Gertrud Gréciano
Geb. 1940, Professeur seit 1984, Strasbourg, Frankreich
Sprachwissenschaft (Fachgebiet)
- Langue : grammaire, lexique, rhétorique / stylistique - Langues de spécialité : terminologie - Linguistique synchronique : morpho-syntaxe, pragmatique et discours, sémantique, lexicologie / phraséologie - Traductologie (Lehrgebiet)
Hochschule/ Instituts-Anschrift: Université de Strasbourg - Faculté des langues - Département détudes allemandes - 22 rue René Descartes - 67084 Strasbourg Cedex
E-Mail-Adresse:
Frei formulierte Forschungsgebiete: - Phrasèmes en interférence avec routines, mots du discours
Ausgewählte Monographien (Pa):
- Europhras 88. Etudes de Phraséologie Contrastive. Strasbourg 1989
- Systèmes interactifs. Kliencksieck, Paris / Metz 1993 (en collab. avec G. Kleiber)
- L. Tesnière : Syntaxe Structurale et Opérations Mentales. Niemeyer, Tübingen 1996 (en collab. avec H. Schumacher)
- Phraseme im Kontext und Kontrast. Bochum 1997 (en collab. avec A. Rothkegel)
- Micro- et Macrolexèmes et leur figement discursif. Etudes comparées autour du français et de l'allemand. Paris / Louvain 2000
Ausgewählte Aufsätze und Beiträge (Pb):
- De L. Tesnière à J. Fourquet : Eléments de dépendance dans la grammaire du signifié. In : Cortès / Rousseau (éd.), Catégories & Connexions. Mélanges offerts à J. Fourquet pour son 100e anniversaire. PU Septentrion, Paris 1999
- Sprach-, Text- und Weltwissen als Erklärungsansatz für Phraseologie. In : Fernandez-Bravo / Behr / Rozier (éd.), Phraseme und typisierte Rede. Stauffenburg, Tübingen 1999
- Bases linguistiques pour la phraséologie comparée. In : S. Granger et al. (éd.), Le langage et l'homme XXXIV, no. 1, 1999
- Phraséologie et Institutions Européennes. In : Paremia, no. 8, 1999
- Probleme der Valenz in der Phraseologie. In : Appel / Herenper (éd.), Dependenz und Valenz. De Gruyter, Berlin 2000
Dissertation: - Applications de la grammaire de dépendance à l'allemand, Paris-4
Habilschrift: - La sémantique des expressions idiomatiques en allemand, Paris-4
Ausgewählte Übersetzungen (Pc):
- Albert Birkle : Vitraux de notre temps. Kerle Verlag, Heidelberg 1970
- Traduction du Provençal : Märchen der Provence. Edition critique. Diederichsverlag, Düsseldorf 1977 (en collab. avec F. Karlinger)
Herausgebertätigkeit (Pd): Collection Phraséologie & Parémiologie, Schneider Battmannsweiler (comité de rédaction). Lexicology, De Grouyter, Berlin
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Fédération Européenne des Réseaux scientifiques. Conseil de L'Europe
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : EUROPHRAS - Société Européenne de Phraséologie (membre fondateur, conseil de présidence). AGES. DGS (Deutsche Gesellschaft für Semiotik). INST
Andere univ. Tätigkeiten: Membre des jurys de Concours (agrégation, CAPES). Institut für Deutsche Sprache, Mannheim (Déléguée pour la France du Conseil Scientifique)
Andere Lehrtätigkeiten: Dr. phil. (1963). 1. und 2. Staatsexamen (1964 / 65)
Andere Titel: Centre de Terminologie de Bruxelles (Chargée de Cours en Maîtrise de Terminologie). CNED. Universität des Saarlandes, deutsch- französischer Diskurs
Zusätzliche Kurzinformationen: Auszeichnung : Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst, I. Klasse
Letzte Aktualisierung: Thu Mar 30 16:23:57 2000