Irène Cagneau, Dr.
Geb. 1977, Maîtresse de Conférences seit 2009, Valenciennes, Frankreich
German Studies (Fachgebiet)
- Langue : traduction - Langue : communication - Langue écrite / orale - Langues de spécialité : traduction professionnelle - Langues de spécialité : communication technique et professionnelle - Civilisation : histoire - Civilisation : institutions et sociétés - Civilisation : culture - Civilisation : histoire de l'art - Civilisation : interculturalité (Lehrgebiet)
Hochschule/ Instituts-Anschrift: Valenciennes - Université Polytechnique Hauts-de-France - Institut Sociétés et Humanités - Le Mont Houy - bâtiment Matisse - 59 313 Valenciennes Cedex 9
E-Mail-Adresse:
Standardisierte Forschungsgebiete:
Frei formulierte Forschungsgebiete:
- Sexualität und Gesellschaft in Deutschland und Österreich (1880-1914)
- Kulturaustausch Frankreich-Österreich (1848-1914) / Frankreich-Deutschland (1871-1914)
- Literatur und Kunst in Berlin / in Wien (1890-1933)
- Literarische und künstlerische Avantgarden in Deutschland, Frankreich und Österreich 1918-1945
- ÜbersetzerInnen im Exil
Ausgewählte Monographien (Pa): Sexualité et société à Vienne et à Berlin (1900-1914). Discours institutionnels et controverses intellectuelles, Villeneuve d'Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 2014, 321 p.
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb):
- OUVRAGES
- 2014 - Sexualité et société à Vienne et à Berlin (1900-1914). Discours institutionnels et controverses intellectuelles dans Die Fackel, Die Aktion, Der Sturm, Pan, Die Zukunft, Villeneuve d'Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 2014, 321 pages.
- DIRECTION D'OUVRAGES ET DE RECUEILS COLLECTIFS
- 2023 - Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration, coll. "Transkulturalität - Translation - Transfer", Bd. 61, codirection avec Stephanie Baumann et Nadine Rentel, Berlin, Frank & Timme, 2023
- 2020 - Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l'Autriche, codirection avec Sylvie Grimm-Hamen et Marc Lacheny, Berlin, Frank & Timme, 2020, 265 pages.
- 2017 - Divisions urbaines. Représentations, mémoires, réalités, codirection avec Pierre-Jacques Olagnier et Stephanie Schwerter, Stuttgart, ibidem Verlag, 2017, 250 pages.
- 2012 - Les relations de Johann Nestroy avec la France, études réunies avec Marc Lacheny, Austriaca, n° 75, décembre 2012, 269 pages
- ARTICLES
- 2024 - « La Sécession viennoise dans les revues artistiques françaises (1897-1937) », in M. Lacheny/A. Le Née (dir.), Le rôle des revues dans les transferts culturels entre l'Autriche et la France, Rouen, PURH, « Etudes autrichiennes », à paraître en 2024
- 2023 - « “Freuden und Leiden des Übersetzens". Hilde Spiel als Übersetzerin britischer Dramatiker », in S. Baumann/I. Cagneau/N. Rentel (dir.), Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration, Berlin, Frank & Timme, p. 113-136.
- 2022 - « La notion de décadence dans la littérature allemande (1890-1914) », in B. Terrisse/W. Wögerbauer (dir.), La carte et la frise, Germanica, n° 71, décembre 2022, p. 205-215.
- 2022 - « Avant-gardistes ou outsiders ? Quelques réflexions sur les deux notions dans les avant-gardes européennes », in N. Balutet (dir.), Outsider. Regards croisés, Arcidosso, effigi, p. 257-279.
- 2022 - « Entrer dans la langue. Hilde Spiel, traductrice entre deux mondes », in F. Amselle/N. Rentel/S. Schwerter (dir.), Traduire l'expérience migratoire. Perspectives littéraires, Berne, Peter Lang, p. 47-60.
- 2020 - « Les traductions françaises de Leopold von Sacher-Masoch : du réseau d'importation littéraire à la nébuleuse masochiste », in I. Cagneau/S. Grimm-Hamen/M. Lacheny (dir.), Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l'Autriche, Berlin, Frank & Timme, 2020, p. 103-125.
- 2018 - « Berlin in den Zeitschriften Der Sturm und Die Aktion. Von der "Schwellenerfahrung" zur Zersplitterung der Großstadt" », in W. Hülk/S. Schwerter (hrsg.), Mauern, Grenzen, Zonen. Geteilte Städte in Literatur und Film, Heidelberg, Winter Verlag, 2018, p. 191-206.
- 2017 - Co-auteur avec Stephanie Schwerter, « Fragmentations territoriales. Beyrouth et Belfast au cinéma », in I. Cagneau/P.-J. Olagnier/S. Schwerter (dir.), Divisions urbaines. Représentations, mémoires, réalités, Stuttgart, ibidem Verlag, 2017, p. 55-77.
- 2014 - « Anatol (Einakterfolge, 1889-1893; inkl. Anatols Größenwahn, aus d. Nachlass 1955) », in Schnitzler-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung, Hrsg. von C. Jürgensen/W. Lukas/M. Scheffel, Stuttgart, J.B. Metzler, 2014, S. 111-115.
- 2014 - « Das Abenteuer seines Lebens. Lustspiel in einem Aufzuge (1964) », in Schnitzler-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung, Hrsg. von C. Jürgensen/W. Lukas/M. Scheffel, Stuttgart, J.B. Metzler, 2014, S. 143-144.
- 2014 - « Spiel im Morgengrauen (1926/27) », in Schnitzler-Handbuch. Leben-Werk-Wirkung, Hrsg. von C. Jürgensen/W. Lukas/M. Scheffel, Stuttgart, J.B. Metzler, 2014, S. 232-236.
- 2013 - "Freigesprochen (Peter Payer, 2007) : une réécriture contemporaine de Der jüngste Tag d'Ödön von Horvath", in Elisabeth Kargl/Marc Lacheny (dir.) : Littérature et cinéma dans l'espace germanophone contemporain : jeux intermédiaux, modes de transferts, adaptations, Germanica, n° 53, décembre 2013, p. 107-120.
- 2013 - « Les adaptations de Schnitzler à la télévision française (1956-1979) », in Martine Sforzin/Karl Zieger (dir.), Les relations d'Arthur Schnitzler avec la France, Germanica, n° 52, juin 2013, p. 113-131.
- 2012 - « Die französischen Juristen und die österreichische Strafgesetzgebung im 19. Jahrhundert : Von der einseitigen Bewertung zum gegenseitigen Austausch », in S. P. Scheichl/K. Zieger (dir.), Österreichisch-französische Kulturbeziehungen 1867-1938. France-Autriche : leurs relations culturelles de 1867 à 1938, Innsbruck (Germanistische Reihe, Bd. 78), Valenciennes, coédition innsbruck university press, Presses Universitaires de Valenciennes, 2012, p. 91-110.
- 2012 - « Regards politiques et diplomatiques sur l’Autriche dans la Revue des Deux Mondes (1867-1914) », in S. P. Scheichl/K. Zieger (éds), Österreichisch-französische Kulturbeziehungen. 1867-1938. France-Autriche : leurs relations culturelles de 1867 à 1938, Innsbruck (Germanistische Reihe, Bd. 78), Valenciennes, coédition innsbruck university press, Presses Universitaires de Valenciennes, 2012, p. 43-60.
Dissertation: Discours sur la sexualité à Vienne et à Berlin (1900-1914). Une analyse comparative (dir. Gerald Stieg, Paris 3 - Sorbonne Nouvelle, 2008)
Jahr der Publikation: 2014
Ausgewählte Übersetzungen (Pc):
- 2018 - Jürgen von Stackelberg, « La clarté comme idéal poétique », in Carine Barbafieri/Virginie Leroux et Jean-Yves Vialleton, Camenae, n° 21 (Correction, clarté et élégance : poésie et idéal oratoire. 1550-1650), avril 2018. Consultable en ligne: http:/
/
saprat.
ephe.
sorbonne.
fr/
toutes-les-revues-en-ligne-camenae/
camenae-n-21-avril-2018-correction-clarte-elegance-poesie-et-ideal-oratoire-1550-1650--663.
htm
- 2012 - Burcu Dogramaci, « Josef Strzygowski, Ernst Diez et la construction d’une histoire nationale de l’art turc », in Dieter Hornig/Johanna Borek/Johannes Feichtinger (dir.), Austriaca, n° 74 (Vienne, porta Orientis), juin 2012, p. 159-172.
Herausgebertätigkeit (Pd):
- 2023 - Übersetzungsprozesse im Kontext von Exil und Postmigration, coll. "Transkulturalität - Translation - Transfer", Bd. 61, codirection avec Stephanie Baumann et Nadine Rentel, Berlin, Frank & Timme, 2023
- 2020 - Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l'Autriche, codirection avec Sylvie Grimm-Hamen et Marc Lacheny, Berlin, Frank & Timme, 2020, 265 pages.
- 2017 - Divisions urbaines. Représentations, mémoires, réalités, codirection avec Pierre-Jacques Olagnier et Stephanie Schwerter, Stuttgart, ibidem Verlag, 2017, 250 pages.
- 2012 - Les relations de Johann Nestroy avec la France, études réunies avec Marc Lacheny, Austriaca, n° 75, décembre 2012, 269 pages.
Forschergruppen, Forschungsprojekte : DECAF - Dictionnaire des Echanges Culturels entre l'Autriche et la France https:/
/
decaf.
hypotheses.
org/
a-propos
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- AGES (Association des Germanistes de l'Enseignement Supérieur)
- Société Goethe de France
- Zeitschrift Germanica
Andere univ. Tätigkeiten:
- 2020-heute: Directrice-adjointe du CRISS (Centre de Recherches Interdisciplinaire en Sciences de la Société)
- 2020-heute: Responsable pédagogique du Master "Histoire et Valorisation Culturelle à l'International"
- 2012-2016: Responsable pédagogique du Master Culture et Patrimoine
- 2012-2016: Responsable des échanges Erasmus Allemagne / Autriche
- 2016-heute: Référente CIEP (assistants de français dans les pays germanophones)
Letzte Aktualisierung: Sun Nov 12 10:27:57 2023