Beate Müller, Dr.
Geb. 1963, Professor seit 2020, Newcastle upon Tyne, Großbritannien/Nordirland
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - German Studies (Fachgebiet)
- moderne deutsche Literatur und Kultur; Literaturtheorie; Holocaust (v.a. Holocaust-Literatur; Holocaust-Repräsentationen; Holocaust-Überlebensberichte); Übersetzung vom Englischen ins Deutsche (Lehrgebiet)
Anschrift: NewcastleUniversity - School of Modern Languages - Old Library Building, Newcastle upon Tyne NE1 7RU
Andere dienstliche Anschrift: University of Newcastle ; German Studies / School of Modern Languages; NE1 7RU / Newcastle upon Tyne ;
Homepage:
http://www.
ncl.
ac.
uk/
sml/
staff/
muller.
htm
Schriftenverzeichnis im Internet:
http://www.
ncl.
ac.
uk/
sml/
staff/
profile/
beate.
muller#tab_publications
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Repräsentationen des Holocaust (Literatur, Überlebensberichte, Tagebücher, Briefe, Interviews)
- Kinderfiguren in Holocaust-Darstellungen
- Zensur in der ehemaligen DDR
- Jurek Becker
- Kafka
- Thomas Mann
- Parodie
- Literaturtheorie
- Moderne und Postmoderne
Monographien:
- Komische Intertextualität: Die literarische Parodie. Trier: WVT, 1994
- Stasi - Zensur - Machtdiskurse: Publikationsgeschichten und Materialien zu Jurek Beckers Werk. Tübingen: Niemeyer, 2006.
Aufsätze und Beiträge:
- 'See how it's done?' Zur Funktionsweise von Lyrikparodien. In: Walter A. Koch (Hg.): Die Welt der Lyrik. Bochum: Brockmeyer, 1994, S. 170-192
- '... über den Sprachen ist die Sprache': Mythogene narrative Strukturen in Thomas Manns Roman 'Der Erwählte'. In: Weimarer Beiträge 42.2 (1996), S. 207-230
- Academia Pranca: Die Wissenschaftsparodie als Provokation der Wissenschaft. In: Andreas Böhn (Hg.): Formzitate, Gattungsparodien, ironische Formverwendung: Gattungsformen jenseits von Gattungsgrenzen. St. Ingbert: Röhrig, 1999, S. 135-173
- "Die grausame Schrift: Zur Ästhetik der Zensur in Kafkas 'Strafkolonie'", in: Neophilologus 84 (2000), S. 107-125
- "Sea Voyages into Time and Space: Postmodern Topographies in Umberto Eco's 'L'isola del giorno prima' and Christoph Ransmayr's 'Die Schrecken des Eises und der Finsternis'", in: Modern Language Review 95.1 (2000), S. 1-17
- "Spannung durch Zensur: Zur Phänomenologie eines Motivs der Gegenwartsprosa in Ost und West", in: Raimund Borgmeier und Peter Wenzel (Hrsg.): Spannung. Studien zur englischsprachigen Literatur. Für Ulrich Suerbaum zum 75. Geburtstag, Trier: WVT, 2001, S. 213–233
- "'Zeit der Nichtübereinstimmung': Censorship Discourses about and in Jurek Becker's Schlaflose Tage", in: German Life and Letters 58.1 (2005), S. 55–74
- "Jurek Becker im Visier des MfS: Textsorten und Textwelten im OV 'Lügner'", in: Peter Barker / Marc-Dietrich Ohse / Dennis Tate (Hrsg.): Views from Abroad. Die DDR aus britischer Perspektive. Bielefeld: Bertelsmann, 2007, S. 199-210
- "Zensurforschung: Paradigmen, Konzepte, Theorien", in: Ursula Rautenberg (Hrsg.), Buchwissenschaft in Deutschland. Ein Handbuch. Berlin: de Gruyter, 2010, S. 321-360
- "Agency, Ethics and Responsibility in Holocaust Fiction: Child Figures as Catalysts in Bruno Apitz's 'Nackt unter Wölfen' and Edgar Hilsenrath's 'Nacht'", in: IASL 36.1 (2011)
- ‘Trauma, Historiography and Polyphony: Adult Voices in the CJHC's Early Post-War Child Holocaust Testimonies’, History and Memory, 24.2 (2012), 157-95
- Cultures of Discontent: Jurek Becker’s Irreführung der Behörden, German Life and Letters (GLL) 65.4 (2012), 462-478
- (mit Boaz Cohen): “The 1945 Bytom Notebook: Searching for the Lost Voices of Child Holocaust Survivors”, in: Rebecca Boeling, Susanne Urban, René Bienert (Hg.): Freilegungen: Überlebende – Erinnerungen – Transformationen. Göttingen: Wallstein, 2013, S.122-137
- "Translating Trauma: David Boder’s 1946 Interviews with Holocaust Survivors", Translation and Literature : special issue on ‘Holocaust Writing and Translation’, 23 (2014), S. 257-271.
- (mit Ian Biddle): "'and all of a sudden, in the middle of it, they began singing...': Languages and Commemoration in Arnold Schoenberg's Cantata A Survivor from Warsaw (Op. 46)", in: Peter Davies / Andrea Hammel (Hg.): New Literary and Linguistic Perspectives on the German Language, National Socialism, and the Shoah. (Edinburgh German Yearbook 8). Rochester, NY: Camden House, 2014, S.199-215
- (mit Boaz Cohen): "A Teacher and his Students: Child Holocaust Testimonies from Early Postwar Polish Bytom", in: East European Jewish Affairs 46.1 (2016), S.68-115
- "The Historiography of Trauma: Early Post-War Child Holocaust Testimonies in Context", in: Boaz Cohen (Hg.), Was Their Voice Heard: Early Holocaust Testimonies of Child Survivors [in Hebrew]. Jerusalem: The Hebrew University Magnes Press, 2016, S.95-109
- "'Der Mann, den ich vergötterte, hat uns ins Unglück geführt': The Post-war Crisis of Consciousness as Mirrored in Essays and Questionnaires by Nuremberg's Schoolchildren in 1946", German Life and Letters, 69.4 (October 2016), S.453-67
- "'Es war nicht richtig, daß Hitler die Juden ausstieß': Judenverfolgung im Spiegel Nürnberger Schüleraufsätze von 1946," in: Francesca Weil, André Postert , Alfons Kenkmann (Hgg.): Kindheiten im Zweiten Weltkrieg. Halle: Mitteldeutscher Verlag, 2018, S.318-336.
Dissertation (Titel): Komische Intertextualität: Die literarische Parodie.
Dissertation - Jahr der Publikation: 1994
Übersetzungen:
- "Cenzura a kulturní regulace: mapováni terénu", trans. Přeložil Pavel Janáček, in: česká literatura 57.4 (2009), S. 503-530
- "La censura y la regulación cultural: Cartografiando el territorio", in: Criterios, La Habana, vol. 36 (2009), S. 18-51.
Herausgebertätigkeit:
- Parody: Dimensions and Perspectives. Amsterdam, Atlanta/Ga.: Rodopi, 1997
- Zensur im modernen deutschen Kulturraum. Tübingen: Niemeyer, 2003
- Censorship & Cultural Regulation in the Modern Age. Amsterdam, New York: Rodopi, 2004
Forschergruppen, Forschungsprojekte :
- Editionsprojekt: Englischsprachige Edition einer bis dato unveröffentlichten Sammlung von Shlomo Tsams jiddischen Holocaust-Überlebensberichten von Kindern (zusammen mit Dr Boaz Cohen, Israel)
- Children in German War (Con)-Texts 1945-49 (mit Dr Debbie Pinfold und Dr Ute Wölfel)
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- AGS (Association for German Studies, UK)
- WIGS (Women in German Studies, UK)
- DGV
- BIAHS (British and Irish Association for Holocaust Studies)
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten: Director of Research in the School of Modern Languages, Newcastle University
Stipendien: Leverhulme Research Fellowship (2019/20)
Letzte Aktualisierung: Wed Oct 12 15:04:22 2022