Ragab M. Abdelaty, Dr.
Geb. 1978, Ägypten-Kairo, Ägypten
Sprachwissenschaft - Übersetzen (Fachgebiet)
- Linguistik - Landeskunde - Deutsch als Fremdsprache (Lehrgebiet)
Anschrift: Kairo - Al-Azhar University - Männerabteilung - PO Box 11751, Meddina Nasr - Kairo - Ägypten
Andere dienstliche Anschrift: Zahraa Medinat Nasr 122, Nasr City, Kairo, Ägypten
E-Mail-Adresse:
Besondere Forschungsgebiete: Translatologie, Technisches Übersetzen, Kfz-Technik, Fachübersetzen, Linguistik, Maschnielles Übersetzen
Monographien: 1. Technische Sprache und Übersetzung. Klaus-Dieter Baumann/Hartwig Kalverkäm-per (Hg.). Forum für Fachsprachen-Forschung FFF Franke & Timme 2013 2. Technisches Übersetzen im Sprachenpaar Deutsch/Arabisch. Eine Untersuchung am Beispiel der Kfz-Technik. 3. Technisches Übersetzen im Deutschen und Arabischen: Stand – Probleme – Per-spektiven Verlag Dr. Kovac 2015 4. Kulturspezifische Aspekte beim Über-setzen technischer Texte ins Arabische am Beispiel des Maschinenbaus und der Kfz-Technik 5. Kurzformen in Fachtexten und das Prob-lem ihrer Übersetzung ins Arabische – Ein Modell anhand technischer Texte Lebende Sprachen 60 (1) Walter de Gruyter Verlag 2015 6. Nonverbale Elemente in Fachtexten der Technik und der Medizintechnik. Anteil, Funktion und Übersetzungsmöglichkeiten Fachkommunikation im Fokus. Paradigmen, Funktionen, Perspektiven. Hartwig Kalverkämper (Hg.). Forum für Fachsprachen-Forschung FFF Franke & Timme 2015 7. Ausbildung von Fachübersetzern mit den Arbeitssprachen Deutsch/Arabisch. Kompe-tenzen für Fachübersetzer technischer und naturwissenschaftlicher Textsorten Kairoer Germanistische Studien. Band 22 2016 8. Zum Einsatz neuer Technologien in der Übersetzungspraxis und einemtextsorten-orientierten Fachübersetzungsunterricht مجلة 2018 9. „Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser“: Übersetzungsqualität und Haftung für Über-setzungsfehler in Fachübersetzungen 2018 10. Manipulation durch Sprache und Translation. Ein Beitrag anhand von Medientexten مجلة قطاع الدراسات الإنسانية – جامعة الأزهر – العدد 2019
Aufsätze und Beiträge: Kurzformen und das Problem ihrer Übersetzung ins Arabische. Lebende Sprachen, 2015 Kulturspezifika beim technischen Übersetzen anhand Kfz-Technik und Maschinenbau, Kairo 2014 Ausbilden von technischen und naturwissenschaftlichen Fachübersetzern in Ägypten vs. Deutschland, Kairo (im Druck)
Dissertation (PhD / Dr. phil.): Technisches Übersetzen im Sprachenpaar Deutsch/Arabisch. Eine Untersuchung am Beispiel der Kfz-Technik, IALT, Leipzig, Deutschland
Ort und Jahr der Dissertation: Leipzig, 2013
Herausgebertätigkeit: Al-Azhar Universität in Kairo DAAD Kairo
Letzte Aktualisierung: Thu Oct 22 12:33:32 2020