Taha Ibrahim Ahmed Badri, Prof. Dr.
Geb. 1961, Professor seit 2014, Ägypten-Kairo, Ägypten
Ältere deutsche Literaturwissenschaft - Neuere deutsche Literaturwissenschaft - Anderes Fachgebiet (siehe Forschungsgebiete) (Fachgebiet)
- Ältere dt. Literaturwissenschaft - Neuere dt. Literaturwissenschaft - Landeskunde - Deutsch als Fremdsprache (Lehrgebiet)
Anschrift: Kairo - Al-Azhar University - Männerabteilung - PO Box 11751, Meddina Nasr - Kairo - Ägypten
Homepage:
http:/
/
faculty.
ksu.
edu.
sa/
tahabadri
Schriftenverzeichnis im Internet:
http:/
/
tahabadri.
tripod.
com
E-Mail-Adresse:
Forschungsgebiete:
- #Historische Kulturwissenschaft
- #Landeskunde/'German Studies'
- #Frühmittelalter
- #Hochmittelalter
- #Spätmittelalter
- #Frühe Neuzeit (Humanismus, Renaissance, Barock, Aufklärung)
- #Empfindsamkeit, Sturm und Drang
- #Klassik
- #Romantik
- #Biedermeier, Vormärz, Junges Deutschland
- #Realismus, Naturalismus
- #Jahrhundertwende, Expressionismus, Neue Sachlichkeit
- #Literatur im 20./21. Jahrhundert, Exilliteratur, Literatur seit 1945
- #Dramentheorie
- #Erzähltheorie
- #Produktions-, Rezeptions-, Wirkungsforschung
- #Hermeneutik und Literaturtheorie
- #Theorie der Literatur und der Literaturvermittlung
- #Grundfragen der Textanalyse und Textrezeption
- #Literaturgeschichte und ihre Vermittlung
- #Kinder- und Jugendliteratur
Besondere Forschungsgebiete:
- - Kulturdialog
- Tendenzen der zeitgenössischen deutschsprachigen Literatur.
Monographien:
- Zum Bild der Frau bei Heinrich von Kleist. Eine kritische Untersuchung. Augsburg und Kairo 1999 (Zugl. Phil. Diss.)
- Kleists Lustspiel "Der zerbrochene Krug" - Literarische Interpretation. Erste Auflage, Dar Al- Kamal, Kairo 2002 (136 Seiten; ISBN 977- 224-170-7)
- Texte zur Diskussion - Literatur - Kultur - Religion - Politik - Wissenschaft. Erste Auflage, Dar Al-Kamal, Kairo 2002 (214 Seiten; ISBN 977-224-194-3)
Aufsätze und Beiträge:
- Der Andere ist auch ein Ich. Beitrag zur Förderung des kulturellen und religiösen Dialogs. In: Faculty of Languages and Translation Studies, Bd. 33, Al-Azahr Universität, Kairo 2002
- Zur Mutter-Kind- Beziehung in Erich Kästners Roman "Emil und die Detektive". In: Faculty of Languages and Translation Studies, Al-Azhar Universität, Kairo 2003
- Liebe und Natur in Goethes Gedichten "Willkommen und Abschied" und "Mailied". In: Faculty of Languages and Translation Studies, Band 34, Al-Azahr Universität, Kairo 2003
- Zum Bild des Propheten Mohammed in Goethes Gedicht "Mahomets Gesang". Goethes Einstellung zum Propheten Mohammed und zum Islam aus der Sicht eines arabischen Germanisten. In: Kairoer Germanistische Studien (KGS), Bd. 14, Kairo Universität, Kairo 2004
- Die Naturdichtung bei Matthias Claudius als Mittel zum Unterricht von religiösen und moralischen Werten. In: Faculty of Languages and Translation Studies, Bd. 35, Al-Azhar Universität, Kairo 2004 und auch in: Hallesche Beiträge zur Orientwissenschaft (HBO), Bd. 39, Halle (Saale) 2005
- Zu den Strömungen der deutschen Literaturtheorie. (Im Juli 2005 bei der Förderungskommission der Al-Azhar Universität zur Erlangung des akademischen Grades "Assitenzprofessor" eingereicht. Der Beitrag ist im Oktober 2005 von der Kommission genehmigt worden)
- Deutsche Literatur in Zeilen. Zeitschriftenartikel in arabischer Sprache. In: Al-Maarifa (Ministry of Education – Saudi Arabia), Vol. 134, Riad 2006
- Der Dichter Christian Fürchtegott Gellert als geistlicher und moralischer Erzieher. In: College of Languages and Translation Research Center. Heft 47, Riad 2008. ISBN 978-9960-55-363-4
- Übersetzungen Deutsch-Arabisch und Arabisch-Deutsch. Zeitschriftenartikel in arabischer Sprache. In: Qawafil (Riad Literature Club – Saudi Arabia), Vol. 26, Riad 2009
- Naturempfindung und Gotteserkenntnis in der Dichtung Klopstocks. Unter besonderer Berücksichtigung der Frühlingsfeier. In: Journal of King Saud University (College of Languages and Translation), Vol. 22, Riad 2010
- Zu den pädagogischen und moralischen Aspekten in den Märchen der Brüder Grimm. Exemplarisch verdeutlicht an Der Wolf und die sieben jungen Geißlein. In: Faculty of Languages and Translation. A Scholarly Refereed Journal (Vol. 1, part II) Al-Azhar Universität, Kairo 2011
- Martin Luthers Stellung in der deutschen Literatur. Untersuchung zu Luthers Beschäftigung mit den literarischen Formen. In: Faculty of Languages and Translation. A Scholarly Refereed Journal (Vol. 3) Al-Azhar Universität, Kairo 2012
- Friedrich Rückerts Beschäftigung mit der arabischen Literatur. Motive und Nachwirkungen. In: Journal of King Saud University (College of Languages and Translation), Vol. 25, Riad 2013
- Liebe und Tod in Gottfried Kellers Novelle Romeo und Julia auf dem Dorfe. Untersuchung zu Kellers Darstellung des bäuerlich- kleinbürgerlichen Lebens. In: Kairoer Germanistische Studien (KGS) Band 21. Kairo Universität, Kairo 2013
- Tendenzen der zeitgenössischen deutschsprachigen Literatur (Im März 2014 bei der Förderungskommission der Al-Azhar Universität zur Erlangung des akademischen Grades "Professor" eingereicht. Der Beitrag ist im April 2014 von der Kommission genehmigt worden)
- Zum Wander- und Naturverbundenheitsmotiv in Eichendorffs Novelle Aus dem Leben eines Taugenichts. In: Sector Magazine of Humanities Studies. Band 14. Faculty of Humanities Studies – Al- Azhar University – Kairo 2014
- Autobiographische Züge in Borcherts Drama Draußen vor der Tür. In: Research Magazine of Faculty of Arts. Band 98. Faculty of Arts – Munoufiya University – Munoufiya 2014.
Dissertation (PhD / Dr. phil.): Zum Bild der Frau bei Heinrich von Kleist. Eine kritische Untersuchung
Ort und Jahr der Dissertation: Augsburg und Kairo 1999
Übersetzungen:
- Der Islam: Religion der Menschheit. Von seiner Eminenz dem Großimam Prof. Dr. Mohammed Sayyed Tantawi, Großscheich von Al-Azhar. Aus dem arabischen Original ins Deutsche übersetzt von Dr. Taha Ibrahim Ahmed Badri. Eingereicht an der 12. Konferenz der Islamischen Forschungsakademie, 16. April 2002
- Eine arabische Übersetzung von einigen Artikeln in deutschen Zeitungen und Zeitschriften über den saudischen König Fahd bin Abdulaziz Al Saud zum Anlass seines Todes, Riad 2005
- Eine deutsche Übersetzung vom Lebenslauf des saudischen Kronprinz Sultan bin Abdulaziz Al Saud, Riad 2007
- Arabische Übersetzung von Eichendorffs Novelle "Aus dem Leben eines Taugenichts", 1. Aufl., Kairo 2015 (ISBN 978-977-90-3112-5).
Verbindung mit wiss. Gesellschaften :
- Al-Azahr University Teaching Staff Club
- Forum der DAAD-Alumni
- Forum der Alumni Augsburg International
- Mitglied des Department Council, Department of German Language, Faculty of Languages and Translation, Al-Azhar University
- Mitglied des Germanistikverzeichnis, Germany
- Mitglied der Germany-Alumni
- Mitglied der Referee Committee of Custodian of the Two Holy Mosques Abdullah bin Abdullaziz International Award for Translation.
Weitere Angaben zu Forschungs-, Verwaltungs- und Lehrtätigkeiten:
- Lektor f. Arabisch an der Uni. Graz (1991-93)
- Gastdozent an der Minia Uni. (1999-2004) und October 6 Uni. (2001-2005 und 2013 bis jetzt)
- Betreuer mehrerer Magisterarbeiten (2002-2004, seit 2013 bis jetzt)
- Lehrer im Bereich des "Kooperativen Religionsunterrichts" an der Dt. Evang. Oberschule (DEO) in Kairo (2003-2005
- Leiter der Abteilung für Germanistik der Sprachen- und Übersetzungsfakultät der Al-Azhar Uni. (Juli 2014 bis August 2017)
- Leiter und Koordinator des Masterstudiengangs Al-A
Studien- und Forschungsaufenthalte, Stipendien:
- ÖAAD-Stip. (Sommer 1986 - Uni. Wien)
- DAAD-Stip. (Sommer 1989 -Uni. Essen)
- DAAD-Doktorandenstip. (1996-1998 - Uni. Augsburg)
- DAAD-Forschungsstip. (Sommer 2003 - Uni. Freiburg)
- DAAD-Forschungsstip. (Sommer 2007 - Uni. Augsburg)
- DAAD- Forschungsstip. (Sommer 2010 - Uni. München)
- DAAD-Forschungsstip. (Sommer 2013 - Uni. Freiburg).
Titel der Magisterarbeit: Zur Ironie in Kleists Lustspiel "Der zerbrochene Krug"
Studienorte: Kairo (Ägypten), Graz (Österreich), Augsburg, Freiburg und München (Deutschland).
Zusätzliche Kurzinformationen: Von 2005 bis 2013 Gastprofessor an der König-Saud-Universität in Riad (Saudi Arabien), und von 2008 bis 2013 gleichzeitig Koordinator des Deutschprogramms
Letzte Aktualisierung: Sat Nov 27 19:02:21 2021