Dennis Scheller-Boltz, Dr.
Geb. 1977, (Starszy) Wykładowca (Dozent) - Lektor (Lektoratsstelle) seit 2008, Opole, Polen
Sprachwissenschaft (Fachgebiet)
- Linguistik - Didaktik - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)
Anschrift: Opole - Germanistik, Sprachwissenschaft - Katedra Języka Niemieckiego - Wydział Filologiczny - Uniwersytet Opolski - pl. Kopernika 11 - 45-040 Opole
Homepage:
https://www.
dennis-scheller.
de
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
- #Kontrastive Linguistik, Sprachvergleich, Sprachtypologie
- #Morphologie
- #Wortbildung
- #Lexikologie, Lexikographie
- #Semantik
- #Pragmatik
- #Sprachkultur, Sprachkritik, Sprachpolitik
- #Sprachgeschichte, Sprachwandel
- #Fachsprachenforschung, Wissenschaftssprachen
- #Psycholinguistik, Sprachpsychologie
- #Angewandte Linguistik
- #Deutsch als Fremdsprache, interkulturelle Kommunikation
- #Lehrplananalyse, Curriculumforschung
- #Textproduktion und Textverstehen
- #Translationswissenschaft/Dolmetschwissenschaft
Besondere Forschungsgebiete:
- Urkundenübersetzen
- Translation und Lexikografie (ein- und zweisprachige Wörterbücher im Russischen, Polnischen und Deutschen)
- Fachsprache und Fachtexte im Translationsprozess
- Translatorische Grundlagen
- Translationsdidaktik
- Sprachübergreifende Übersetzungsprobleme
- Wortbildungstendenzen und kompositionelle Strukturen im Russischen, Polnischen und Deutschen
Monographien: Scheller-Boltz, Dennis (2008): Neologismen im Russischen, Polnischen und Deutschen. Kongruenzen und Divergenzen in der modernen Wortbildung. Saarbrücken: VDM.
Aufsätze und Beiträge:
- Scheller-Boltz, Dennis (2009): "Вы едете как сапожник! Der Irrtum der Translationsdidaktik in der GUS - Warum fremdsprachliche Kompetenz für eine translatorische Tätigkeit nicht ausreicht". Opole. In: Das Wort. (= Germanistisches Jahrbuch Russland). (hrsg. v. DAAD). Moskau, S. ... (Veröffentlichung 2009)
- Scheller-Boltz, Dennis (2008): "Die Institutionalisierung der Eingetragenen Lebenspartnerschaft und ihre lexikalischen und translatorischen Folgen - Auf der Suche nach russischen Äquivalenten für neue Rechtstermini im Deutschen. Eine Terminologiearbeit". Berlin. In: Lebende Sprachen 4. (= Zeitschrift für fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis). (hrsg. v. Peter A. Schmitt/Reinhold Werner). Leipzig/Augsburg: Langenscheidt. (Veröffentlichung in der Ausgabe 4/2008, erscheint im Dezember).
- Scheller-Boltz, Dennis (2008): "Bio, Burger oder Genfood - Streit ums Essen. bio(-) jetzt als selbstständiges Wort?". Berlin. In: Muttersprache 3 (hrsg. v. d. Gesellschaft für deutsche Sprache), 243-258.
- Scheller-Boltz, Dennis (2008): "Die Lebenspartnerschaftsurkunde: eine neue Form von Personenstandsurkunde. Anmerkungen zu terminologischen und translatorischen Problemen". Berlin. In: Das Wort (= Germanistisches Jahrbuch Russland). (hrsg. v. DAAD). Moskau, S. (in Druck).
- Scheller-Boltz, Dennis (2008): "Schulnoten als kulturspezifisches Problem bei der Zeugnisübersetzung. Zur Äquivalenzproblematik bei der Übersetzung von Schulnoten dargestellt am Beispiel der Wiedergabe russischer Schulnoten im Deutschen". Berlin. In: Lebende Sprachen 1. (= Zeitschrift für fremde Sprachen in Wissenschaft und Praxis). (hrsg. v. Peter A. Schmitt/Reinhold Werner). Leipzig/Augsburg: Langenscheidt, S. 20-26.
- Scheller-Boltz, Dennis (2007): "удовлетворительно = befriedigend? Übersetzung von Noten in russischen Zeugnissen und Diplomen". Berlin. In: Mitteilungen für Dolmetscher und Übersetzer 5. (hrsg. v. Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V.). Nürtingen, S. 34-36.
- Scheller-Boltz, Dennis (2007): "McDonald's - McAnwalt - McFit - McFlight. Morphologische, semantische und pragmatische Anmerkungen zu einer gegenwärtig produktiven Wortbildungseinheit unter den Eigennamen im Deutschen". Berlin. In: Der Sprachdienst 6. (hrsg. v. der Gesellschaft für deutsche Sprache). Wiesbaden, S. 229-237.
- Scheller, Dennis (2006): "Schulnoten als Problem bei der Urkundenübersetzung. Anmerkungen zur Äquivalenzproblematik bei der Übersetzung russischer Schulnoten ins Deutsche". Berlin. In: Das Wort (= Germanistisches Jahrbuch Russland). (hrsg. v. DAAD). Moskau, S. 277-296.
- Scheller, Dennis (2005): "Homosexualität und Lexik. Ein Überblick zum aktuellen Einfluss des Wandels familiärer und familienrechtlicher Strukturen auf den deutschen und russischen Wortschatz". Berlin. In: Das Wort. (= Germanistisches Jahrbuch GUS). (hrsg. v. DAAD). Moskau, S. 253-264.
Dissertation (Titel): Präponeme und Präponemkonstrukte im Russischen, Polnischen und Deutschen. Zur Terminologie, Morphologie und Semantik einer Wortbildungseinheit und eines produktiven Kompositionstypus.
Promotionsjahr: 2009
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Gesellschaft für deutsche Sprache
- Verein Deutsche Sprache e. V.
Letzte Aktualisierung: Fri Jul 24 19:11:32 2009