Alicja Sakaguchi, Prof. Dr. habil.
Geb. 1954, Prof. zw. (ordentliche Professur) seit 2013, Habilitation 1999, Poznań, Polen
Sprachwissenschaft - DaF (Fachgebiet)
- Linguistik - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Poznań - Instytut Lingwistyki Stosowanej - Wydział Neofilologii - Uniwersytet im. Adama Mickiewicza - Collegium Novum B - al. Niepodległości 4 - 61–874 Poznań, Polen
Schriftenverzeichnis im Internet:
http://www.
germanistenverzeichnis.
phil.
uni-erlangen.
de/
institutslisten/
files/
pl/
04500_pl/
4536_pl.
html
E-Mail-Adresse:
Besondere Forschungsgebiete:
- Allgemeine und Angewandte Linguistik
- Berufs- und Fachsprachen, insbesondere religiöse Sprache
- Esperantologie und Interlinguistik
- Mystik
- Phänomenologie
Monographien:
- Interlinguistik: Gegenstand, Ziele, Aufgaben, Methoden. Frankfurt am Main, Berlin, Bern etc.: Lang 1998
- Język – mistyka – proroctwo. Od doświadczenia do wysłowienia. Seria Badania Interdyscyplinarne nr 23. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM 2011
- Sprechakte der mystischen Erfahrung. Eine komparative Studie zum sprachlichen Ausdruck von Offenbarung und Prophetie. Freiburg, München: Verlag Karl Alber 2015
Aufsätze und Beiträge:
- Was ist Interlinguistik? Eine begriffliche Analyse. In: Wirkendes Wort 4 (1985), S. 238-245
- Welthilfssprache. In: Ammon, U. / Dittmar, N. / Mattheier, K.-J. (Hrsg.): Sociolinguistics. An international handbook of the science of language and society. Vol. 1. Berlin, New York: de Gruyter 1987, S. 365- 370
- Die Dichotomie künstlich vs. natürlich und das historische Phänomen einer funktionierenden Plansprache. In: Language Problems & Language Planning, 20 (1996) 1, S. 18-38
- Adolf Reinach – der vergessene Sprechakttheoretiker? In: Lipczuk, Ryszard / Nerlicki, Krzysztof (Hrsg.): Synchronische und diachronische Aspekte der Sprache. Sprachwandel – Sprachkontakte – Sprachgebrauch. Hamburg: Verlag Dr. Kovač 2013, S. 227-243
- Was sagt uns das Gleichnis vom Fischernetz über kognitive Fähigkeiten? Sprachliche Verfahren der prophetischen Weisung. In: Grenzgebiete der Wissenschaft, 65. Jg., Heft 2, 2016, S. 153- 170 (Innsbruck: Resch)
- Die Kunst des Verstehens und Übersetzens sakraler Texte. Ein kritischer Blick auf die Wiedergabe einiger Schlüsselinhalte auf der Grundlage der deutschen, polnischen und Esperanto- Bibelübersetzungen. In: Adamczak-Krysztofowicz, Sylwia / Szczepaniak- Kozak, Anna / Rybszleger, Pawel (Hg.): Angewandte Linguistik – neue Herausforderungen und Konzepte. Göttingen: Vandenhoeck & Rupprecht 2020, S. 357-386
Dissertation (Titel): Trarigardo de arkaismoj baze de la 4-lingva konversaciaro de Heydn-Sylvester (1527) kun aparta konsidero rilate esperantigon de arkaikaj tekstoj. In: Frank, H. u.a. (Hrsg.): Kibernetiko de la Homa Lin
Promotionsjahr: 1980
Habilitation/ professorale Qualifikation (Titel): Język – mistyka – proroctwo. Od doświadczenia do wysłowienia. Seria Badania Interdyscyplinarne nr 23. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM 2011
Herausgebertätigkeit:
- Rasmus Kristian Rask Traktatu d’ un Linguaz’ universale (Abhandlung über eine allgemeine Sprache/Traktato pri ĝenerala lingvo). Teil II aus der Handschrift "Optegnelser til en Pasigraphie" (1823). Aus dem Nachlaß herausgegeben und kommentiert von Alicja Sakaguchi. Frankfurt am Main, Berlin, Bern etc.: Lang 1996
- Ficowski, Tadeusz: Paraglot. Język powszechny (1942 – 1944). Z pism pośmiertnych wydała i zaopatrzyła w przedmowę oraz uwagi do tekstu dzieła Alicja Sakaguchi. Poznań: Wydawnictwo „Rys”
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : Stowarzyszenie Germanistów Polskich (SGP)
Letzte Aktualisierung: Wed Jul 21 23:28:16 2021