Milan Žitný, Dr. habil
Geb. 1948, apl. Professur seit 2013, Habilitation 2013, Trnava, Slowakei
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - Übersetzungswissenschaft (Fachgebiet)
- Neuere dt. Literaturwissenschaft (Lehrgebiet)
Anschrift: [Trnava] Pedagogická fakulta Trnavskej univerzity v Trnave - Katedra nemeckého jazyka a literatúry - Priemyselná 4, P.O.BOX 9 - 91843 - Trnava
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete: Skandinavistik
Monographien:
- Nemeckí romantici, Bratislava 1989
- Nemecká próza po roku 1945, Bratislava 1997
- Severské literatúry v slovenskej kultúre, Bratislava 2012
- Súradnice severských literatúr, Bratislava 2013
Aufsätze und Beiträge:
- Goetheho lyrika v slovenčine, 1980
- Schillerovo miesto v kontexte nemeckého myslenia o umení a literatúre, 1985
- Dialógy a monológy Heinricha Bölla, 1990
- Neznámy Friedrich Dürrenmatt, 1991
- Niekoľko poznámok k Hruškovicovým prekladom z tvorby Paula Gerhardta, 1994
- Theodor Storm medzi nemeckou a dánskou kultúrou, 2011
- Der Bartfelder Katechismus von 1581 - das älteste slowakische Buch, 2014
- Preklad Lutherových nemeckých textov v rôznych častiach Bardejovského Malého katechizmu z roku 1581, 2015
Dissertation (Titel): K tvorbe tzv. strednej generácie lyrikov NDR, Bratislava
Dissertation - Jahr der Publikation: 1980
Habilitation (Titel): Severské literatúry v slovenskej kultúre
Übersetzungen:
- Dilthey, 1980
- Goethe 1982
- Kafka 2005
- Kafka 2008
- Habermas 2012
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Geschichte der slowakischen literarischen Übersetzung, Institut für Weltliteratur Bratislava
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : Slowakische Akademie der Wissenschaften Bratislava
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten: Gastdozent Universität zu Köln 1998 - 2003
Stipendien: DAAD 1995 -1997
Zusätzliche Kurzinformationen: Ich bin auch auf dem Gebiet der Skandinavistik tätig - diesen Bereich habe ich allerdings nicht aufgenommen.
Letzte Aktualisierung: Mon Oct 3 21:33:25 2016