburg 2011;Peter Rosei: Wien. Metropolis. St. Petersburg 2015; Herzzeit: Briefwechsel von Ingeborg Bachmann und Paul Celan. Moskau 2015; Uebersetzungen von Robert Musil, Georg Trakl, Jura Soyfer, Gottfried Benn, Walther Benjamin, Karl Kraus in einzelnen Sammelbänden.
Herausgebertätigkeit:
- Jahrbuch der Ősterreich-Bibliothek in St. Petersburg. (1994 – 2015: 11 Bände)
- Ősterreichbibliothek in St. Petersburg. Romane der oesterreichischen GegenwartsautorInnen. (1994 - 2015: 27 Bände)
- Jahrbuch des Russischen Germanistenverbandes (Bd 3: 2007; Bd. 4: 2008); Sammelband "Problemy moderna i postmoderna" (2011 - 2015: Folge 1 - 5).
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Internationales Germanistenlexikon 1800 - 1950. (Russische Germanisten). Marbach a. N. (Publ. 2002); Oesterreichische Kultur in St. Petersburger Periodica 1750 - 1918 (1996 - 2000); Arthur Schnitzler-Lexikon (2013); Lexikon der russischen Literaturwissenschaft (2010 - 2012); Bolschaja Rossijskaja Enciklopedija (Große Russische Enzyklopädie)(Moskau): 2005 - 2016: Lexikonartikel - österreichische Autoren (20 Artikel erschienen)
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : Russischer Germanistenverband (Vorstandsmitglied seit 2003 bis heute, Praesident: 2005 - 2009). Internationale Thomas Bernhard- Gesellschaft (Mitglied des Internationalen Beirats); Wissenschaftliches Beirat der Zeitschrift "Weimarer Beiträge".
Stipendien: DAAD-Stipendien 1993, 1997; 2001; 2007
Zusätzliche Kurzinformationen: Goldenes Ehrenzeichen fuer Verdienste um die Republik Oesterreich (2003); Uebersetzungspreis des Bundeskanzleramtes der Republik Oesterreich (2003).
Letzte Aktualisierung: Tue Jun 21 21:32:24 2016