Nely M. Iglesias Iglesias, Dra.
Geb. 1965, Professur seit 1990, Salamanca, Spanien
Sprachwissenschaft - DaF - German Studies (Fachgebiet)
- Linguistik - Didaktik - Deutsch als Fremdsprache (Lehrgebiet)
Anschrift: [Salamanca] Salamanca - Universidad de Salamanca - Facultad de Filología - Universidad de Salamanca - Facultad de Filología - Departamento de Filología Moderna - Área de Alemán - Plaza de Anaya, s/n - E-37008 Salamanca
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete: Lexikografie, Phraseografie, Phraseologie / usuelle Wortverbindungen, Phraseodidaktik
Monographien: IGLESIAS IGLESIAS, Nely M. (2007): El tratamiento de las unidades fraseológicas en los diccionarios bilingües español/alemán y sus implicaciones didácticas en el aula de alemán como lengua extranjera. Salamanca: Ediciones Universidad (CD-ROM, Serie Vítor: 202).
Aufsätze und Beiträge:
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2010a): "Algunas reflexiones en torno a la equivalencia fraseológica interlingüística". En C. Mellado et al. (eds.): La fraseografía del s. XXI. Nuevas propuestas para el alemán y el español. Berlin: Frank & Timme, 37-44
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2010b): "Kontrastive Analyse spanischer und deutscher idiomatischer Phraseologismen rund um das konzeptuelle Gegensatzpaar ‚Krankheit und Gesundheit‛". En Estudios Filológicos Alemanes (2010) 20, 281-293
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2010c): "Estudio contrastivo de las unidades fraseológicas idiomáticas en torno a 'Wein' y sus equivalencias en español". En M. T. Ramos (ed.): El vino y su publicidad: de la economía a la lingüística. Valladolid: UVA, 327-339
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2010d): "El mínimo fraseológico en dos diccionarios bilingües de la combinación de lenguas español y alemán". En Ružena Žilová et al. (eds.): Inovatívne smery vo vyučovaní cudzích jazykov v kontexte európskeho vysokoškolského vzdelávania / Innovative trends in language teaching within the framework of higher education in Europe. Alexander Dubček University of Trenčín (Eslovaquia), 146-155
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2011): "Mínimo fraseológico en torno a las emociones de la alegría y la tristeza". En Estudios Filológicos Alemanes (2011) 22, 103-114
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2012a): "Korpusgestützte semantisch- pragmatische Beschreibung der Emotion Schadenfreude". En Petra Eberwein et al. (eds.): Kontrastive Emotionsforschung Spanisch-Deutsch. Hamburgo: Dr. Kovač, 118-140
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2012b): "Zweisprachige Phraseografie am Beispiel des Sprachenpaares Deutsch- Spanisch". En N. Iglesias (ed.): Contrastivica II. Aktuelle Studien zur kontrastiven Phraseologie Deutsch-Spanisch-Portugiesisch II. Hannover: Ibidem, 75-87
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2012c): "'La leche, ¿es buena o mala?' La BEBIDA en la fraseología del alemán y el español. Análisis contrastivo-valorativo e implicaciones fraseodidácticas". Logroño: Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Rioja, 211-226
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2013): "Neuere kognitive Ansätze in der Vermittlung von Phraseologismen im Fremdsprachenunterricht". En González Rey, Mª. Isabel (ed.).: Phraseodidactic Studies on German as a Foreign Language/ Phraseodidaktische Studien zu Deutsch als Fremdsprache. Hamburgo: Dr. Kovač, 31-43
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2015): "Konstruktionsgrammatik als Weg zur lexikografischen Erfassung und Bearbeitung von Phraseologismen in zweisprachigen Wörterbüchern. Eine Spurensuche". In Stefan Engelberg/ Meike Meliss/ Kristel Proost/ Edeltraud Winkler (eds.): Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion. Frankfurt: Peter Lang, pp. 237-246.
- Iglesias Iglesias, Nely M. / Losada Aldrey, Mª. Carmen (2014): "'Mir dröhnt der Kopf!' Geräusch als Krankheitsmetapher". En Mellado Blanco, Carmen (ed.): Kontrastive Phraseologie Deutsch- Spanisch. Heidelberg: Julius Groos im Stauffenberg Verlag, 49-64
- Mellado Blanco, Carmen / Iglesias Iglesias, Nely M. (2011): "Significado y análisis de corpus en la fraseografía bilingüe español-alemán". En S. Roiss et als. (eds.): En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán. Berlín: Frank & Timme, 119-133
- Mansilla Pérez, Ana / Iglesias Iglesias, Nely M. (2013): "Introducción. Nuevos enfoques de la fraseología contrastiva (alemán-español). en el ámbito de la traducción y de la lexicografía". En Mellado Blanco, Carmen / Buján, Patricia / Iglesias, Nely / Losada, M. Carmen / Mansilla Pérez, Ana (eds.): La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción. Munich: peniope, 7- 15
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2015): "¿en abundancia o en la abundancia - in Überfluss o im Überfluss? Estudio semántico-pragmático de las locuciones de estructura [Prep. + S] con el significado de 'en gran cantidad' y de sus equivalentes en lengua alemana". En María Ángeles Recio Ariza/ Belén Santana López/ Manuel de la Cruz Recio/ Petra Zimmermann González (eds.): Interacciones. Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán./ Wechselwirkungen. Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch. Tubinga: Narr Francke Attempto, pp. 197-220.
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2016): „‚Sage mir, mit wem du umgehst, so sage ich dir, wer du bist …‘ Welcher Stellenwert gebührt den usuellen Wortverbindungen im FSU? Am Beispiel von [in Überfluss] und [im Überfluss]“. In: Balzer Haus, Berit et al. (Hrsg.). La lengua alemana vista desde dentro y desde fuera. Estudios sobre su sistema, su enseñanza y su recepción / Die deutsche Sprache – intern und extern. Untersuchungen zu System, Vermittlung und Rezeption. Madrid: Clásicos Dykinson, 143-153.
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2018a): Korpuslinguistische Analyse der Redewendung sich ins Zeug legen. In: Steyer, Kathrin (Hrsg.): „Sprachliche Verfestigung. Wortverbindungen, Muster, Phrasem-Konstruktionen“. (=Studien zur Deutschen Sprache, 79), Tübingen: Narr, 99-115.
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2018b): "Präpositionale Wortverbindungen – Theorie und Praxis". In: Schmale, Günter (Hrsg.): Lexematische und polylexematische Einheiten des Deutschen. (= Reihe Eurogermanistik. Europäische Studien zur deutschen Sprache 35). Tübingen: Stauffenburg, 99-115.
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2019a): «Das Zusammenspiel von Formelhaftigkeit und Variabilität im Sprachgebrauch. Am Beispiel der präpositionalen Wortverbindung unter Geschrei». Revista de Filología Alemana 27, 197-210. DOI: https:/
/
doi.
org/
10.
5209/
rfal.
64358 https:/
/
revistas.
ucm.
es/
index.
php/
RFAL/
article/
view/
64358/
4564456551821
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2019b): "Fremdsprachlicher Erwerb von Präpostionen-Nomen-Verbindungen im Kontext (PREPCON). Didaktisierungsvorschläge für den Fremdsprachenunterricht". In: Ďurčo, Peter / Tabačekova, Jana (Hrsg.): Präposition-Nomen-Verbindungen. Korpusstudien zu Gebrauch und Musterhaftigkeit phraseologischer Minimaleinheiten. Berlin: Logos, 85-106.
- Iglesias Iglesias, Nely M. / Alonso Santos, Alejandro (2019): "Viel mehr als nur zu zweit! Korpusbasierte Beschreibung des Musters [für + ADJ + Stunden zu zweit]". In: Doval; Irene / Liste Lamas, Elisa (Hrsg.): Germanistik im Umbruch – Linguistik, Übersetzung und DaF. Berlín: Frank & Timme, 69-76.
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2020a): "Las construcciones fraseológicas reduplicativas del alemán [S1sg für S1sg] y [S1pl für S1pl] y sus implicaciones didácticas en L2". In: Mellado Blanco, Carmen / López Meirama, Belén / Losada Aldrey, M. Carmen (Hrsg.), Modelos de análisis en la fraseología de las lenguas europeas / Analysis Models in the Phraseology of European Languages. LinRed XVII. DOI: https:/
/
doi.
org/
10.
37536/
LINRED.
2020.
XVII.
17 http://www.
linred.
es/
monograficos_pdf/
LR-monografico-17-art6.
pdf
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2020b): "Mehrworteinheiten aus der Lernerperspektive. Eine Pilotstudie zur phraseologischen Kompetenz universitärer DaF-Lernender in Spanien". In García Adánez, Isabel et al. (Hrsg.): Das Leben in einem rosa Licht sehen – Ver la vida de color de rosa. Festschrift für Rosa Piñel / Homenaje a Rosa Piñel. Bern: Peter Lang, 205-220.
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2021): „Lehren und Lehren mit Sprachkorpora im DaF-Unterricht am Beispiel temporaler präpositionaler Wortverbindungen“. In: Schafroth, Elmar et al. (Hrsg.). Kollokationen. Theoretische, forschungspraktische und fremdsprachendidaktishe Überlegungen. (= Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva). Berlin et al.: Peter Lang, 137-160.
- Iglesias Iglesias, Nely M. (2022): “Zur Implementierung der phraseologischen Kompetenz universitärer DaF-Lernender in berufs- und fachsprachlichen Unterrichtsfächern”. In: Leibrandt, Isabella / Jahn, Kathrin / Doval, Irene (Hrsg.): Arbeitswelten von gestern bis heute. Neue Studien in der Germanistik, Übersetzungswissenschaft und DaF. Bern: Peter Lang, 99-113. https:/
/
doi.
org/
10.
3726/
b18775
- Mellado Blanco, Carmen / Iglesias Iglesias, Nely M. (2022). Traducir y descubrir construcciones. In: B. de la Fuente Marina, Beatriz / Holl, Iris (Hrsg.), La traducción y sus meandros. Ediciones Universidad de Salamanca, 361-378. https:/
/
doi.
org/
10.
14201/
0AQ0320361378
- López Meirama, Belén / Iglesias Iglesias, Nely M. (2023): "The construction [a todo Nsing] in Spanish". In: Wiesinger, Evelyn / Henneke, Inga (Hrsg.), Constructions in Spanish. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 129-153. https:/
/
doi.
org/
10.
1075/
cal.
34.
06lop
- Pieber, Miriam / Iglesias Iglesias, Nely M. (2023): “La implementación de los ODS en la asignatura ‘Innovación docente en la Especialidad en Lenguas Modernas’”. In: López Esteban, Carmen (Hrsg.), Propuestas docentes para la integración de la Agenda 2030 y los ODS en la Universidad de Salamanca: modelos y experiencias en el Máster en Profesor de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca), 297-311. https:/
/
doi.
org/
10.
14201/
0AQ0347
Dissertation (Titel): El tratamiento de las unidades fraseológicas en los diccionarios bilingües español/alemán y sus implicaciones didácticas en el aula de alemán como lengua extranjera
Dissertation - Jahr der Publikation: 2007
Herausgebertätigkeit:
- Iglesias Iglesias, Nely ( ed.) (2012): Contrastivica II. Aktuelle Studien zur kontrastiven Phraseologie Deutsch- Spanisch-Portugiesisch II. Hannover: Ibidem
- Mellado Blanco, Carmen / Buján Otero, Patricia / Herrero Kaczmarek, Claudia / Iglesias Iglesias, Nely / Mansilla Pérez, Ana (eds.) (2010): La fraseografía del s. XXI. Nuevas propuestas para el alemán y el español. Berlin: Frank & Timme
- Mellado Blanco, Carmen / Buján, Patricia / Iglesias, Nely / Losada, M. Carmen / Mansilla Pérez, Ana (eds.) (2013): La fraseología del alemán y el español: lexicografía y traducción. Munich: peniope
- Mellado Blanco, Carmen / Holzinger, Herbert / Iglesias Iglesias, Nely / Mansilla Pérez, Ana (Hrsg.) (2020): Muster in der Phraseologie. Monolingual und kontrastiv. (= Studia Phraseologica et Paroemiologica. Band 4). Hamburg: Dr. Kovač.
Forschergruppen, Forschungsprojekte :
- Forschergruppe: FRASESPAL http://www.
usc.
es/
frasespal/
Forschungsprojekte: "Die idiomatische Struktur des Deutschen und Spanischen. Eine kognitive Analyse auf der Grundlage eines onomasiologischen Korpus" (2008- 2011)
- "Combinaciones fraseológicas del alemán de estructura [PREP + S]: patrones sintagmáticos, descripción lexicográfica y correspondencias en español" (20014-2018)
- Usuelle Wortverbindungen kontrastiv Deutsch- Spanisch-Slowakisch http://www1.
ids- mannheim.de/lexik/uwv.html
- Con
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- https://usal.academia.edu/NelyMIglesiasIglesias
- ScopusID: 56926495500
- ORCID: 0000-0002-7117-0002
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- Prüfungsverantwortliche von Goethe-Prüfungen an der Univ. Salamanca
- Responsable Técnica de la Materia “Alemán” (EBAU) = Verantwortliche für die Abiturprüfungen im Fach Deutsch in Castilla y León
Zusätzliche Kurzinformationen: Betreuung der folgenden zwei Doktorarbeiten an der Univ. Salamanca, beide mit der Bestnote 'summa cum laude' bewertet: 1. Julia Piechocki-Serra: "Das Museum im Unterricht und der Unterricht im Museum: Deutsch als Fremdsprache und interkulturelle Kompetenz im Rahmen des Museo Vostell (2021); 2. Lidia González González: "Nuevos enfoques fraseodidácticos para el aula de alemán como lengua extranjera. Propuesta para el nivel básico A1" (2023)
Letzte Aktualisierung: Tue Dec 19 10:53:52 2023