Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) germanistenverzeichnis.de Deutscher Germanistenverband (DGV)

György Hell, CSc 1984, Univ. Dozent 1986

Geb. 1921, Piliscsaba, Ungarn

Sprachwissenschaft (Fachgebiet) - Phonetik und Phonologie (Lehrgebiet)

Anschrift: Piliscsaba: Kath. Péter-Pázmány-Univ. - Geisteswissenschaftliche Fakultät - Pázmány Péter Katolikus Egyetem - Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar - Közép-Európa Intézet / Germanisztikai Tanszék - H- 1088 Budapest, Mikszáth Kálmán tér 1

E-Mail-Adresse:

Besondere Forschungsgebiete: Syntaktik, Syntagmatik, Grammatiktheorie

Monographien: Német jegyzet mûszakiak részére. (Deutsch für Ingenieure) Bp. 1971. * Részletes német nyelvtan haladóknak. (Ausführliche deutsche Grammatik für Fortgeschrittene) Bp. 1973. * Übungen zur deutschen Standardaussprache. Székesfehérvár 1994. 2. Aufl. in Piliscsaba: PPKE 1996. * Phonetik und Phonologie der deutschen Standardlautung. (=Germanistica Albensis Bd. 1) Székesfehérvár 1994. * Kurze deutsche Schulgrammatik im Vergleich mit anderen Grammatiken. Piliscsaba: PPKE 1996.

Aufsätze und Beiträge: Formális nyelvelemzés és nyelvoktatás. (Formale Sprachanalyse und Fremdsprachenunterricht) In: Modern nyelvoktatás 3 (1965) H. 1. S. 22-34. * Struktúrák és nyelvoktatás. (Strukturen und Fremdsprachenunterricht) In: Az idegen nyelvek tanítása 8 (1965) H. 3. S. 79-83. * Német grammatikák a nyelvoktatásban. (Deutsche Grammatiken im Fremdsprachenunterricht) In: Az idegennyelvek tanítása 11 (1968) H. 6. S. 174-180. * A hogy kötõszós mondatokról és német megfelõikrõl. (Die ungarischen hogy-Sätze und ihre deutsche Entsprechungen) In: Alkalmazott Nyelvtan és Nyelvoktatás. Bp. 1970. S. 103-115. * Zur Frage der Adjektivdeklination. In: Deutsch als Fremdsprache 1972, H. 6. S. 364-367. * A fordítás objektivitásának kérdései. (Zur Objektivität der Übersetzung). In: Korszerû nyelvoktatás. Bd. 2 (1975) S. 273-298. * Magyar nyelvtan és idegennyelv-oktatás. (Ungarische Grammatik und Fremdsprachenunterricht) In: Folia. Bp. Bd. 8 (1978) S. 17-30. * Grammatikák és váltakozó nyelvoktatási célkitûzések. (Grammatiken und die wechselnden Ziele des Fremdsprachenunterrichts) In: Folia. Bp. 1982. S. 24-36. * Die Komparation im Deutschen. In: GermJbDDR- Ung. 1982. S. 32-50. * Nyelvoktatási módszereink mai szemmel. (Unsere Fremdsprachenunterrichtsmethoden aus heutiger Sicht) In: Modern Nyelvoktatás 20 (1983) H. 1. S. 27-36. * Explicite Beschreibung der Sprache und automatische Textbearbeitung. In: Mathematical Linguistics. Praha 1982. S. 44-51. * Formale Sprachen, Fachsprachen und Allgemeinsprache. In: GermJbDDR-Ung. 1988. S. 172-183. * Indefinite and General Subject in English and Hungarian. In: Annales Universitatis Scientiarium Budapestiensis de Rolando Eötvös Nominatae, Tom. 20. S. 71-91.

Übersetzungen: Franz Fühmann: Szájensz fiksön. (Saiäns fiktschen) (=Modern könyvtár 597) Bp. 1982. * Matthias Mander: A csavargó. (Der Gauner) In: Nagyvilág 1992, Nr. 3. * Habsburg Otto: V. Károly. (Karl V.) Bp. 1994.

Herausgebertätigkeit: Die deutsche Rechtschreibung - Übungen und Texte. Székesfehérvár 1994. * Bevezetés a germanisztikába. Szöveggyûjtemény. (Einführung in die Germanistik. Textsammlung) Piliscsaba: PPKE 1996.