Alice Stender, Doktor
Geb. 1969, Wiss. Ang. seit 2011, Sevilla, Spanien
DaF - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet)
- Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: [Sevilla] - Universidad Pablo de Olavide - Facultad de Humanidades - Universidad Pablo de Olavide - Facultad de Humanidades - Departamento de Filología y Traducción e Interpretación - Área de Filología Alemana - Ctra. de Utrera km 1 - E-41013 Sevilla
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
- Fachsprachenforschung, Wissenschaftssprachen
- Deutsch als Fremdsprache, interkulturelle Kommunikation
- Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Besondere Forschungsgebiete:
- Korpuslinguistik
- Fachsprachen
Aufsätze und Beiträge in Auswahl:
- Medina Reguera, A. y Stender, A. (2019): "Siglas, acrónimos y abreviaturas en la prensa especializada económica en alemán y español", Onomázein Número especial V – Tendencias actuales en traducción para el ámbito de la economía y los negocios, 94-113. DOI: 10.7764/onomazein.tradecneg.05
- Stender, A. (2019): “La metáfora de la crisis financiera como recurso para la enseñanza del lenguaje especializado económico-financiero alemán y español”. Entreculturas Número 10. Revista de Traducción y Comunicación Intercultural, 283-294. http://www.
entreculturas.
uma.
es/
n10pdf/
articulo21.
pdf
- Limbach, C., Stender, A. (2018): "Zur Bewertung des Gesprächsdolmetschens im Hochschulunterricht: Game of Thrones – Wie professionell handelt Missandei?" Glottodidactica, vol. XLV/2, 215-229
- Stender, A. (2016) “Aspectos del lenguaje económico español y alemán: cuantificadores y expresiones de cantidad en contraste”. Magazin, volumen 24. Disponible en: http:/
/
magazin-aga.
es/
numero-24/
- Stender, A. (2015): "Las metáforas de la salud en un corpus de la crisis financiera español- alemán". En Revista E- Aesla, Número 1 disponible en: http:/
/
cvc.
cervantes.
es/
lengua/
eaesla/
pdf/
01/
58.
pdf
- Medina Reguera, A., Stender, A., (2013): "Quantifiers in a Spanish and German comparable corpus: a contrastive study based on specialized economic written on-line media texts". En Procedia – Social and Behavioral Sciences disponible en: http://www.
sciencedirect.
com/
science/
journal/
18770428
- Medina Reguera, A., Stender, A. (2012): El lenguaje económico español y alemán a través de la prensa especializada. Parámetros para un estudio contrastivo de corpus. In P. Martino & C. Lebsanft (Hrsg.): Telar de traducción especializada (S. 79-89). Madrid: Dykinson
- Stender, A. (2011): CrisCorp: un corpus de la prensa especializada on-line como base para un estudio contrastivo del lenguaje económico español y alemán. In S. Roiss, C. Fortea, M. Recio, B. Santana, P. Zimmermann & I. Holl (Hrsg.): En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán (S. 453-467). Berlin: Frank & Timme.
Dissertation (Titel): El lenguaje económico alemán y español de la prensa especializada: Análisis basado en un corpus de la crisis económica (CrisCorp)
Dissertation - Jahr der Publikation: 2016
Übersetzungen in Auswahl: Übersetzung eines Textes aus dem Italienischen. Kazimierz Morski,(2007). Wolfgang Amadeus Mozart en la visión interpretativa del siglo XX: El piano y la dirección de orquesta. De los testimonios y de la discografía histórica. In J. M. García & E. Arteaga (Hrsg.): En torno a Mozart: reflexiones desde la Universidad (S. 168-218). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.
Herausgebertätigkeit in Auswahl: Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 173, Pages 1-342 (13 February 2015) 32nd International Conference of the Spanish Association of Applied Linguistics (AESLA): Language Industries and Social Change. 3-5 April 2014, Seville, SPAIN (Edited by Nieves Jiménez Carra, Elisa Calvo, Nuria Fernández-Quesada, Alicia María López Márquez and Alice Stender)
Forschergruppen, Forschungsprojekte :
- Comintrad: Localización de Webs Corporativas y E-Marketing Multilingüe para Fomentar la Internacionalización de las PYMES Españolas (FFI2013-44550-R). Ministerio de Economía y Competitividad. 2014-2016
- Comenego (Corpus multilingüe de Economía y Negocios): Generalitat Valenciana, Consellería de Educación, Formación y Empleo.
Letzte Aktualisierung: Fri Sep 18 12:43:58 2020