Marc Lacheny, Prof. Dr.
Geb. 1979, Professeur des Universités seit 2014, Habilitation 2013, Metz, Frankreich
German Studies (Fachgebiet)
- Langue : grammaire - Langue : lexique - Langue : traduction - Langue et informatique - Langues de spécialité : terminologie - Langues de spécialité : traduction professionnelle - Civilisation : culture - 8. Traductologie (Lehrgebiet)
Hochschule/ Instituts-Anschrift: Metz - Université de Lorraine - UFR Arts, Lettres et Langues - Département dallemand - Ile du Saulcy - BP 70328 - F - 57045 METZ Cedex 1
E-Mail-Adresse:
Standardisierte Forschungsgebiete:
Frei formulierte Forschungsgebiete:
- Littérature et histoire des idées en Autriche du XVIIIe au XXe siècle
- Théâtre populaire viennois et dramaturgie canonique allemande
- Transferts culturels entre la France et l'Autriche aux XIXe et XXe siècles (réception, traduction, discours croisés sur la culture de l'autre)
- Satire et critique du langage en Autriche (Kraus, Jelinek)
- Historiographie littéraire
- Littérature et politique
Ausgewählte Monographien (Pa): Pour une autre vision de l'histoire littéraire et théâtrale: Karl Kraus lecteur de Johann Nestroy, Paris, Presses Sorbonne Nouvelle, 2008
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb):
- Théâtre et philosophie: l’exemple du théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy, in : Théâtres du Monde 26 (2016), p.165- 178
- Raimund en France, Raimund et la France : bibliographie commentée, in : ibid., p.319-326
- Les visages successifs de l’extrême droite en Autriche, in : The Conversation France
- Le théâtre, fête et exutoire ? Le répertoire des théâtres des faubourgs de Vienne pendant le congrès, in : Austriaca 79 (2014) [2015], p.199-219
- Trois éclairages sur l’amour et le mariage dans le théâtre (populaire) autrichien des XVIIIe et XIXe siècles : Kurz, Raimund, Nestroy, in : Théâtres du Monde 25 (2015), p.147-159
- Nestroy und Courteline: Unerwartete Affinitäten?, in : Nestroyana 35 (2015), S.27-36
- Raimunds Schiller-Rezeption. Eine unerwartete Begegnung zwischen Wiener Volkstheater und Weimarer Klassik, in : Dynamik und Dialektik von Hoch- und Trivialliteratur im deutschsprachigen Raum im 18. und 19. Jahrhundert. I. Die Dramenproduktion, hg. v. A. Feler, R. Heitz, G. Laudin, Würzburg, Königshausen & Neumann, 2015, S.273-291
- Crise des relations familiales dans le théâtre populaire viennois de Ferdinand Raimund à Johann Nestroy, in: Relations familiales entre générations sur les scènes européennes (1750-1850), éd. F. Le Borgne, F. Platelle, Clermont-Ferrand, PUBP, 2014, p.191-202
- La temporalité dans Woyzeck de Georg Büchner, in: Théâtres du Monde 24 (2014), p.113-122
- Kraus en France: du "patriote autrichien" au critique des médias, in: Europe 1021 (2014), p.125-149
- Vienne l'ancienne dans la littérature autrichienne de 1880 à 1930: la ville qui ne fut jamais?, in: Cités imaginaires, éd. E. Leroy du Cardonnoy, Paris, éd. PETRA, 2013, p.21-36
- François Delsarte et les comédiens français Rachel et Frédérick Lemaître: réalité et fiction, in: I movimenti dell'anima. François Delsarte fra teatro e danza, éd. E. Randi, S. Brunetti, Bari, Edizioni di Pagina, 2013, p.115-128
- Von Der Verschwender (1834) zu Le Prodigue (1992): Ein Beispiel Raimund'schen Überlebens in Frankreich, in: Nestroyana 33 (2013), S.55-71
- Figures du Mal dans le théâtre de Ferdinand Raimund (1790- 1836), in: Théâtres du Monde 23 (2013), p.137-152
- Zeichen der Bezugnahme: François Delsarte im Verhältnis zu Rachel und Frédérick Lemaître, in: KODIKAS/CODE 35 3/4, 2012, S.265-276
- Comment traduire Nestroy?, in: Austriaca 75 (2012), p.131-153
- Nestroy en France, Nestroy et la France: bibliographie commentée, in: ibid., p.229- 243
- Le mythe de Judith revisité par Friedrich Hebbel (Judith, 1840) et Johann Nestroy (Judith et Holopherne, 1849): la rencontre entre la tragédie historique allemande et le théâtre populaire viennois, in: Théâtres du Monde 22 (2012), p.241- 256
- François Delsarte (1811-1871): un artiste à (re)découvrir, in: ibid., p.445-448
- Wechselseitige Diskurse über Burgtheater und Comédie Française von Laube (1849) zu Wildgans (1931), in: Österreichisch-französische Kulturbeziehungen 1867-1938, hg. v. S. P. Scheichl, K. Zieger, Innsbruck, IUP, 2012, S.61-90
- Petite contribution à l'histoire des relations culturelles franco-autrichiennes au XXe siècle: Karl Kraus et les germanistes français de son temps, in: ibid., S.203-221
- Religions et religion dans le Divan (1819) de Goethe, in: Le texte et l'idée 26 (2012), p.125-146
- Le vrai et le faux dans le théâtre de Johann Nestroy - un essai, in: Théâtres du Monde 21 (2011), p.143-153
- Mensonge et hypocrisie dans les Légendes de la forêt viennoise (1931) d'Ödön von Horvath, in: ibid., p.169-183
- Raimund in Frankreich, in: Nestroyana 31 (2011), S.58-70
- Nestroy, de la table à la scène, in: Austriaca 70 (2010), p.17- 26
- Autriche: oublier son passé nazi ou devoir s'y confronter?, in: Grande Europe 26 (2010), p.4- 13
- Formes et fonctions du rire dans le théâtre populaire viennois de Hanswurst à Johann Nepomuk Nestroy (1801-1862), in: Théâtres du Monde 20 (2010), p.263-280
- "Wahrheitssucher in sprachlichen Angelegenheiten": Elfriede Jelinek et Karl Kraus (avec Elisabeth Kargl), in: Germanica 46 (2010), p.125-145
- Le magicien confus (1832) de Johann Nestroy mis en scène par Peter Gruber, in: Passages à l'acte: traduction, adaptation, (ré-)écriture, sous la dir. de C. Schmiele, Paris, Indigo, 2010, p.21-36
- Nestroy in Frankreich. Zur Rezeption seiner Stücke auf den französischen Bühnen vom Anfang des 20. Jahrhunderts bis heute, in: Nestroyana 29 (2009), S.87-98
- Karl Kraus et Theodor Herzl, in: Cahiers d'études hongroises 14 (2007-2008), p.379-390
- Von einer Lachkultur zur anderen (und retour): Zwei Übersetzungen von Nestroys Talisman ins Französische, in: Nestroyana 27 (2007), S.40- 51
- Das "Dreigestirn" Grillparzer-Nestroy- Raimund im Urteil von Karl Kraus, in: Nestroyana 26 (2006), S.77-91
Dissertation: La réception de l'oeuvre de Johann Nestroy par Karl Kraus: mécanismes et enjeux (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, 2006, dir.: Gerald Stieg)
Jahr der Publikation: 2008
Habilschrift: Réceptions, médiations, filiations: la littérature autrichienne du XVIIIe au XXe siècle dans le contexte européen (Université de Toulouse II - Le Mirail, 2013, garant: Jacques Lajarrige)
Jahr der Publikation: 2016
Ausgewählte Übersetzungen (Pc):
- Passages tirés de l'oeuvre de Nestroy, in: Austriaca 75 (2012), p. 212-216 et 221-227
- Peter Putz: Les Archives Eternelles (avec Ute Weinmann), Wien, digitaldruck.at, 2011
- 7 traductions d'articles
Herausgebertätigkeit (Pd):
- Modernité du mythe et violence de l’altérité : La Toison d’or de Franz Grillparzer, sous la direction de Marc Lacheny, Jacques Lajarrige et Éric Leroy du Cardonnoy, Rouen, Presses Universitaires de Rouen et du Havre, coll. « Études autrichiennes », 2016 (260 p.)
- Le travail de retour sur le passé à l’époque de la Seconde République autrichienne, études réunies par Anne-Marie Corbin et Marc Lacheny = Austriaca 82 (2016) (203 p.)
- Théâtre et philosophie = Théâtres du Monde 26 (2016), ouvrage collectif sous la direction de Maurice Abiteboul et Marc Lacheny (392 p.)
- Littérature et cinéma dans l'espace germanophone contemporain: jeux intermédiaux, modes de transfert, adaptations, textes réunis par Elisabeth Kargl et Marc Lacheny = Germanica 53 (2013) (332 p.)
- Les relations de Johann Nestroy avec la France, études réunies par Irène Cagneau et Marc Lacheny = Austriaca 75 (2012) (278 p.)
- Literarisches - Kulinarisches / Art littéraire - art culinaire. Hommage à Jutta Périsson-Waldmüller, études réunies par Marc Lacheny et Ute Weinmann = Austriaca 70 (2010) (290 p.)
- "Au nom de Goethe!" Hommage à Gerald Stieg, textes réunis par Marc Lacheny et Jean-François Laplénie, Paris, L'Harmattan, coll. "Les Mondes germaniques", 2009 (296 p.)
Forschergruppen, Forschungsprojekte :
- membre titulaire du CREM (EA 3476), Université de Lorraine
- membre associé au CALHISTE, Université de Valenciennes, et à ERLIS, Université de Caen
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Internationale Nestroy-Gesellschaft (Mitglied des Vorstands)
- AGES
- Le texte et l'idée
- Société Goethe de France
Andere univ. Tätigkeiten:
- De 2010 à 2014: directeur adjoint de l'équipe de recherche CALHISTE (EA 4343)
- de 2009 à 2014: responsable des échanges avec les lycées environnants
- de 2010 à 2013: membre du jury du concours d'entrée à l'ENS (écrit et oral)
- de 2011 à 2014: membre élu du CNU (12e section, collège B)
- 2013-2014: directeur du département d'allemand de l'Université de Valenciennes
- 2014-2017: directeur du Master LEA à l'Université de Lorraine
Zusätzliche Kurzinformationen:
- Rédacteur en chef de la revue Théâtres du Monde (Université d'Avignon)
- Membre du comité de rédaction des revues Austriaca (Universités de Rouen et du Havre), Germanica (Université de Lille 3) et Théâtres du Monde
- membre du comité de lecture des Presses Universitaires de Valenciennes, coll. "Pratiques et représentations"
- membre de comités de sélection en 12e section (Paris IV, Nantes, Rouen, Caen, Valenciennes, Metz)
Letzte Aktualisierung: Thu Sep 29 14:40:59 2016