Carmen Mellado Blanco, Profesora Titular
Geb. 1966, Professur seit 1999, Habilitation 1999, Santiago de Compostela, Spanien
Sprachwissenschaft (Fachgebiet)
- Linguistik - Komparatistik (Lehrgebiet)
Anschrift: [Santiago de Compostela] - Universidade de Santiago de Compostela - Dpto. de Filología Inglesa y Alemana - Universidade de Santiago de Compostela - Dpto. de Filología Inglesa y Alemana - Facultad de Filología - Avda. de Castelao, s/n - E-15704 Santiago de Compostela
E-Mail-Adresse:
Besondere Forschungsgebiete:
- #Phraseologie
- kontrastive Linguistik
- Pragmatik
- Soziolinguistik des Niederdeutschen
- kognitive Linguistik
- Valenztheorie
Monographien:
- Los somatismos del alemán. Semántica y estructura (1997, Salamanca: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Salamanca)
- Fraseologismos somáticos del alemán. Un estudio léxico-semántico (2004; Berlin: Peter Lang)
- Idiomatik Deutsch-Spanisch. Diccionario Idiomático Alemán-Español (2012, Hamburg: Buske; in Zusammenarbeit mit H. Schemann, P. Buján, N. Iglesias, J.P. Larreta, A. Mansilla).
Aufsätze und Beiträge:
- “Engels Ansichten zur Valenztheorie in der Phraseologie”, Revista de Filología Alemana 4/1996, S. 235-243
- “Usuelle Varianten der deutschen Phraseologie”, Fòrum 8 (1997), S. 133-144
- El latín clásico como superestrato cultural: su influencia en el léxico alemán a lo largo de la historia”, Moenia 3, S. 581-592
- Zum Status des Niederdeutschen heute und gestern: Dialekt oder Sprache”, Wirkendes Wort 3/1998, S. 401-414
- Zur Bildkraft der deutschen Körperteilbezeichnungen. Eine sprachgeschichtliche Darstellung auf indogermanischer und lateinischer Basis”, Studia Neophilologica 70/1998, S. 209-220
- “Historische Entwicklung der deutschen Paarformeln mit somatischen Komponenten”, Neuphilologische Mitteilungen 3 XCIC/1998, S. 285-295
- Historische Darstellung der Herausbildung der deutschen Standardsprache aus einem dialektorientierten Gesichtspunkt”, Revista de Filología Alemana 6 (1998), S. 261-275
- Das bildliche Potential der deutschen Körperteilbezeichnungen”; Muttersprache 109/1999, S.246-260
- Die germanischen Rufnamen als lexikalische Randgruppe im Laufe der deutschen Sprachgeschichte”, Neuphilologische Mitteilungen 1 CIV/2003, S. 47-59
- A relevancia da teoría da modelabilidade de Valerii Mokienko a través da súa monografía Fraseoloxía Eslava (1980 / trad. galega 2000)”, Cadernos de Fraseoloxía Galega 6/2004, S. 149-158
- El estatus oficial del bajo alemán como lengua regional”, Revista de Filología Alemana 28 / 2005, S. 129-141
- El dativo posesivo en alemán en contraste con otras lenguas europeas”, Revista de Estudios Filológicos Alemanes, nº 11 / 2006, S. 177-194
- Niederdeutsch und Galicisch im soziolinguistischen Vergleich. Das Verhältnis zu den Kontaktsprachen aus diachroner und synchroner Sicht", Muttersprache, 04/2006, S. 308-321
- Die nicht denotativen Bedeutungskomponenten der Phraseologismen: ihre phraseografische Behandlung im Rahmen der strukturellen Semantik”, Deutsche Sprache. Zeitschrift für Theorie, Praxis und Dokumentation, 35 (2007), S. 315-333
- La pupila es la niña: las metáforas de los lexemas somáticos del alemán y el español”, Paremia 2009, S. 53-63
- La forma interna de los fraseologismos en la obra de Anatolij Baranov & Dmitrij Dobrovol'skij (Aspectos teóricos da fraseoloxía, 2009)”, Verba 37 (2010), S. 365-382
- Zum Pertinenzdativ im Deutschen und Spanischen“, Sprachtheorie und germanistische Linguistik 22 (2012)
- Las comparaciones fijas en alemán y español: algunos apuntes contrastivos en torno a la imagen", Linred X (2012)
- "Eine Analyse des mikrostrukturellen Modellcharakters bei deutschen und spanischen Phraseologismen" (1998), IN: Europäische Phraseologie im Vergleich: Gemeinsames Erbe und kulturelle Vielfalt, hrsg. von Wolfgang Eismann (Colección Studien zur Phraseologie und Parömiologie), Bochum, S. 477-488
- Formas estereotipadas de realización no verbal en alemán y español: los cinegramas desde un enfoque contrastivo-histórico" (2000), IN: Las lenguas de Europa: Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, hrsg. von Gloria Corpas, Granada, S. 389-410
- "Das Valenzkonzept in der Phraseologie" (2004), IN: Das Valenzkonzept in Lexik und Grammatik, hrsg. von Ulrich Engel / Meike Meliss, München, S. 149-163
- "Convergencias idiomáticas en alemán y español desde una perspectiva cognitivista" (2005), IN: La creatividad en el lenguaje: colocaciones idiomáticas y fraseología, hrsg. von Juan de Dios Luque Durán / Antonio Pamies Beltrán, Granada, S. 73-96
- "Die festen Vergleiche im Deutschen, Spanischen und Galicischen. Eine onomasiologische Untersuchung" (2007), in Zusammenarbeit mit Patricia Buján, IN: Phraseologie in der Sprachwissenschaft und anderen Disziplinen, hrsg. von Erika Kržišnik / Wolfgang Eismann, Lubljana, S. 501-515
- "Wortbildung und Idiomatizität im Deutschen und im Spanischen" (2008), IN: Fixed Expressions in Cross-Linguistic Perspective. A multilinguistic and multidisciplinary approach, hrsg. von María Álvarez de la Granja, Hamburg, S. 59-78
- "Die phraseologische Äquivalenz auf der System- und Textebene" (2010), IN: Phraseologie global - areal - regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.-16.8.2008 in Helsinki, hrsg. von Jarmo Korhonen et al. Tübingen, S. 277-284
- "Intensivierung durch Vergleich im Deutschen und Spanischen: Eine Strukturen- und Bedeutungsanalyse" (2010), IN: Phraseologie disziplinar und interdisziplinär, hrsg. von Csaba Földes, Tübingen, S. 465-476
- Bilinguale Sprichwortlexikografie am Beispiel Deutsch-Spanisch (2012), IN: Sprichwörter multilingual. Theoretische, empirische und angewandte Aspekte der modernen Parömiologie. (= Studien zur deutschen Sprache. Forschungen des Instituts für Deutsche Sprache), Tübingen
- Valores semánticos y pragmáticos de la fraseología de CALLAR en alemán y en español" (2011), IN: Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation, hrsg. von Antonio Pamies u. Dmitrij Dobrovol'skij, Baltmannsweiler, S. 189-206.
Dissertation (Titel): Los somatismos del alemán. Semántica y estructura
Dissertation - Jahr der Publikation: 1997
Habilitation (Titel): Die germanischen Rufnamen
Herausgebertätigkeit:
- Colocaciones y fraseología en los diccionarios (2008, Berlin: Peter Lang)
- Beiträge zur Phraseologie aus textueller Sicht (2008; Hamburg: Dr.Kovac)
- Theorie und Praxis der idiomatischen Wörterbücher(Lexicographica Series Maior 135, Tübingen: Niemeyer)
- La fraseografía del S. XXI. Nuevas propuestas para el español y el alemán (2010, Berlin: Frank & Timme; in Zusammenarbeit mit P. Buján, C. Herrero, N. Iglesias, A. Mansilla)
Forschergruppen, Forschungsprojekte :
- ALS FORSCHUNGSLEITERIN:
- "Estudio sociolingüístico contrastivo entre el bajo alemán y el gallego" (PGIDIT02PXIA20404AF)X. de Galicia 2002-2003
- "Estudio contrastivo sociolingüístico y fraseológico entre el (bajo) alemán y el gallego: su situación en Europa como lenguas menores" (PGIDIT04PXIA20402PR)X. de Galicia 2004-2006
- "La estructura idiomática del alemán y el español. Un estudio cognitivo a partir de un corpus onomasiológico"(HUM2007-62198/FILO),Minis. Ciencia e Innovación 2007-2011
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Mitglied des Beirats von EUROPHRAS (Europäische Gesellschaft für Phraseologie) seit 2008
- Vorstandsmitglied von EUROPHRAS (Europäische Gesellschaft für Phraseologie) seit 2010
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- Mitglied des Gutachtergremiums ("consulting editor") oder des Wissenschaftlichen Komitees der Zeitschriften:
- 1. Linguistik online (Deutschland)
- 2. Verba (Univers. Santiago de Compostela)
- 3. Cadernos de Fraseoloxía Galega (Santiago de Compostela)
- 4. Revista de Filología Alemana (Univ. Complutense, Madrid)
- 5. CLINA (Univ. Salamanca)
- Organisatorin von mehreren internationalen Tagungen zur Phraseologie an der Univ. Santiago (2006, 2009, 2011)
- Leiterin der Forschungsgruppe FRASESPAL.
Stipendien: DAAD-Forschungsstipendium 1989-1991 an der Univ. zu Köln
Zusätzliche Kurzinformationen:
- Zalreiche Forschungsaufenthalte an deutschen Universitäten (München, Göttingen, Würzburg, u. a.)
- Plenarvorträgerin an zahlreichen internationalen Kongressen (u. a.: Univ. Granada: EUROPHRAS 2010; Univ. Bari (ITalien), 2011; Univ. Salamanca 2009; Mannheim (IDS), Sept. 2010; Univ. Complutense Madrid, UFRATIC 2011; Univ. Alcalá, Nov. 2011)
- Mitglied von zahlreichen Wissenschaftlichen Komitees von internationalen Kongressen (seit 2009).
Letzte Aktualisierung: Sat Apr 14 01:03:38 2012