Bernd F.W. Springer
Geb. 1962, Professur, Habilitation 2009, Barcelona, Spanien
Neuere deutsche Literaturwissenschaft - DaF - German Studies (Fachgebiet)
- Neuere dt. Literaturwissenschaft - Deutsch als Fremdsprache - Komparatistik (Lehrgebiet)
Anschrift: [Barcelona] - Universitat Autónoma de Barcelona - Departament de Filologia Anglesa i de Germanística - Universitat Autónoma de Barcelona - Departament de Filologia Anglesa i de Germanística - Secció de Llengua, Literatura i Cultura Alemanes - Edifici B - E-08193 Bellaterra
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
Besondere Forschungsgebiete:
- Deutsche Literatur und Krieg
- Deutsche Kultur- und Mentalitätsgeschichte
- Interkulturelle Kommunikation: Deutschland - Spanien
Monographien: Bernd F.W. Springer: Das kommt mir spanisch vor! Einführung in die deutsch-spanische Kommunikation, iudicium, München 2012, 277 S.
Aufsätze und Beiträge:
- „Sprachproduktionsvorgänge und Schreibprozesse“, in: W.Gössmann, Chr.Hollender (Hgg.): Schreiben und Übersetzen. Theorie allenfalls als Versuch einer Rechenschaft, G. Narr Verlag, Tübingen 1994, 89-116.
- „Sprache, Geschichte, Nation und Deutschlandbilder bei Herder“, in: W.Gössmann, K.H.Roth (Hgg.): Poetisierung – Politisierung. Deutschlandbilder in der Literatur bis 1848, Schöningh Verlag, Paderborn 1994, 33-62.
- „Die Rezeption Eichendorffs und der Romantik in der ehemaligen DDR“, in: W.Gössmann, Chr.Hollender (Hgg.): Joseph v.Eichendorff. Seine literarische und kulturelle Bedeutung, Schöningh Verlag, Paderborn 1995, 233-281.
- „Las relaciones entre la Ilustración y el Romanticismo en Alemania“, in: Anna Rossell, Bernd Springer (Hgg.): La Ilustración y el Romanticismo como épocas literarias en contextos europeos, Bellaterra 1996, 63-87.
- „Max Frischs ‚Homo Faber‘: Das Weltbild im technischen Zeitalter“, in: Runa 25, 1996, 1. Internationaler Kongreß des Portugiesischen Germanistenverbandes, 283-290.
- „Modernität, Mythos und Ironie bei Heine“, in: Alfred Opitz (Hg.), Differenz und Identität – Heinrich Heine. Europäische Perspektiven im 19. Jahrhundert, Wissenschaftlicher Verlag Trier, 1998, 191-200.
- „La modernidad del pensamiento de Heinrich Heine“, in: Forum 9, Zeitschrift des Katalanischen Germanistenverbandes, Tarragona 1999, 60-87.
- „Eine Erhebung zum Deutschlandbild der Germanistikstudentinnen und –studenten auf der Iberischen Halbinsel“, Iberische Lektorenarbeitsgruppe der DAAD-Lektorinnen und –Lektoren, in: Info-DaF, 1999, 355-377.
- „Aspectos interculturales en el autoaprendizaje de lenguas“, in: IX. Trobada de Centres d’Autoaprenentatge, Col.lecció Com/Materials Didàctics, Generalitat de Catalunya, Dep. de Cultura, Barcelona 2004, 129 – 142.
- „Bernhard Schlinks ‚Der Vorleser’ – Vergangenheitsaufarbeitung zwischen Hermeneutik und Kritik“, in: Forum 10, Zeitschrift des Katalanischen Germanistenverbandes, Tarragona 2005, 159 – 170.
- „Gegenwartsliteratur und Vergangenheitsbewältigung“, in: Actas del Congreso „XI. Semana de Estudios Germánicos”, Vol.1., Madrid, 2005, 187 -198.
- „’Van un español, un inglés y un alemán en un barco ...’ : Encuentros interculturales y su incorporación en clase“, in: Colección Expolingua, Cuadernos del Tiempo Libre, E/LE 6, Español como Lengua Extranjera, Fundación Actilibre, Madrid 2006, 149 – 161.
- „Das Scheitern der Kommunikation als Ursprung der Tragödie“, in: Revista de Filología Alemana, 15, Madrid 2007, 85 – 93.
- „Land und Kultur bei der Droste - Das ländliche Westfalen als untergegangene Kulturlandschaft“, in: Monika Salmen, Winfried Wösler (Hgg.): „Zu früh, zu früh geboren…“ – Die Modernität der A. v. Droste-Hülshoff, Grupello Verlag Düsseldorf 2008, S. 143 – 167.
- „Geschichten statt Geschichte? Dieter Fortes erzählerische Aufarbeitung des Bombenkriegs im Kontext der Sebald-Debatte“, in: Revista de Filología Alemana, Bd. 16, 2008, S. 189 – 210.
- „Los estereotipos y la comunicación intercultural“, in: Miguel Ángel Vega Cernuda, Pino Valero Cuadra, María-Rosario Martí Marco, Juan Antonio Albaladejo Martínez (Hgg.): Relaciones Hispano-Alemanas. Prejuicios y estereotipos, encuenros y desencuentros: Un balance, Alicante 2008, S. 155 – 162.
- „La verdadera Alemania? Ejemplos de la hermenéutica de lo propio y de lo ajeno”, in: Alemania – España. Viajes y Viajeros entre ficción y realidad, Publicacions de la Universitat de València 2009, S. 251-260.
- „So glaube jeder sicher seinen Ring den echten“ – Die Verbindung von absolutem Wahrheitsanspruch und Toleranzforderung in Lessings Nathan der Weise, in: Bernd F.W. Springer, Alexander Fidora (Hgg.): Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur. Eine Idee und ihre ästhetische Gestaltung, Münster 2009, S. 222 – 246.
- „Habe Mut, dich deiner eigenen Sprache zu bedienen! Ein Plädoyer für die Mehrsprachigkeit von Wissenschaft“, in: Was mich wirklich interessiert. Festschrift für Jordi Jané, Barcelona 2012, 201 – 212.
- „Ist Widerstand gegen eine Diktatur eine moralische Pflicht? Über-Leben und Sterben in Hans Falladas Roman: ‚Jeder stirbt für sich allein‘ “, in: Revista de Filología Alemana, Madrid 2012, 83 – 102.
- „Sprachenvielfalt als Erkenntnisvielfalt. Eine conditio sine que non in den Wissenschaften”, in: Nicole Colin i Joachim Umlauf (Hg.): Mehrsprachigkeit und Elitenbildung im europäischen Hochschulraum, Heidelberg 2015, 101 – 114.
- “¿Qué enseñamos cuando impartimos clases de lengua?” In: dobleLe, Revista de Lengua y Literatura, Nr. 1, Dez. 2015, 47-77.
- „Die kulturelle Bedeutung der sprachlichen Kodierung von Emotionen”, in: Anita Pavic Pintaric / Zaneta Sambunjak / Tomislav Zelic (Hgg.): Sprachliche Konstituierung der Identität durch Emotionalität, Narr, Tübingen 2016, 22-32.
- „Die historischen Romane Lion Feuchtwangers: Geschichte und Literatur als Wege zum Weltbürgertum und der Ort Spaniens in diesem Imaginarium“, in: Isabel Hernández (Hg.): Die Jüdin von Toledo und Goya: Spanienbilder aus dem deutschsprachigen Exil, Madrid 2018, 3 - 18.
- „Wissenschaft nur noch auf Englisch? Plädoyer für die Mehrsprachigkeit von Wissenschaft“, in: Holger Ehlert (Hg.): Neue Studierendengeneration, neue Herausforderungen, düsseldorf university press 2017, 61-69.
- „Ohne Kulturwissenschaften kein Europa. Von Nutzen sprachlich-kulturellen Wissens für die Verständigung mit unseren Nachbarn“, in: Holger Ehlert (Hg.): Neue Studierendengeneration, neue Herausforderungen, düsseldorf university press 2017, 105-114.
- „Ohne Kulturwissenschaften kein Europa. Von Nutzen sprachlich-kulturellen Wissens für die Verständigung mit unseren Nachbarn“, in: Holger Ehlert (Hg.): Neue Studierendengeneration, neue Herausforderungen, düsseldorf university press 2017, 105-114.
- „Die historischen Romane Lion Feuchtwangers: Geschichte und Literatur als Wege zum Weltbürgertum und der Ort Spaniens in diesem Imaginarium“, in: Isabel Hernández (Hg.): Die Jüdin von Toledo und Goya: Spanienbilder aus dem deutschsprachigen Exil, Madrid 2018, 3 – 18.
- Prikoszovits, Matthias / Springer, Bernd F.W. : “Vom One-Stop-Shop zum Wühltisch? – Umbrüche im germanistischen Studiengang der Universitat Autònoma de Barcelona”, InfoDaF, 5, 2018, 45(6), 751-770.
- “Vom Verlust der ersten Einsichten. Die Schuldfrage in der deutschen Literatur unmittelbar nach Kriegsende und ihre Bedeutung für die Aufarbeitung der NS-Geschichte in Deutschland”, in: Anuari de Filologia, Literatures Contemporànies, 8, 2018, 69-93.
- “Demütigung, Ehre, Heldengedenken. Der Schriftsteller Paul Coelestin Ettighoffer zwischen soldatischem Nationalismus und Nationalsozialismus”, Anuari de Filologia. Literatures Contemporànies, 10, 2020, pp. 1-27.
- „Paul Coelestin Ettighoffers Kriegsroman: Gespenster am Toten Mann. Ein Anti-Remarque Buch?“ In: Claudia Junk, Thomas F. Schneider (Hg.): Wenn Soldaten wie Gespenster sind. Literarische Verarbeitungen der des 20. Jahrhunderts, Göttingen 2021, 35. S.
- „Nationaler Sozialismus versus Nationalsozialismus. Der Revolutionär Ersnt Niekisch: jenesits von ‚links‘ und ‚rechts‘? In: Teresa Cañadas García, Carmen Gómez García, Linda Maedling (Hg.): Revolution! Deutschsprachige Kulturen im Umbruch 1918-1968, Berlin 2023, S. 427-437.
- „Sprachdomänenverlust – der Anfang vom Ende? Über eine Gefahr für die Sprachenvielfalt und Demokratie in Europa.” In: Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, 67, 2023, S. 6-29.
Dissertation (Titel): Bernd Springer: Die antiken Grundlagen der neuzeitlichen Hermeneutik,401 S., Frankfurt / Main, 2000.
Dissertation - Jahr der Publikation: 1999
Habilitation (Titel): Der 2. Weltkrieg in der deutschen Literatur: Die Frage nach der Schuld.
Übersetzungen:
- David Owen: „Gesegnet seien die Friedensstifter“ – Mansfield Park und Jane Austens Eintreten für religiöse Toleranz, in: Springer, Fidora (Hgg.): Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur, Münster 2009, .S. 178 – 192. Aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt, zusammen mit Stephanie Vesper.
- Fátima Gutiérrez: Compelle Intrare – Von den Religionskriegen zu Voltaires Traité sur la tolérance, in: Springer, Fidora (Hgg.): Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur, Münster 2009, .S. 193 – 207. Aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzt.
- Felicity Hand: Miteinander und Geselligkeit in Salman Rushdies Roman Shalimar der Narr, in: Springer, Fidora (Hgg.): Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur, Münster 2009, .S. 330 – 344. Aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt, zusammen mit Stephanie Vesper.
- Juan José Tamayo: Humor als Selbstkritik und Weg zu einem Dialog zwischen den Religionen, in: Springer, Fidora (Hgg.): Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur, Münster 2009, .S. 356 – 361. Aus dem Katalanischen ins Deutsche übersetzt.
Herausgebertätigkeit:
- Anna Rossell, Bernd F.W. Springer (Hgg.): La Ilustración y el Romanticismo como épocas literarias en contextos europeos, Bellaterra 1996.
- Bernd F.W. Springer, Alexander Fidora (Hgg.): Religiöse Toleranz im Spiegel der Literatur. Eine Idee und ihre ästhetische Gestaltung, Lit-Verlag, Münster 2009, 361 Seiten.
- Bernd F.W.Springer (Hg.): La comunicación hispano-alemana. Por qué no nos entendemos y cómo conseguirlo, Reichenberger, Kassel 2015, 303 S.
Forschergruppen, Forschungsprojekte : Krieg und Literatur
Verbindung mit wiss. Gesellschaften : ADAWIS; GfdS; Görres-Gesellschaft; Heinrich-Heine Gesellschaft; Sociedad Goethe España; Associació de Germanistes de Catalunya;
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten: Koordinator der Germanistikabteilung an der UAB
Stipendien: Stipendiat der Studienstiftung des deutschen Volkes und der Friedrich-Ebert Stiftung
Letzte Aktualisierung: Sun Nov 19 10:48:54 2023