Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) germanistenverzeichnis.de Deutscher Germanistenverband (DGV)

Volker Hinnenkamp, PDoz. Dr.

Geb. 1951, AkOAssist. a. Z., Habilitation 1996, Deutschland

Sprachwissenschaft - DaF (Fachgebiet)

E-Mail-Adresse:

Besondere Forschungsgebiete: Interkulturelle Kommunikation; Mißverständnisse; Gesprächsanalyse; Interaktionale Soziolinguistik; Sprachliche Hybridität

Monographien: Foreigner Talk und Tarzanisch. Eine vergleichende Studie über die Sprechweise gegenüber Ausländern am Beispiel des Deutschen und des Türkischen. 1982 - Interaktionale Soziolinguistik und Interkulturelle Kommunikation. Gesprächsmanagement zwischen Deutschen und Türken. 1989 - Stil und Stilisierung. Arbeiten zur interpretativen Soziolinguistik. 1989. (Hg. zus. mit M. Selting) - Interkulturelle Kommunikation. (Studienbibliographie Sprachwissenschaft, Bd. 11 [Sonderband 1]). 1994 - Interkulturelle Kommunikation. (SUL, 25, H. 74). 1994. (Hg. zus. mit H. J. Heringer) - Mißverständnisse in Gesprächen. Eine empirische Untersuchung im Rahmen der Interpretativen Soziolinguistik. 1998

Aufsätze und Beiträge: Eye-Witnessing Pidginization? Structural and Sociolinguistic Aspects of German and Turkish Foreigner Talk. (York Papers in Linguistics 11, 1984) - Foreigner talk, code-switching and the concept of trouble. (Analyzing Intercultural Communication. Hg.: K. Knapp, W. Enninger, A. Knapp-Potthoff. 1987) - "Gastarbeiterlinguistik" und die Ethnisierung der Gastarbeiter. (Ethnizität. Wissenschaft und Minderheiten. Hg.: E. Dittrich u. F.-O. Radtke 1990) - Talking a person into interethnic distinction. A discourse analytic case study. (Intercultural and International Communication. Hg.: J. Blommaert u. J. Verschueren. Amsterdam u. Philadelphia 1991) - Wie kann das Migrationsphänomen in der Schule behandelt werden? Sieben Bausteine für den Unterricht. (Seminar "Wie kann das Migrationsphänomen in der Schule behandelt werden?" Bern 1993) - Interkulturelle Kommunikation - strange attractions. (LiLi 24, H. 93, 1994) - Interkulturelles Kommunikationstraining und das Managen der interkulturellen Situation. (Zus. mit D. Fetscher). (SUL, 25, H. 74, 1994) - Intercultural Communication. (Handbook of Pragmatics 1995. Hg.: J. Verschueren, J.-O. Östman, J. Blommaert. Amsterdam/Philadelphia 1995) - Mehrsprachigkeit in Deutschland und deutsche Mehrsprachigkeit. Szenarien einer migrationsbedingten Nischenkultur der Mehrsprachigkeit. (Das 20. Jahrhundert: Sprachgeschichte - Zeitgeschichte. Hg.: H. Kämper u. H. Schmidt. 1998)

Zusätzliche Kurzinformationen: Historischer Eintrag, der im Germanistenverzeichnis des Jahres 1999 in Augsburg verzeichnet war.

Letzte Aktualisierung: Nicht aktualisiert seit 1999