Dorota Misiek, Dr.
Geb. 1968, Adiunkt (Wiss. Ang./Oberassistenz), Szczecin, Polen
Sprachwissenschaft - DaF (Fachgebiet)
- Linguistik - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Szczecin - Germanistik, Sprachwissenschaft - Instytut Językoznawstwa - Wydział Humanistyczny - Uniwersytet Szczeciński - Al. Piastów 40b, bud.5 - 71-065 Szczecin, Polen
Homepage:
http://www.
us.
szc.
pl/
misiek
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Monographien: Wybrane aspekty lingwistyki tekstu a praca z tekstami autentycznymi na lekcji języka obcego, Wyd. Uniwersytetu Szczecińskiego. (im Druck)
Aufsätze und Beiträge:
- Argumentationsmuster im Diskurs über das Zentrum der gegen Vertreibungen und Erika Steinbach in der deutschen und polnischen Presse. W: Lipczuk et al. (wyd.) Diskurslinguistik - Systemlinguistik. Theorien - Texte - Fallstudien. Hamburg, Kovac, 2010. 191-200
- Phraseologismen in polnisch-deutschen und deutsch-polnischen Wörterbüchern – ein Analyseverfahren. W: Zieliński/Ludwig/Lipczuk (wyd.): Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945im Spannungsfeld der Kulturgeschichte. Frankfurt/Main i in. Peter Lang Verlag, 2010, str.131-141
- Stilistische Mittel in der Argumentationsstruktur der Pressekommentare. W: Zofia Bilut-Homplewicz/ Agnieszka Mac/ Marta Smykała/ Iwona Szwed (wyd.)(2010): Text und Stil (Studien zur Text- und Diskursforschung wyd. Zofia Berdychowska/Zofia Bilut-Homplewicz ) Frankfurt a. M. i in., Peter Lang Verlag, str. 145-154.
- Usueller und kreativer Gebrauch der Idiome in Presseberichten und Pressekommentaren. W: Bartoszewicz/Dalmas/Szczęk/Tworek (wyd.): Germanistische Linguistik extra muros. Aufforderungen. Wrocław – Dresden. Neisse Verlag 2010, str. 81-87.
- Phraseologismen in deutschen und polnischen Meldungen, Berichten und Kommentaren – eine quantitative Analyse. W:Jarmo Korhonen/Wolfgang Mieder/Elisabeth Piirainen/Rosa Piñel (wyd.): EUROPHRAS 2008. Beiträge zur internationalen Phraseologiekonferenz vom 13.–16.8.2008 in Helsinki. 325-333. http://www.
helsinki.
fi/
deutsch/
europhras/
ep2008.
pdf
- Rezeption literarischer Texte im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Kulturell homogene und heterogene Gruppen im Vergleich am Beispiel der Erzählung von Wolfgang Borchert: "Die Katze war im Schnee erfroren" Zeszyty Naukowe Colloquia Germanica Stetinensia Nr. 16/2009, str.99-110. (http://www.
us.
szc.
pl/
hum_ifg/
?xml=
load_page&st=
18253&gs=
13900).
- Anredeformen in deutschen und polnischen Werbeanzeigen, in: Schiewe & Lipczuk & Westphal (Hgg.): "Kommunikation für Europa. Interkulturelle Kommunikation als Schlüsselkompetenz". Frankfurt am Main 2005, S. 97-107.
- Auswahl authentischer Texte für den Fremdsprachenunterricht, in: Lipczuk / Nerlicki / Westphal (Hgg.): Kommunikation für Europa. Sprachkontakte - Sprachkultur - Sprachenlernen, Szczecin 2004, S.197-202.
- Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski Taschen maxi (in Zusammenarbeit mit Barbara Komenda, Ewelina Kamińska i Małgorzata Maternowska-Osiewicz) REA s.j. Warszawa 2004.
Dissertation (Titel): Teksty autentyczne w nauczaniu języków obcych (Authentische Texte im Fremdsprachenunterricht)
Promotionsjahr: 2004
Herausgebertätigkeit: in Zusammenarbeit mit Lipczuk, R./Schiewe, J./Westphal,: Diskurslinguistik - Systemlinguistik. Theorien - Texte - Fallstudien. Hamburg, Kovac, 2010.
Letzte Aktualisierung: Fri Nov 18 13:19:47 2011