Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) germanistenverzeichnis.de Deutscher Germanistenverband (DGV)

Siegfried Boehm, Profesor de Alemán (UNAM, 1993), Traductor (El Colegio de México, 1992)

Geb. 1957, Mexiko-Ciudad de México, Mexiko

Neuere deutsche Literaturwissenschaft - DaF (Fachgebiet) - Sprachunterricht DaF, Prácticas de Traducción (Lehrgebiet)

Anschrift: Mexiko - Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) - Campus Acatlán - Departamento de Alemán - Av. Alcanfores, s/n - 11500 Naucalpan/Edo de México

E-Mail-Adresse:

Besondere Forschungsgebiete: Leseverstehen, Übersetzungswissenschaft, Landeskunde

Aufsätze und Beiträge in Auswahl: Traducir a Thomas Bernhard: una empresa polémica. En: Tema y Variaciones de Literatura 4, UAM, México, D.F. 1995. - La fraudulenta tarea de traducir a Thomas Bernhard. En: Actas del VIII Congreso Latinoamericano de Estudios Germanísticos, UNAM, México, D.F. 1996. - Dramatik im Fremdsprachenunterricht - Rollenspiele und Simulationen. En: II. Encuentro AMPAL, México, D.F. 1996. - La voz y el contexto cultural. En: Memorias del V. Simposio Internacional de Comunicación Social, Santiago de Cuba, Universidad de Twente, Holanda, 1997. - Diskutieren in der Fremdsprache: Warum nicht schriftlich? En: Info-Ampal, Nr. 3, México, D.F. - Técnicas para la dramatización en el salón de clase. En: Antología del 9. Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras, CELE, UNAM, México, D.F. 1998. - Landeskunde: NurWerbung für deutschsprachige Länder oder unerlässlich im DaF-Unterricht? En: Actas del III. Encuentro AMPAL, México, D.F. 1998. - Los objetivos subjetivos de la ensen ~anza de la cultura y civilización en el marco del aprendizaje de idiomas extranjeros. En: Antología del 10 Encuentro Nacional de Profesores de Lenguas Extranjeras, CELE, UNAM, México, D.F. 1999. - Vergleich der Phoneminventare des Deutschen und Spanischen. - Regionalkonferenz ,Zielsprache Deutsch im regionalen und internationalen Kontext', La Habana, Cuba, 14.-21. Januar 1990. En: CD-ROM-Ed: Gerd Wotjak, Universität Leipzig, 2000. - Groserías auf deutsch? En: Actas del IV. Encuentro AMPAL, Tuxtla Gutierrez, Chiapas, México, 2000.

Übersetzungen in Auswahl: El carnicero dice: yo soy el cordero (Karl Markus Gauss); Austria, Alemania, Literatura (Konstantin Kaiser); Carta a Sylvia Plath (Waltraud Anna Mitgutsch). En: Plural, No. 254, México, D.F. 1992. - Oaxaca, Monclem Ediciones, México, D.F. 1994. - Los estudios sorjuanistas en el ámbito de los países germanoparlantes desde 1930 hasta 1985 (Heinrich Merkl). En: Tema y Variaciones de Literatura 7, UAM Azcapotzalco, México, D.F. 1996. - La recepción de Brecht en México (Dietrich Rall). En: Brecht en México a cien años de su nacimiento, UNAM, INBA, 1998. - Una enseñanza focalizada del alemán: ¿misión imposible? (Dietrich, Marlene Rall). En: Paralelas, UNAM, México, D.F. 1999.

Stipendien: G.I. München (1989, 1996); El Colegio de México (1990 - 1992)

Zusätzliche Kurzinformationen: Profesor Asociado, Tiempo Completo, Definitivo