E-Mail-Adresse:
Besondere Forschungsgebiete: Ich interessiere mich für literarische Texte, vor allem europäische Literatur.
Monographien:
- Published Works:Books 1)Semiotics of Love, Life and Death in Rilke, Kafka and Manto. Harman Publishing House, New Delhi, 2001, pp 280
- Rilke, Tagore and Gibran. A Comparative Study. Indian Institute of Advanced Study, Shimla, 2002, pp 48
Aufsätze und Beiträge:
- 1)Franz Kafka:Judaism and Jewishness in Sprachkunst,Jg.XXXIV, 2.Halbband,Kommission für Literaturwissenschaft,Österreichische Akademie der Wissenschaften,Wien,2003,pp 233-47
- Kafka and Mythology. Transformation of Myths and Folklore in the New Millenium, A Festschrift to Rama Raju,New Delhi,2004,pp 118-27.Also published in 'Studies in Humanities and Social Sciences',Indian Instt.of Adv.Studies,Shimla,2004,pp75-92
- Franz Kafka:Mytholoy in Bureaucratic Modernity.(forthcoming in Germinal,Delhi Univ.)
- Signification in Shah Hussain in Signification in Langg. and Culture,ed. H.S.Gill,Indian Instt. of Adv. Studies,Shimla,2002,pp 451-78
- Milan Kundera and the Metapher of Forgetting in 'Germinal',Journal of Deptt. of GRS,Delhi Univ.,Delhi,2000,pp 51-67
- Human Dignity in Saadat Hasan Manto in'Semiotics of Language,Literature and Cinema,ed. Harish Narang,Books Plus,Delhi,2000,pp 182-211
- A Semiotic Analysis of Kafka's 'The Trial' in Signs and Signification, Volume II,ed. H.S.Gill and G.Manetti,Bahri, Delhi,2000,pp 245-68
- Kafka und Literaturkritik in Goethe Society of India, Yearbook, ed. B. Subramaniam, German Book Centre, Chennai, 1998, pp 109-32
- The Dialectics of Hope and Despair in Kafka's 'Metamorphosis' (unpublished)
- The Combat of the Self and the Other Self in Hans Christian Andersen's Tale: The Shadow (unpublished)
- A Reading of Kafka's Letters to Felice Bauer (unpublished)
- 'Tochter! Nein Danke' in 'Berliner Frau', Berlin, 1991, pp 29-31
Ort und Jahr der Dissertation: Jawaharlal Nehru University/Delhi/1996
Übersetzungen:
- 1)English Translation of 'Nationalstaat wider Willen' by Carsten Wieland, Campus Verlag, Frankfurt am Main, 2001. (Under publication with Manohar Publishers,Delhi, pp 350 with the title "Statehood by Accident,Politicizing Ethnic Groups and Ethnicizing Politics. Muslim Nation-Building in Bosnia-Herzegovina and in Colonial India".)
- "Gyaara Bete", Translation of Franz Kafka's "Elf Söhne" into Urdu in 'Ajkal' (Urdu), Vol.60, No.8, New Delhi, March 2002, pp 38-40. Also published in 'Saar Sansar', Quarterly Journal of Foreign Language in Hindi, ed. Amrit Mehta, Delhi, Oct-December, 1999.
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten: Associate bei Indian Institute of Advanced Study, Shimla, Indien (2002-2004).
Letzte Aktualisierung: Tue Jun 28 08:20:30 2005