Hans Christian Hagedorn, Dr.
Geb. 1963, Professur seit 1991, Habilitation 2009, Ciudad Real, Spanien
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - Didaktik - DaF - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet)
- Neuere dt. Literaturwissenschaft - Deutsch als Fremdsprache - Komparatistik - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Universidad de Castilla-La Mancha - Departamento de Filología Moderna - Facultad de Letras - Avda. C. J. Cela, s/n - 13071 Ciudad Real, Spanien
Homepage:
http://www.
uclm.
es
Schriftenverzeichnis im Internet:
http:/
/
dialnet.
unirioja.
es
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
- #Text und Bild, Multimedia
- #Intertextualität
- #Frühe Neuzeit (Humanismus, Renaissance, Barock, Aufklärung)
- #Klassik
- #Romantik
- #Biedermeier, Vormärz, Junges Deutschland
- #Jahrhundertwende, Expressionismus, Neue Sachlichkeit
- #Literatur im 20./21. Jahrhundert, Exilliteratur, Literatur seit 1945
- #Produktions-, Rezeptions-, Wirkungsforschung
- #Komparatistische Literaturforschung
- #Literatur und andere Künste
- #Stoffgeschichte, Motivgeschichte
Besondere Forschungsgebiete:
- Literarische Darstellung der Übersetzung
- Wilhelm Hauff
- Thomas Mann
- Rezeptionsgeschichte des Don Quijote ausserhalb Spaniens
- Don Quijote im Jazz
Monographien: Hans Christian Hagedorn: La traducción narrada: el recurso narrativo de la traducción ficticia. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2006 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 15) (ISBN: 84-8427-402-0).
Aufsätze und Beiträge:
- H. C. Hagedorn: "Música y totalitarismo en las novelas 'Der Zauberberg' y 'Doktor Faustus' de Thomas Mann". In: Revista del Departamento de Filología Moderna 6 (1995), S. 7-20 (ISSN: 1132-0338).
- H. C. Hagedorn: "Los narradores de 'Dulce Dueño' de Emilia Pardo Bazán: apuntes de la lectura de una novela fracasada". In: Cuadernos para Investigación de la Literatura Hispánica 21 (1996), S. 43-55 (ISSN: 0210-0061).
- H. C. Hagedorn: "Claves para la lectura de Joaquín Belda: pasado y presente". In: Cuadernos para Investigación de la Literatura Hispánica 22 (1997), S. 73-90 (ISSN: 0210-0061).
- H. C. Hagedorn: "Ein neuer Bildfund zu Thomas Manns 'Fiorenza': 'Die Verleumdung' von Sandro Botticelli". In: Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft 41 (1997), S. 369-382 (ISSN: 0070-4318).
- H. C. Hagedorn: "La república de los traductores. El recurso narrativo de la traducción ficticia en la novela 'Die Gelehrtenrepublik', de Arno Schmidt". In: Estudios Filológicos Alemanes 7 (2005), S. 147-159 (ISSN: 1578-9438).
- H. C. Hagedorn: "Erudición o incultura - Wilhelm Hauff y la traducción". In: Estudios Filológicos Alemanes 9 (2005), S. 279-296 (ISSN: 1578-9438).
- H. C. Hagedorn: "Las alusiones a 'Don Quijote' en el relato 'Phantasien im Bremer Ratskeller' y otras obras de Wilhelm Hauff". In: H. C. Hagedorn (Hg.): Don Quijote por tierras extranjeras. Estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2007, S. 99-125 (ISBN: 978-84-8427-448-3).
- H. C. Hagedorn: "Die spanischen Übersetzungen von Wilhelm Hauffs 'Geschichte von dem Gespensterschiff': ein teilweise gespenstisches Stück Rezeptionsgeschichte". In: Estudios Filológicos Alemanes 13 (2007), S. 393-400 (1578-9438).
- H. C. Hagedorn: "Wilhelm Hauff in Spanien. Editionsgeschichte, Übersetzungen, Studien". In: Estudios Filológicos Alemanes 14 (2007), S. 99-145 (ISSN: 1578-9438).
- H. C. Hagedorn: "'ihn müsst Ihr trinken, wenn Ihr mit mir Valencia besuchen wollt'. Wilhelm Hauff und der spanische Wein". In: Estudios Filológicos Alemanes 15 (2008), S. 439-447 (ISSN: 1578-9438).
- H. C. Hagedorn: "Karikaturen des Übersetzungs- und Verlagswesens. Beispiele der 'erzählten Übersetzung' aus der deutschen Literatur seit der Aufklärung". In: G. Pichler (Hg.): Germanística y enseñanza del alemán en España (vol. II: Estudios culturales. Literatura. Traducción). Madrid: Editorial Idiomas, 2008, S. 365-374 (ISBN: 978-84-8141-037-4).
- H. C. Hagedorn: "Las alusiones de Wilhelm Hauff al mito literario de Don Juan y a su reescritura en Don Giovanni, de Wolfgang Amadeus Mozart". In: J. Herrero Cecilia, M. Morales Peco (Hg.): Reescrituras de los mitos en la literatura: estudios de mitocrítica y de literatura comparada. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2008, S. 415-422 (ISBN: 978-84-8427-613-5).
- H. C. Hagedorn: "La(s) sorprendente(s) historia(s) de Wilhelm Hauff". In: S. Caesar et al.: Schritte international 4. Deutsch als Fremdsprache Niveau A2/2. Glosario XXL Deutsch-Spanisch Spanisch-Deutsch. Ismaning: Hueber, 2009, S. 16-18 (ISBN: 978-3-19-381854-6) (engl. Übersetzung: "Wilhelm Hauff", in: S. Caesar et al.: Schritte international 4. Deutsch als Fremdsprache Niveau A2/2. Glossary XXL Deutsch-Englisch German-English. Ismaning: Hueber, 2010, S. 16-17, ISBN: 978-3-19-451854-4).
- H. C. Hagedorn: "Nachträge zur Rezeption Wilhelm Hauffs in Spanien und Hispanoamerika. Editionsgeschichte, Übersetzungen, Studien, Wirkung". In: Estudios Filológicos Alemanes 21 (2010), S. 61-113 (ISSN: 1578-9438).
- H. C. Hagedorn: "Notas sobre 'Feral y las cigüeñas', de Fernando Alonso, y la 'Historia del califa cigüeña' (Wilhelm Hauff, Sara Cone Bryant)". In: Ocnos. Revista de estudios sobre lectura 7 (2011), S. 23-28 (ISSN: 1885-446X).
- H. C. Hagedorn: "Observaciones sobre Gonzalo Fortea y su adaptación del cuento Corazón frío de Wilhelm Hauff". In: M. Pfeiffer, T. Vinardell, A. Montané (eds.): Was mich wirklich interessiert. Homenatge a Jordi Jané. Girona: Documenta Universitaria, AGC, Fòrum, 2012, S. 233-240 (ISBN: 978-84-9984-143-4).
- H. C. Hagedorn: "Bildende Künstler als Leitfiguren bei Thomas Mann. Beobachtungen und Forschungsfelder zur Augenwelt eines Ohrenmenschen". In: R. Mehring, F. Rossi (eds.): Thomas Mann e le arti. Nuove prospettive della ricerca - Thomas Mann und die Künste. Neue Perspektiven der Forschung. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici, AISMANN Associazione Italiana di Studi Manniani, 2014, págs. 37-70 (ISBN: 978-88-95868-08-0).
- H. C. Hagedorn: "Don Quijote en el jazz". In: H. C. Hagedorn (Hg.): Don Quijote en los cinco continentes. Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2016, S. 547-592 (ISBN: 978-84-9044-188-6).
- H. C. Hagedorn: "Bibliografía". In: H. C. Hagedorn (Hg.): Don Quijote en los cinco continentes. Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2016, S. 33-56 (ISBN: 978-84-9044-188-6).
- H. C. Hagedorn: "Dulcinea Jazz: Don Quixote’s Queen and Lady in some Jazz Compositions of the past fifty Years". In: Literary History (Knjizevna Istorija, The Institute for Literature and Art, Belgrado, Serbia) XLVIII, 159 (2016), S. 155-184 (ISSN: 0350-6428) (http:/
/
knjizevnaistorija.
rs/
editions/
159/
hagedorn.
pdf).
- H. C. Hagedorn: "Sancho Panza en el jazz". In: P. Ortiz de Urbina (Hg.): Cervantes en los siglos XX y XXI. La recepción actual del mito del "Quijote". Bern et al.: Peter Lang, 2018, S. 135-151 (ISBN: 978-3-0343-3208-8; 978-3-0343-3328-3) (DOI: https:/
/
doi.
org/
10.
3726/
b13502 ).
- H. C. Hagedorn: "Don Quijote en el jazz actual (2011-2018)". In: V. R. López Ruiz, D. Nevado Peña (Hg.): Congreso Nacional Cervantino – "Querote 2019" – Quero (Toledo). Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2019, S. 43-55 (DOI: http:/
/
doi.
org/
10.
18239/
jor_18.
2019.
03).
- H. C. Hagedorn: "Don Quijote en el jazz de los países de habla alemana". In: A. Moro Martín (Hg.): Cervantes y la posteridad. 400 años de legado cervantino. Madrid, Frankfurt a.M.: Iberoamericana/Vervuert, 2019, S. 193-214 (ISBN: 978-84-9192-101-1, 978-3-96456-912-7, 978-3-96456-913-4) (DOI: https:/
/
doi.
org/
10.
31819/
9783964569134-008 ; https:/
/
doi.
org/
10.
31819/
9783964569134).
- H. C. Hagedorn: "Entre la autoficción y la novela de campus: Naturaleza muerta, de Juan Bravo Castillo". In: Barcarola. Revista de creación literaria 92/93 (2019), S. 246-252 (ISSN: 0213-0947).
- H. C. Hagedorn: "Don Quijote en el jazz italiano". In: Artifara. Revista de lenguas y literaturas ibéricas y latinoamericanas 20.1 (2020), S. 165-179 (ISSN: 1594-378X) (DOI: http:/
/
dx.
doi.
org/
10.
13135/
1594-378X/
4409) (https://www.
ojs.
unito.
it/
index.
php/
artifara/
article/
view/
4409).
- H. C. Hagedorn: "Don Quijote en el jazz francés". In: Çédille. Revista de Estudios Franceses 18 (2020), S. 515-549 (ISSN: 1699-4949) (DOI: https:/
/
doi.
org/
10.
25145/
j.
cedille.
2020.
18.
21).
- H. C. Hagedorn: "Rocinante a ritmo de jazz". In: F. J. Escudero Buendía, H. C. Hagedorn (Hg.): Nuevas perspectivas cervantinas. Fuentes, relaciones, recepción. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2020, S.173-200 (ISBN: 978-84-9044-425-2).
- H. C. Hagedorn: "Los molinos de viento del Quijote en el jazz". In: H. C. Hagedorn, S. Molina Plaza, M. Rigal Aragón (Hg.): Literatura, crítica, libertad. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2020, S. 565-589 (ISBN 978-84-9044-403-0) (ISBNe: 978-84-9044-404-7) (DOI: http:/
/
doi.
org/
10.
18239/
homenajes_2020.
13.
38 ; http:/
/
doi.
org/
10.
18239/
homenajes_2020.
12.
00 ).
- H.C. Hagedorn: "Don Quixote’s Adventures in the World of Jazz: 200 Examples and a Few Remarks". In: Anales Cervantinos 54 (2022), S. 101-173 (ISSN: 0569-9878, eISSN:1988-8325) (DOI: https:/
/
doi.
org/
10.
3989/
anacervantinos.
2022.
005).
Dissertation (Titel): La traducción narrada. Universidad Complutense de Madrid, 2001.;;
Dissertation - Jahr der Publikation: 2006
Übersetzungen:
- Johann Wolfgang von Goethe: De "Poesía y verdad", De "En recuerdo fraternal de Wieland", De "Notas y ensayos para mejor comprensión del Diván oriental-occidental". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 126-128 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
- Friedrich Schleiermacher: "Sobre los diferentes métodos de traducir". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 129-157 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
- Wilhelm von Humboldt: De la introducción a "La traducción métrica del Agamenón de Esquilo". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 158-164 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
- Arthur Schopenhauer: De "Sobre lengua y palabras". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 197-202 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
- Friedrich Nietzsche: De "La gaya ciencia", De "Más allá del bien y del mal". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 317-319 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
- Walter Benjamin: "La tarea del traductor". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 335-347 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
- Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff: "El arte de la traducción". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 348-351 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
- Karl Vossler: "La comunidad lingüística como comunidad de mentalidad". In: Dámaso López García: Teorías de la traducción. Antología de textos. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 1996, S. 355-376 (Reihe: Escuela de Traductores de Toledo, 3) (ISBN: 84-88255-88-8).
Herausgebertätigkeit:
- Hans Christian Hagedorn (Hg.): Don Quijote por tierras extranjeras. Estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2007 (Reihe: Humanidades, 89) (ISBN: 978-84-8427-448-3).
- Hans Christian Hagedorn (Hg.): Don Quijote, cosmopolita. Nuevos estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2009 (Reihe: Humanidades, 107) (ISBN: 978-84-8427-657-9).
- Hans Christian Hagedorn (Hg.): Don Quijote en su periplo universal. Aspectos de la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2011 (Reihe: Humanidades, 113) (ISBN: 978-84-8427-727-9).
- Hans Christian Hagedorn (Hg.): Don Quijote en los cinco continentes. Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2016 (Reihe: Humanidades, 125) (ISBN: 978-84-9044-188-6).
- Francisco Javier Escudero Buendía, Hans Christian Hagedorn (Hg.): Nuevas perspectivas cervantinas. Fuentes, relaciones, recepción. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2020 (Reihe: Humanidades, 128) (ISBN 978-84-9044-425-2).
- Hans Christian Hagedorn, Silvia Molina Plaza, Margarita Rigal Aragón (Hg.): Literatura, crítica, libertad. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2020 (Reihe: Homenajes, 12) (ISBN 978-84-9044-403-0) (ISBNe: 978-84-9044-404-7) (DOI: http:/
/
doi.
org/
10.
18239/
homenajes_2020.
13.
38 ; http:/
/
doi.
org/
10.
18239/
homenajes_2020.
12.
00 ).
Forschergruppen, Forschungsprojekte :
- Mitarbeit:
- "Textos fundamentales de teoría de la traducción" (UCLM, 1992-1995).
- "Las estructuras pronominales en español" (UCLM, 1999-2006).
- Leitung:
- "La recepción internacional del Quijote" (6 Forschungsprojekte I+D+i, 2006-2011, UCLM 2006-000045, HU20070037, HU20080505, HU20091055, HU20101562, HU20112285).
- Forschergruppe Literatura comparada, Universidad de Castilla-La Mancha (seit 2011).
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Asociación Madrileña de Germanistas (AMG, Madrider Germanistenvereinigung)
- Deutscher Germanistenverband
- Asociación Internacional de Hispanistas
- Asociación de Cervantistas
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- Geschäftsführender Mitarbeiter: Secretario del Departamento de Filología Moderna, Universidad de Castilla-La Mancha, 1995-2000, 2004-2007
- Fachbereichsleiter: Director del Departamento de Filología Moderna (UCLM, 2007-2008).
Stipendien: 18 Forschungsstipendien
Zusätzliche Kurzinformationen:
- Gastdozentur: Humboldt-Universität zu Berlin (Phil. Fakultät II, Institut f. Romanistik), SS 2004.
- Lehrauftrag: Humboldt-Universität zu Berlin (Phil. Fakultät II, Institut f. Romanistik), SS 2005.
- Forschungsstipendium José Castillejo (Ministerio de Educación, Spanien), Humboldt-Universität zu Berlin (Phil. Fakultät II, Institut f. Deutsche Literatur), 01/01/2010-31/08/2010.
- ORCID researcher ID: https:/
/
orcid.
org/
0000-0001-7933-2347
- ACADEMIA: https:/
/
uclm.
academia.
edu/
HansChristianHagedorn
Letzte Aktualisierung: Thu Dec 29 03:07:19 2022