Duncan Andrew Guy LARGE, Dr.
Geb. 1965, Professor seit 2014, Norwich, Großbritannien/Nordirland
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - German Studies - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet)
- Translation studies, European literature, English literature, German thought. (Lehrgebiet)
Andere dienstliche Anschrift: British Centre for Literary Translation, University of East Anglia - Norwich NR4 7JT
Homepage:
https:/
/
people.
uea.
ac.
uk/
d_large
Schriftenverzeichnis im Internet:
https:/
/
people.
uea.
ac.
uk/
d_large/
publications
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
- Romantik
- Jahrhundertwende, Expressionismus, Neue Sachlichkeit
- Komparatistische Literaturforschung
- Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Besondere Forschungsgebiete:
- Historical translation theory
- Anglo-German literary relations
- history of thought in the German-speaking world
- Austrian modernist literature
- German Romantic literature
- literature and science.
Monographien in Auswahl:
- Nietzsche and Proust: A Comparative Study (Oxford 2001)
- Nietzsches Renaissance-Gestalten. Shakespeare, Kopernikus, Luther (Weimar 2009).
Aufsätze und Beiträge in Auswahl:
- 'Geschaffene Menschen': The Necessity of the Literary Self in Nietzsche, Musil and Proust (Neohelicon, 1990)
- On the Use of the Negative in Der Mann ohne Eigenschaften (Musil-Forum, 1991)
- Proust on Nietzsche: The Question of Friendship (MLR, 1993)
- Experimenting with Experience: Robert Musil, Der Mann ohne Eigenschaften, in Beyond Realism: The German Novel in the 20th Century (ed. D. Midgley) (1993)
- Studied Indifference: A Modernist Topos in Nietzsche, Proust and Musil (New Comparison, 1993)
- Translator's Introduction, in S. Kofman, Nietzsche and Metaphor (1993)
- Sarah Kofmann: A Complete Bibliography, 1963-1993 (ibid.)
- On 'Untimeliness': Temporal Structures in Nietzsche; or, 'The Day After Tomorrow Belongs to Me' (Journal of Nietzsche Studies, 1994)
- Bibliography, in Peter Schneider (ed. C. Riordan) (1995)
- Nietzsche and the Figure of Columbus (Nietzsche-Studien, 1995)
- Double 'Whaam!': Sarah Kofman on Ecce Homo (GLL, 1995)
- 'The Freest Writer': Nietzsche on Sterne (The Shandean, 1995)
- Recent Studies of Musil (Austrian Studies, 1996)
- Nietzsche and the Figure of Copernicus: Grande Fantaisie on Polish Airs (New Readings, 1996)
- Nietzsche’s Helmbrecht; or, How to Philosophise with a Ploughshare (Journal of Nietzsche Studies, 1997)
- Hermès contre Dionysos (Serres et Nietzsche) (Horizons philosophiques, 1997)
- Chemical Solutions: Scientific Paradigms in Nietzsche and Proust, in The Third Culture: Literature and Science (ed. E. Shaffer) (1998)
- Kofman’s Hoffmann, in Enigmas: Essays on Sarah Kofman (ed. P. Deutscher & K. Oliver) (1999)
- Hermes contra Dionysus: Michel Serres’s Critique of Nietzsche, in Nietzsche and the Sciences, II (ed. B.E. Babich & R.S. Cohen) (1999)
- Nietzsche’s Shakespearean Figures, in Why Nietzsche Still? (ed. A.D. Schrift) (2000)
- The Aristocratic Radical and the White Revolutionary: Nietzsche’s Bismarck, in Das schwierige neunzehnte Jahrhundert (ed. J. Barkhoff, G. Carr & R. Paulin) (2000)
- Goethe, Sterne and the Question of Plagiarism, in Goethe at 250 (ed. T. J. Reed, M. Swales & J. Adler) (2000)
- ‘Our Greatest Teacher’: Nietzsche, Burckhardt, and the Concept of Culture (International Studies in Philosophy, 2000)
- ‘Nosso Maior Mestre’: Nietzsche, Burckhardt e o conceito de cultura (Cadernos Nietzsche, 2000)
- Epiphany in German Literature and Music (New Comparison, 2001)
- Nietzsche’s Use of Biblical Language (Journal of Nietzsche Studies, 2001)
- ‘Der Bauernaufstand des Geistes‘: Nietzsche, Luther and the Reformation, in Nietzsche and the German Tradition (ed. N. Martin) (2003)
- ‘Zerfall der Werte’: Nietzsche, Broch, Nihilism, in Ecce Opus. Nietzsche-Revisionen im 20. Jahrhundert (ed. R. Görner & D. Large) (2003)
- Derived Lives, Received Opinions: Parodic Plagiarism in Sterne and Hoffmann (New Comparison, 2003)
- ‘Sterne-Bilder’: Sterne in the German-Speaking World, in The Reception of Laurence Sterne in Europe (ed. P. de Voogd & J. Neubauer) (2004)
- Nietzsche’s Conceptual Chemistry, in Nietzsche and Science (ed. G. Moore & T. H. Brobjer) (2004)
- Nietzsche’s ‘Deaf Spot’: The Music of the Renaissance in Italy, in Bejahende Erkenntnis (ed. K.F. Hilliard, R. Ockenden & N.F. Palmer) (2004)
- Frets about Plagiary: Changing Attitudes towards Plagiarism in Late Eighteenth- and Early Nineteenth-Century German Literature (PEGS, 2004)
- Wolf Man, Overman: ‘Nachträglichkeit’ in Freud and Nietzsche (New Nietzsche Studies, 2005-6)
- ‘The Question of Art’: Sarah Kofman’s Aesthetics, in Sarah Kofman’s Corpus (ed. T. Chanter & P. DeArmitt) (2008)
- ‘Ernährung’, in Wagner und Nietzsche (ed. S.L. Sorgner, H.J. Birx & N. Knoepffler) (2008)
- ‘Der brave Bürger von Rouen’. Nietzsches Flaubert-Bild, in Auf Nietzsches Balkon (ed. R. Schmidt-Grépály) (2009)
- On the Genealogy of Moral Pleasure (GLL, 2009)
- Götzen-Dämmerung from the Perspective of Translation Studies (Nietzscheforschung, 2009)
- Carl Einstein, Daniel-Henry Kahnweiler and the Aesthetics of Cubism, in Aesthetics and Politics in Modern German Culture (ed. B. Haines, S. Parker & C. Riordan) (2010)
- A Note on the Term Umwerthung (Journal of Nietzsche Studies, 2010)
- ‘Der Abgott aller Unklarheiten unsrer Zeit’: Gutzkow’s Anti-Wagnerism in its Contemporary Context, in Karl Gutzkow and His Contemporaries (ed. G. Vonhoff) (2011)
- Kofman’s Nietzsche, in Interpreting Nietzsche (ed. A. Woodward) (2011)
- ‘Nietzsche and/in/on Translation’ (Journal of Nietzsche Studies, 2012)
- ‘Goethe, Sterne und die Frage des Plagiats’, in Auf Nietzsches Balkon II, ed. C. Wirsing (2012)
- ‘Untimely Meditations’, in A Companion to Friedrich Nietzsche, ed. P. Bishop (2012)
- ‘Einige Bemerkungen zur literarischen Heidegger-Rezeption’, in Die Neugier des Glücklichen, ed. B.-C. Streckhardt (2012)
- ‘Pasenow’s Uniform (“Alles in Ordnung”)’, in Hermann Brochs “Schlafwandler”-Trilogie, ed. G. Bartram & P.M. Lützeler (2012)
- (with H. Brown) ‘Übersetzerische Zusammenarbeit im deutschsprachigen Raum, 1730-1830’, in Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010, vol. 13, ed. F. Grucza, T. Takahashi & J. Preece (2013)
- ‘Karl Marx’s Shandean Humour: Scorpion und Felix and its Aftermath’, in Shandean Humour in English and German Literature and Philosophy, ed. K. Vieweg, J. Vigus & K.M. Wheeler (2013)
- ‘“Part Woodcutter and Part Charlatan”: Tom Paulin’s Heidegger’ (German Monitor, 2013)
- ‘Nietzsche’s Orientalism’ (Nietzsche-Studien, 2013)
- ‘Nietzsche et compagnie: la pluralisation de la première personne’, trans. C. Denat, in Nietzsche, ed. C. Denat & P. Wotling (2013)
- ‘On the Work of Philosopher-Translators’, in Literary Translation, ed. J. Boase-Beier, A. Fawcett & P. Wilson (2014)
- ‘Sterne Reception in the Austro-German Musical Tradition’ (The Shandean, 2014)
- ‘The Free Spirit and Aesthetic Self-Re-Education’, in Nietzsche’s Free Spirit Philosophy, ed. R. Bamford (2015)
- ‘Translation Studies versus Comparative Literature?’ (Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences, 2015)
- ‘“Lorenz Sterne” among German Philosophers: Reception and Influence’ (Textual Practice, 2017)
- ‘Nietzsche entre Gide et Valéry’ (Cahiers de l’Association internationale des études françaises, 2017)
- ‘Ex oriente tenebrae! Orientalism and Anti-Semitism in Oscar Levy’s Nietzsche’ (Angermion, 2017)
- ‘The Untranslatable in Philosophy’, in Untranslatability, ed. D. Large et al. (2018)
- ‘What Remains: Pseudotranslation as Salvage’ (Comparative Critical Studies, 2018)
- ‘Could Google Translate Shakespeare?’ (In Other Words, 2018/19)
- ‘The Translation of Philosophical Texts’, in Routledge Handbook of Translation and Philosophy, ed. P. Rawling & P. Wilson (2018)
- ‘Translation, Space and Place’, in Writing Places, ed. A. Sinha (2019)
- ‘Nietzsche und die englische Literatur’, in Nietzsches Literaturen, ed. R. Häfner, S. Kaufmann & A.U. Sommer (2019)
- ‘“The Magic of the Extreme”: Hyperbolic Rhetoric in Ecce Homo’, in Nietzsche’s ‘Ecce Homo’, ed. N. Martin & D. Large (2021)
- ‘Of Metals and Men: Kofman, Conversion and The Merchant of Venice’ (Paragraph, 2021).
Dissertation (Titel): Nietzsche and Proust: A Comparative Study.
Dissertation - Jahr der Publikation: 1995
Übersetzungen in Auswahl:
- S. Kofman, Nietzsche and Metaphor (1993/2000)
- F. Nietzsche, Twilight of the Idols (1998)
- F. Nietzsche, Ecce Homo (2007).
Herausgebertätigkeit in Auswahl:
- Ecce Opus. Nietzsche-Revisionen im 20. Jahrhundert, ed. R. Görner & D. Large (2003)
- The Nietzsche Reader, ed. K. Ansell Pearson & D. Large (2006)
- The Complete Works of Friedrich Nietzsche, ed. A. Schrift, D. Large & A. Del Caro, 19 vols (2009- )
- Modern German Thought from Kant to Habermas: An Annotated German-Language Reader, ed. H. de Berg & D. Large (2012)
- Untranslatability: Interdisciplinary Perspectives, ed. D. Large et al. (2018)
- Routledge Studies in Literary Translation, ed. J. Blakesley & D. Large (2019- )
- Nietzsche’s ‘Ecce Homo’, ed. N. Martin & D. Large (2021).
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Association for German Studies in Great Britain and Ireland
- British Comparative Literature Association
- European Society for Translation Studies
- PETRA-E
- Verein der Fellows des Kollegs Friedrich Nietzsche
Letzte Aktualisierung: Mon Jan 25 11:55:09 2021
Zusätzliche Kurzinformationen: MA, DPhil (Oxon)