Ewald Reuter, Prof. Dr.
Geb. 1952, Professur seit 1999, Habilitation 1997, Tampere, Finnland
Sprachwissenschaft - Didaktik - DaF - German Studies (Fachgebiet)
- Linguistik - Didaktik - Deutsch als Fremdsprache (Lehrgebiet)
Anschrift: Univ. Tampere; Fachbereich Deutsche Sprache und Kultur - Saksan kieli ja kulttuuri - 33014 Tampereen yliopisto, - Finnland
Schriftenverzeichnis im Internet:
http://www.
uta.
fi/
ltl/
yhteystiedot/
henkilokunta/
reuter.
html
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Text- und Gesprächslinguistik
- interkulturelle Wirtschafts- und Wissenschaftskommunikation
- angewandte Linguistik
- Sprachberatung und Kommunikationstraining
- wissenschaftliches Schreiben
- finnisch-deutsche Wirtschaftskommunikation
- finnisch-deutsche Beziehungen
- Deutsch als Fremdsprache
Monographien:
- Kommunikation und Institution. Zur Ethnographie des schulischen Alltags. Frankfurt/Main: Lang, 1982
- Mündliche Kommunikation im Fachfremdsprachenunterricht. Zur Empirisierung und Reflexivierung mündlicher Kommunikationstrainings. München: Iudicium, 1997.
Aufsätze und Beiträge:
- Fremdsprachliches Textverstehen - gesprächsanalytisch betrachtet. In: Finlance. A Finnisch Journal of Applied Linguistics, XV/1995, 85-136.
- Selbstvergessene BeobachterInnen? Über die Konstruktion und Reproduktion von Asymmetrie in interkultureller Kommunikation. In: Reinhard Fiehler (Hg.) 1998: Verständigungsprobleme und gestörte Kommunikation. Opladen: Westdeutscher Verlag, 245-274.
- Intertextualität in Fachgesprächen. In: Pävi Jauhola & Outi Järvi & Detlef Wilske (Hg.) 2000: LSP and Theory of Translation. 2oth VAKKI Symposium, Vaasa 11.-13.2.2000. Vaasa: University of Vaasa, 353-364.
- Trostlose Landschaften. Zur finnisch-deutschen Rezeption von Text-Bild-Zusammenhängen in Finnland. In: Rolf Ehnert (Hg.) 2000: Wirtschaftskommunikation kontrastiv. Frankfurt/Main: Lang, 23-62.
- Wissenschaftliches Schreiben im Umbruch. Über einige Folgen der Globalisierung in den Fremdsprachenphilologien. In: Informationen Deutsch als Fremdsprache, 30/4, 323-334.
- Der Forschungsplan.Auslandsgermanistische Erkundungen zur hochschuldidaktischen Funktion einer wissenschaftlichen Textsorte. In: Ewald Reuter & Tiina Sorvali (Hg.) 2005: Satz - Text - Kulturkontrast. Festschrift für Marja-Leena Piitulainen. Frankfurt/Main: Lang, 247-286.
- Verständigungs- und Kooperationsprobleme in der finnisch-deutschen Unternehmenskommunikation. In: Esa Lehtinen & Nina Niemelä (Hg.) 2006: LSP and Theory of Translation. 26th VAKKI Symposium, Vaasa 11.-12.2.2006. Vaasa: Universität Vaasa, 283-294.
- 'Kuschelstudium' im nordischen Wohlfahrtsstaat. Bologna-Prozess und DaF-Studien in der finnischen Germanistik. In: Hiltraud Casper-Hehne & Uwe Koreik & Annegret Middeke (Hg.) 2006: Die Neustrukturierung von Studiengängen "Deutsch als Fremdsprache". Probleme und Perspektiven. Fachtagung 17.-19. November 2005 an der Universität Hannover. Mit CD-ROM. Göttingen: Universitätsverlag Göttingen, 99-108.
- Berufliche Schlüsselqualifikationen nachweisen. Fremdsprachenstudium zwischen Fachsystematik und Arbeitsmarkt. In: Judith Muráth & Ágnes Oláh-Hubai (Hg.) 2007: Interdisziplinäre Aspekte des Übersetzens und Dolmetschens / Interdisciplinary Aspects of Translation and Interpreting. Wien: Praesens, 499-511.
- Interkulturalität oder Professionalität? Multimodale Kooperation in einem finnisch-deutschen Messegespräch. In: Liisa Tiittula & Marja-Leena Piitulainen & Ewald Reuter (Hg.) 2007: Die gemeinsame Konstitution professioneller Interaktion. Tübingen: Narr, 127-170
- (Hg.)2009: Thematischer Teil - Professionelle Kommunikation. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache/Intercultural German Studies 34/2008, München: Iudicium, 71-184
- Mithg. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache 2009, München: iudicium 2010
- Merkmale interaktiver Beziehungsarbeit im internationalen Beziehungsmarketing. In: Elisabeth Wåhhall Nivre u.a. (Hg.) 2011: Begegnungen. Stockholm: US-AB, 239-251
- Die Schwächen des Interkulturalismus und ihre Überwindung. In: Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland 2010. Bonn: DAAD 2011, 55-73
Dissertation (Titel): Mündliche Geschäftskommunikation im Wirtschaftsdeutschunterricht. Vaasa: Universität Vaasa.
Dissertation - Jahr der Publikation: 1993
Habilitation (Titel): Mündliche Kommunikation im Fachfremdsprachenunterricht. Zur Empirisierung und Reflexivierung mündlicher Kommunikationstrainings. München: Iudicium, 1997.
Herausgebertätigkeit:
- Wege der Erforschung deutsch-finnischer Kulturunterschiede in der Wirtschaftskommunikation. Tampere: Sprachenzentrum der Universität Tampere 1992
- Fremdsprachliches Textverstehen. Finlance. A Finnish Journal of Applied Linguistics XV/1995
- (u. Marja-Leena Piitulainen): Internationale Wirtschaftskommunikation auf Deutsch. Die deutsche Sprache im Handel zwischen den nordischen und den deutschsprachigen Ländern. Frankfurt/Main: Lang 2003
- (u. Tiina Sorvali): Satz - Text - Kulturkontrast. Festschrift für Marja-Leena Piitulainen zum 60. Geburtstag. Frankfurt/Main: Lang 2005.
- (u. Nancy Aalto): Aspects of Intercultural Dialogue. Theory, Research, Applications. Köln: Saxa 2006.
- (u. Liisa Tiittula, Marja-Leena Piitulainen): Die gemeinsame Konstitution professioneller Interaktion. Tübingen: Narr, 2007
- (u. Ernest W. B. Hess-Lüttich & Peter Colliander)(Hg.)2009: Wie kann man vom 'Deutschen' leben? Zur Praxisrelevanz der interkulturellen Germanistik. Frankfurt/Main: Lang
- (u. Werner Kallmeyer & Jürgen F. Schopp) (Hg.) 2010: Perspektiven auf Kommunikation. Berlin: Saxa
- (u. Withold Bonner) (Hg.) 2011: Germanistik im Umbruch. Frankfurt/Main Lang
- Mitherausgeber des Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache / Intercultural German Studies (seit 2010)
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS)
- Gesellschaft für Angewandte Linguistik (GAL)
- Internationaler Germanistenverband (IGV)
- Gesellschaft für interkulturelle Germanistik (GiG)
- Finnische Gesellschaft für Angewandte Linguistik (AFinLA)
- Fachverband Deutsch als Fremdsprache (FaDaF)
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- Forschergruppen/Forschungsprojekte:Finnisch-deutsche Kulturunterschiede in der Wirtschaftskommunikation (Akademie von Finnland, 1991-1993)
- Finnisch-deutsche Unternehmenskommunikation in der Region Pirkanmaa (Universität Tampere, 2000-2002)
- Soziale Stile und instituionelle Kommunikation in interkulturellen Kontaktsituationen (Akademie von Finnland, 2003-2006)
- Andere univ. Tätigkeiten:Leiter des Studienschwerpunktes "Intercultural Communication Studies" an der Universität Tampere
- Hauptherausge
Letzte Aktualisierung: Mon Sep 15 10:27:51 2014