E-Mail-Adresse:
Besondere Forschungsgebiete: Lingüística Contrastiva, Semântica, Sistema verbal do alemão e do português
Monographien: Oliveira, H. e M.H.V.B. Themen 1. Glossar Portugiesisch (Brasilien), São Paulo, Editora E.P.U., 1987, 107 p. - Themen 2. Glossar Portugiesisch (Brasilien). São Paulo, Editora E.P.U., 1988, 137p. - Oliveira, H. e M.H.V.B. Themen 1 neu Glossar Portugiesisch (Brasilien). São Paulo, Editora E.P.U., 1993, 143 p. - Oliveira, H. e M.H.V.B. Themen 2 neu Glossar Portugiesisch (Brasilien). São Paulo, Ed. E.P.U., 1994, 161p.
Aufsätze und Beiträge: Perfeito ou Imperfeito: como traduzir o passado alemão? In: Souza, C. (Org.) Anais da V Semana de Literatura Alemã: A Recepção da Literatura Alemã no Brasil, São Paulo, FFLCH/USP, 1991, p. 61-66. - A relação do perfeito e do imperfeito no alemão e sua correspondência em português. In: Nomura, M. (Org.) Cadernos da I Semana de Língua Alemã. São Paulo, FFLCH/ USP, 1992, p. 32-40. - Aspectos de Semântica: Dêixis. In: Meireles, Selma. (org.). Anais. São Paulo. FFLCH/USP, 1996, p. 49-57. (Cadernos da Semana de Língua Alemã, 4). - Aspectos dos tempos verbais. In: Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germânicos. Depto de Letras Modernas - FFLCH/USP, Área de Alemão, São Paulo, Humanitas,1998. No 2, p. 193- 204. - Aspecto e Aktionsart. In: Pandaemonium Germanicum. Revista de Estudos Germânicos. Blühdorn, Hardarik (org.), DLM-FFLCH/USP, São Paulo, Humanitas. No 3.1., 1999, p. 259- 271.
Stipendien: DAAD Freiburg (1985), DAAD/CAPES Oldenburg (1992, 1993)
Zusätzliche Kurzinformationen: Professor Doutor