Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) germanistenverzeichnis.de Deutscher Germanistenverband (DGV)

Helena Cortés Gabaudan, Dr., Profesor Titular de Universidad

Geb. 1962, Professur seit 1992, Vigo, Spanien

Ältere deutsche Literaturwissenschaft - Neuere deutsche Literaturwissenschaft - Nordistik - DaF (Fachgebiet) - Ältere dt. Literaturwissenschaft - Neuere dt. Literaturwissenschaft - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)

Anschrift: [Vigo] - Universidad de Vigo - Facultad Humanidades - Universidad de Vigo - Facultad Humanidades - Departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana - Lagoas, Marcosende - E-36200 Vigo

E-Mail-Adresse:

Besondere Forschungsgebiete: Hölderlin und seine Zeit; germanische Mythologie und Mythosforschung von der Romantik bis heute;literarische Übersetzung

Monographien: Claves para una lectura de Hiperión. Filosofía, política, ética y estética en Hölderlin. Madrid, Ediciones Hiperión, 1996; El señor del fuego. Mitos y símbolos del herrero germánico. Un estudio sobre mitos, antropología, tradiciones populares y simbología, Miraguano, Madrid, 2004.

Aufsätze und Beiträge: El herrero rey y el pueblo de la loba, in: Trebo, Nr. 7, 1988; La trivialización del mito. Breve reflexión sobre germánicos y celtas hoy, in: Anthropos Suplementos, Nr. 10, 1988; Dresden: viaje a una ciudad invisible, in: ER, Nr. 15, 1993; Friburgo. La guerra y la nada, in: ER, Nr. 17-18, 1994; Definición, historia e destino do mito, in: Grial, Nr. 124, 1994; El canto de Diotima: Hölderlin y la música, in: Anuario Filosófico, Nr. 29/1, 1996; “Wilhelm Heinse als Normverstosser”, in: Norm und Transgression in deutscher Sprache und Literatur, Iudicium Verlag, Múnich, 1996; “O destino en Passau”, en: Revista: Grial nº133, tomo XXXV/1997; “Muerte y destino en la literatura alemana”, in: Tradición e innovación en los estudios de lengua, literatura y cultura alemanas, Kronos Universidad, Sevilla, 1998; “El canto de Diotima. Hölderlin y la música”,in: La realidad musical, Editorial: EUNSA, Pamplona, 1999; “Heinse y Hölderlin”, in: Korrespondenzen: Motive und Autoren in der internationalen Moderne des 20.Jahrhunderts, Editorial Idiomas, Forum 2, Barcelona, 1999; “Dos poemas que abren dos siglos: Hölderlin y Rilke”, in: La lengua alemana y sus literaturas en el contexto europeo, siglos XIX y XX, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1999; “El desarraigo y la tierra natal. Poemas del peregrino”, in: Hölderlin, Poesía y Pensamiento, Pre-Textos, Valencia, 2001; “Guía interpretativa de los motivos simbólicos en la obra de Max Frisch ‘Homo Faber’”, in: Revista de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 2002; “Der Fluss und der Heimatlose Sänger”, in: Es bleibet aber eine Spur/Doch eines Wortes. Zur späten Hymnik und Tragödientheorie Friedrich Hölderlins, München, 2004, Wilhelm FINK Verlag; “La arquitectura de jardines como correlato a las relaciones sentimentales en ‘Die Wahlverwandschaften’ de Goethe“, in: Ihr mögt mich benutzen: Goethe. Usos y abusos, Edición Forum 3 y Sociedad Goethe de España, Barcelona, 2004; “ La traducción de la forma estética”, in: Nuevas Pautas de Traducción Literaria, Visor Libros, Madrid, 2008; “El decálogo del buen traductor literario”,in: Revista electrónica La Linterna del Traductor, nº 4, diciembre de 2010; “ El señor llega ó Qué razón tenía Goethe”, in: La palabra en el texto. Festschrift für Carlos Buján, Universidad de Santiago de Compostela, 2011; “ De poetas y ríos. Homenaje a Jaime Siles, poeta fluvial” in: Homenaje a Jaime Siles, Revista Liburna nº4, noviembre 2011.

Dissertation (Titel): Ardinghello e Hiperión: dos rebeldes alemanes en el ocaso de las Luces.

Übersetzungen: Martin Heidegger: Identidad y diferencia, Editorial Anthropos, Barcelona 1988; Hölderlin: Correspondencia amorosa de Friedrich Hölderlin, Ediciones Hiperión, Madrid, 1989; W. J. Schelling: Sobre la esencia de la libertad humana, Editorial Anthropos, Barcelona 1989; Hölderlin: Correspondencia Completa de Friedrich Hölderlin, Ediciones Hyperión, Madrid 1990; Friedemann Otterbach: Johann Sebastian Bach. Vida y obra, Alianza Editorial, Madrid, 1990; T.W. Adorno: Alban Berg, Alianza Editorial, Madrid, 1990; Hugo Ott: Martin Heidegger: En camino hacia su biografía, Alianza Editorial, Madrid 1992; Manfred Frank: El dios venidero. Lecciones sobre la nueva mitología, Ediciones del Serbal, Barcelona 1994; Martin Heidegger: Caminos de bosque, Alianza Editorial, Madrid, 1995; Martin Heidegger: Hitos, Alianza Editorial, Madrid, 2000; W.J.Schelling: El Discurso de la Academia. Sobre la relación de las artes plásticas con la naturaleza, Biblioteca Nueva, Madrid, 2004; Martin Heidegger: Aclaraciones a la poesía de Hölderlin, Alianza Editorial, Madrid, 2005; J.W.Goethe: Fausto, Editorial Abada, Madrid 2009 (Traducción rítmica, con estudio preliminar y notas); J.W.Goethe: Las Afinidades Electivas, Editorial La Oficina, Madrid 2010 (traducción con estudio preliminar y láminas de Caspar David Friedrich); Friedrich Hölderlin: Der Archipelagus, Editorial La Oficina, Madrid, 2011 (traducción métrica con estudio preliminar y notas); Sófocles, Hölderlin, Pasolini: Edipo (Traducción trilingüe, en una edición crítica con estudio introductorio, notas), La Oficina, Madrid, 2012.

Verbindung mit wiss. Gesellschaften : Internationale Hölderlin Gesellschaft; Spanische Goethe-Gesellschaft

Zusätzliche Kurzinformationen: Mehrere Jahre Direktorin der Institute Cervantes in Bremen und Hamburg.

Letzte Aktualisierung: Thu Apr 12 13:18:40 2012