Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) germanistenverzeichnis.de Deutscher Germanistenverband (DGV)

Jordi Jané-Lligé

Geb. 1968, Assistenz seit 2008, Barcelona, Spanien

Neuere deutsche Literaturwissenschaft - German Studies - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet) - Neuere dt. Literaturwissenschaft - Deutsch als Fremdsprache - Übersetzen (Lehrgebiet)

Anschrift: [Barcelona] - Universitat Autónoma de Barcelona - Departament de Filologia Anglesa i de Germanística - Universitat Autónoma de Barcelona - Departament de Filologia Anglesa i de Germanística - Secció de Llengua, Literatura i Cultura Alemanes - Edifici B - E-08193 Bellaterra

E-Mail-Adresse:

Forschungsgebiete:

Besondere Forschungsgebiete: Rezeption von deutscher Literatur in Spanien und in Katalonien

Monographien: 2006 Dissertation Online. La recepció de Heinrich Böll a Espanya. TDX -0326107 -161846;

Aufsätze und Beiträge: 2007 “El pa dels anys joves: el Böll català”. Rels. Revista d’idees i cultura, 10 p. 68 – 74. ISSN 1698 – 6660; 2007 “Böll i la postguerra”. A: Arnau Pons i Simona Škrabec (eds.) Carrers de frontera. Passatges de la cultura catalana a la cultura alemanya. Vol.I. Barcelona: Institut Ramon Llull, p. 398-399. ISBN: 978 – 84 – 393 – 7553 – 1 2010 “Modell für die Analyse von literarischen Übersetzungen am Beispiel „Die verlorene Ehre der Katharina Blum“ von Heinrich Böll. A: Cristina Jarillot Rodal (ed.) Bestandaufnahme der Germanistik in Spanien. Berna: Peter Lang, p.789-800 ISBN 978-3-0343-0003-2 2011 "Heinrich Böll, Günter Grass i Wolfgang Koeppen i el món editorial de postguerra". A: Gallén, Enric (ed.).. La traducció i el món editorial de postguerra. Lleida: TRILCAT / PUNCTUM, 2011, p. 95-109. ISBN 978-84-937371-9-1 2011 "L’impacte de la Fira de Frankfurt a Alemanya". A: Iribarren, Teresa (ed.). Llibre i lectura en la societat de la informació. Barcelona: UOC, 2011. 2012 Spezifische Merkmale des literarischen Erzählens: Übersetzungsproblematik in Praxis und Theorie. A: VI Congreso de Asociaciones de Germanistas de España, Universitat de València, 16-18 de setembre de 2010. Ed. LitVerlag. Wien (im Druck)

Dissertation (Titel): Die Rezeption von Heinrich Böll in Spanien

Dissertation - Jahr der Publikation: 2006

Übersetzungen: Hanika, Iris: Encuentro de dos, Barcelona: Salamandra, 2011 (Treffen sich zwei) Adorján, Johanna: Un amor únic, Barcelona: Proa, 2011 (Eine exklusive Liebe) Meier, Gerhard: Terra dels vents, Barcelona: Pabst & Pesch, 2010 (Land der Winde) Roche, Charlotte: Zones humides, Barcelona: Proa, 2009 (Feuchtgebiete) Schenkel, Andrea Maria: L’expedient de Josef Kalteis, Barcelona: Proa, 2009 (Kalteis) Stanisič, Saša: Com el soldat repara el gramòfon, Barcelona: Proa, 2008 (Wie der Soldat das Grammophon repariert) Tannöd, el lloc del crim: Andrea Maria Schenkel, Barcelona: Proa, 2008 (Tannöd) Jelinek, Elfriede: Obsesión, Barcelona: El Aleph, 2005 [mit Susana Cañuelo] (Gier) Jelinek, Elfriede: Las amantes d’Elfriede Jelinek, Barcelona: El Aleph, 2004 [mit Susana Cañuelo](Die Liebhaberinnen)

Herausgebertätigkeit: 2004 Katalonien. Tradition und Moderne (ed.) Bad Honnef: Horlemann Verlag [Amb Rafael Sevilla i Marc Domingo Gygax]ISBN: 3-89502-194-6; 2007 Les fronteres de la literatura catalana. Entre l’universal i el particular (ed.) a Biblioteca Catalana Germànica, Volum 6. Aachen: Shaker Verlag [Amb Johannes Kabatek] ISBN: 978-3-8322-63-6308-9

Forschergruppen, Forschungsprojekte : Mitglied bei der Forschungsgruppe GETCC (Grup d’Estudi de la Traducció Catalana Contemporània)

Verbindung mit wiss. Gesellschaften : Mitglied der Associació de Germanistes de Catalunya Mitglied der Sociedad Goethe de España

Stipendien: Marie Curie bei der IZA (Innsbrucker Zeitungsarchiv) 2003-04

Letzte Aktualisierung: Wed Apr 11 10:32:54 2012